Greek-English translation: Me ti kardia -Ploutarxos *

Thread: Greek-English translation: Me ti kardia -Ploutarxos *

Tags: None
  1. Mpoumpou's Avatar

    Mpoumpou said:

    Question Greek-English translation: Me ti kardia -Ploutarxos *

    Hi everybody , could someone help me and transate for me to English this song by Ploutraxos, plsssssssssssssssssssssss
    Euxaristw para poly


    09: ME TI KARDIA

    Adiases to spiti mas
    Ke monos mou kitao
    Tous adious tihous yiro mou
    Ke niotho na vouliazo
    Oles i anamnisis mas
    Strimohtikan st' amaksi
    Mazi me tis valitses sou
    Ki auta pou mou 'hes taksi mia fora

    Me ti kardia na s' apohoristo
    Antio na sou po ke na ksehaso
    Afou esi ise i idia mou i zoi
    Den eho tipota ston kosmo an se haso
    Me ti kardia yia teleftea mou fora
    Na s' agkaliaso

    Hiliades sinesthimata
    Mirasame sta dio
    Diko mou itan to "mine edo"
    Diko sou to "antio"
    Tora sto adio patoma
    Monos eho katsi
    Na katalavo prospatho
    Pos alaksan ta panta ksafnika
     
  2. azimut said:

    Default

    Here you are Mpoumpou mou ... !!! ... and again I forgot what you said your "name" meant ... !!! ... ...



    09: ME TI KARDIA
    WITH WHAT HEART

    Adiases to spiti mas
    YOU EMPTIED OUR HOUSE
    Ke monos mou kitao
    AND ON MY OWN I SEE
    Tous adious tihous yiro mou
    THE EMPTY WALLS AROUND ME
    Ke niotho na vouliazo
    AND I FEEL (AS IF) I AM SINKING
    Oles i anamnisis mas
    ALL OUR MEMORIES
    Strimohtikan st' amaksi
    CRAMMED IN THE CAR
    Mazi me tis valitses sou
    ALONG WITH YOUR SUITCASES
    Ki auta pou mou 'hes taksi mia fora
    AND THE THINGS YOU HAD PROMISED ME ONCE

    Me ti kardia na s' apohoristo
    WITH WHAT HEART (HOW) MAY I BE SEPERATED FROM YOU
    Antio na sou po ke na ksehaso
    TO SAY "GOODBYE" TO YOU AND FORGET YOU
    Afou esi ise i idia mou i zoi
    SINCE YOU ARE MY LIFE ITSELF !!!
    Den eho tipota ston kosmo an se haso
    I HAVE NOTHING IN THE WORLD, IF I LOSE YOU
    Me ti kardia yia teleftea mou fora
    WITH WHAT HEART (HOW) FOR MY LAST TIME
    Na s' agkaliaso
    MAY I EMBRACE YOU

    Hiliades sinesthimata
    THOUSANDS OF FEELINGS
    Mirasame sta dio
    WE SPLIT INTO TWO
    Diko mou itan to "mine edo"
    MINE WAS THE "STAY HERE"
    Diko sou to "antio"
    YOURS THE "GOODBYE"
    Tora sto adio patoma
    NOW, ON THE EMPTY FLOOR
    Monos eho katsi
    ALONE I HAVE SAT
    Na katalavo prospatho
    TRYING TO UNDERSTAND
    Pos alaksan ta panta ksafnika
    HOW EVERYTHING CHANGED ALL OF A SUDDEN


    Hope you enjoy ... !! ... "au revoir" ... ...
     
  3. Mpoumpou's Avatar

    Mpoumpou said:

    Default

    thanks a lot azimut ;-) u were very fast to reply :PpPpP How is it possible u dont know what mpoumpou means when your Greek seems to be pretty good ?!?!?!?

    ta leme
     
  4. tasmacuskas's Avatar

    tasmacuskas said:

    Default

    After I Read This Songs Translation In English I Had To Take A Deep Breath
    Thank You So Much Azimut