Ramy Sabry - ba7ebek & alf mashalah 3aleik

Thread: Ramy Sabry - ba7ebek & alf mashalah 3aleik

Tags: None
  1. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by s_jazz View Post
    Hope he is ok.
    I really love this forum
    im gonna try and get in touch with him
  2. moshad's Avatar

    moshad said:

    Default

    Quote Originally Posted by Angelus View Post
    hm...i think it makes more sense if you take the translations without asking rather than me give out his details without his consent.. cuz if he wanted the email visible to people, he would have left it here.....which he didnt....6ayeb, look the translations are posted so im guessing go ahead and use them... and if he returns, you can ask for the email urself ...sorry about that ...hope you understand where im comin from
    Hi Angelus , thanks
    someone from here already talked to him and he gave his consent :-)
    I already made the subtitled , thanks anyway for you will .
    here is a link to the clip
    YouTube - ahlan Ezayak translated to english
    moseh
  3. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    well thanks
  4. Saira said:

    Default

    hi,do u know this song-sit al sitat,3asi el 7alani?can u write those lyrics,pls?

    u can find the song here: 6arab.com - The Arabic Music Revolution
  5. |SwEeT ~ AnGeL|'s Avatar

    |SwEeT ~ AnGeL| said:

    Default

    Quote Originally Posted by Saira View Post
    hi,do u know this song-sit al sitat,3asi el 7alani?can u write those lyrics,pls?

    u can find the song here: 6arab.com - The Arabic Music Revolution

    If U need the lyrics only,here's it!

    Sit El Sitat

    Sit il sitat ya shar2iya
    sit il sitat
    kul il 7ilween bigheeru minnek
    inti bilzat

    rimshik asmar albik akhdar -
    wildam khafeef zay il sharbat

    Sit il sitat ya shar2iya
    sit il sitat
    kul il 7ilween bigheeru minnek
    inti bilzat

    il leil wi samaro 3ala gibeenik
    wi nasaymo il 7ilwa tghaneelik

    ya amar il leil (leil, leil, leil) wil ad na7eel
    ya amar il leil wil ad na7eel
    3alashanek ana ra7 a2ool mawaweel

    leily leily ya leil

    rimshik asmar albik akhdar -
    wildam khafeef zay il sharbat

    Sit il sitat ya shar2iya
    sit il sitat
    kul il 7ilween bigheeru minnek
    inti bilzat

    rimshik asmar albik akhdar -
    wildam khafeef zay il sharbat

    Hope it helped
  6. Saira said:

    Smile

    Ya,thx,it helped me
  7. Sharoodeh said:

    Default

    does anyone know the lyrics of assi el hillani sawt el hadaa?
  8. shadia said:

    Default

    Hello everyone

    i just got connected to this site was searching for something like this for a long time hehe...
    Could anyone sugguest any cool arabic dance songs? i love listening to arabic music when i go jogging
    Have a nice day to all
  9. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Quote Originally Posted by Saira View Post
    hi,do u know this song-sit al sitat,3asi el 7alani?can u write those lyrics,pls?

    u can find the song here: 6arab.com - The Arabic Music Revolution
    I guess you need to understand what u listining for lol :P .. I'll translate it for you

    Sit El Sitat
    SIT EL SETAT MEANS : THE LADY OF ALL THE LADIES.. BEST LADY


    Sit il sitat ya shar2iya
    sit il sitat
    kul il 7ilween bigheeru minnek
    inti bilzat

    LADY OF THE LADIES.. YOU EASTERN GIRL
    LADY OF THE LADIES...
    EVERYBODY GEALOUS IN YOU
    SPECIALLY YOU.

    rimshik asmar albik akhdar -
    wildam khafeef zay il sharbat

    THOSE BLACH EYELASHS YOU GOT... BUT STILL YOU HAVE GREEN HEART
    POOR BLOOD YOU GOT IN IT..


    Sit il sitat ya shar2iya
    sit il sitat
    kul il 7ilween bigheeru minnek
    inti bilzat

    LADY OF ALL LADIES.. YOU EASTERN GIRL .. (LIKE BEFORE)

    il leil wi samaro 3ala gibeenik
    wi nasaymo il 7ilwa tghaneelik

    THE NIGHT AND ITS BLACK SHADOW ON YOUR FORHEAD
    AND THIS SWEET WIND IS SINGING TO YOU IN THIS NIGHT

    ya amar il leil (leil, leil, leil) wil ad na7eel
    ya amar il leil wil ad na7eel
    3alashanek ana ra7 a2ool mawaweel

    YOU'R THE MOON OF THIE NIGHT.. (NIGHT.NIGHT.NIGHT) EVERYBODY KNOWS
    YOU ARE THE MOON IN THIS NIGHT.. AND EVERYBODY KNOWS
    FOR YOU I'LL SING FOR EVER


    leily leily ya leil

    OH MY NIGHT.. MY NIGHT

    rimshik asmar albik akhdar -
    wildam khafeef zay il sharbat
    (AS BEFORE)

    Sit il sitat ya shar2iya
    sit il sitat
    kul il 7ilween bigheeru minnek
    inti bilzat

    rimshik asmar albik akhdar -
    wildam khafeef zay il sharbat
  10. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default To Shadia

    hii shadia ..

    LETS SEE !!

    ALL THE SONG IM GONNA SUGGEST 2 YOU.. YOU CAN DOWNLOAD IT FROM
    Mazikana Com

    Ahmad_El_Sharef / Sedy-Saleh
    Alah-La-Yehremny-Menak / Amro_Diab
    Darine_Hadchiti / Alef-Be-Te
    Iwan / Bealf-Halah
    Iwan / Wehyat-El-Hob
    Nancy_Aajram / Ashteki-Meno
    Nawal_Al_Zoughbi / Rohi-Ya-Rohi
    Rayan / Hala-Ghariba
    Samira_Said / Aal-Eih
    Sherine / Mafish-Marra
    Sherine / Eenik
    Sherine/ Tammen-Alby
    Zein_El_Omar / Ala-Eayni
    Wama / Zay-Ma-Ba7lam
    Asy_Asy_El_Helany / Lamma-Betkoni-Maai
    Darin-7adchity / 3am-Tet7alah
    Najwa-Karam / Sho-Hal-7ala


    have fun
  11. shadia said:

    Default

    Hey Christeen

    thanks for the suggestions
    from all the ones you have listed i only had Amr Diab are there any similar songs to Hossam Habib "lailah", or Sidi mansour?
    if anything else pops up just write them down, TY
    have a nice day!
    Last edited by shadia; 06-09-2007 at 12:38 PM.
  12. persianleyla's Avatar

    persianleyla said:

    Default

    heyy guyss can i have the translation & lyrics to elly kan by nancy 3ajram ? shukran jiddan =)
  13. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    shukran jazillan .. not jiddan :P
  14. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Quote Originally Posted by shadia View Post
    Hey Christeen

    thanks for the suggestions
    from all the ones you have listed i only had Amr Diab are there any similar songs to Hossam Habib "lailah", or Sidi mansour?
    if anything else pops up just write them down, TY
    have a nice day!
    mmm... yeah they are simillar ... songs that can make you jump .. thats what you asked for ..right ?
  15. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    jiddan means OK or fine
    djazeel'an means much
    You may say also ashkurukum or ashkurek(-ak) wich means thank you (more officially)
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
  16. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sergios View Post
    jiddan means OK or fine
    djazeel'an means much
    You may say also ashkurukum or ashkurek(-ak) wich means thank you (more officially)
    hhh Im sorry do dissapointed you.. but jiddan defently dont means ok or fine !!! not even close !! .. jiddan means : verry much .. but we dont say shokran jiddan .. we use " jukrran jazilan" .. jazilan is used only with shukran.. I cant remember using this word anywhere beside with "shukran" . ..

    OK : tayeb .
    fine : mnee7 . mashi .
    Last edited by Christeen; 06-10-2007 at 03:20 PM.
  17. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    Sorry, I've mixed up jiddan=very much and jaeedun=normally
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
  18. hamada said:

    Default

    hey ppl can someone translate Ba3esh by tamer hosny for me? i wonder what it's about.

    thnx in advance

    ps can someone tell me how to say : you have the most beautiful eyes i have ever seen. In arabic. i kno i kno it's really corny but this girl really has, loool.

    again thx
  19. |SwEeT ~ AnGeL|'s Avatar

    |SwEeT ~ AnGeL| said:

    Default

    Quote Originally Posted by persianleyla View Post
    heyy guyss can i have the translation & lyrics to elly kan by nancy 3ajram ? shukran jiddan =)

    Here you go..>


    Elli Kan

    Elli Kan Mn Ablak Enta
    Wenta Mosh Ganby
    Makontesh 3asha Fee
    Welly Haykoon Ba3dak Enta
    Lao makontesh Ganby
    Yartny Amoot Ableek

    Enta 3arf Hobak Enta 3amly 2e
    Shoft Donia A7la Mlly 7lmt Beeh
    Mab2tshy 3arfa Ana Etwalat Mn Enhrda
    Wala Ana Lao 3sht Ablak 3sht Leh

    Ah.....

    A7la Haga Fe 3mry 7asalet
    Lamma Geet We 2oltly Bet7bny
    2oly 2e Hamana Tany
    Ba3d 7obak Ya 7abeeby
    2e Hayhmny

    Nefsy 23raf Bas 2e Byorbotny Beek
    Haga Akbar Ml Gharam Shadetny Leek
    Mab2tshy 3arfa Ana Etwalat Mn Enhrda
    Wala Ana Lao 3sht Ablak 3sht Leh

    Elli Kan Mn Ablak Enta
    Wenta Mosh Ganby
    Makontesh 3asha Fee
    Welly Haykoon Ba3dak Enta
    Lao makontesh Ganby
    Yartny Amoot Ableek



    Elli Kan - In English

    That Which Was Before You.
    When You were not by my side
    I wasn't even living a Day
    And Who Will Be After You
    If your not on my side
    I wish to die before that day comes.
    You know what your love has done to me.
    I saw a world, that I have never even dreamed off.
    I dont even know If I was born today.
    Or If I lived Before You Why was I born.
    The Best thing to ever happen to me.
    Was the day you came and told me
    That you loved me.
    Tell me what more would I want
    After having your love
    What else would matter?
    I wish I knew what Ties us together.
    Something Bigger than Love
    Pulled me to You
    I dont even know If I was born today
    Or If I lived Before You Why was I born


    Hope it helped
  20. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    Quote Originally Posted by hamada View Post
    hey ppl can someone translate Ba3esh by tamer hosny for me? i wonder what it's about.

    thnx in advance

    ps can someone tell me how to say : you have the most beautiful eyes i have ever seen. In arabic. i kno i kno it's really corny but this girl really has, loool.

    again thx
    Ba3eesh
    I Live/Survive

    ba3eesh 3ala zekra kat ma beinna men seneen / I live/survive on a memory that we shared for years
    w banady b2a3la sot leya, enta fein? / and I call out loud, "where are you?"
    7abiby erga3, ana banadeek / my love come back, I'm calling you
    w bakhaf yet3azzeb alby aktar men keda / and I fear that my heart would suffer more than that
    w a3eesh 3omry elly gayy besh-shakl da / and that I'd I'd live the rest of my life like that
    7abiby erga3, ana banadeek / my love come back, I'm calling you

    betgheeb / you go for long/you go absent
    wenta elly 3ala baly / but you're the only one on my mind
    wen kont mosh ghaly / and if you weren't precious to me
    yeb2a mafeesh ghalyeen / then there won't be any precious people to me
    wetseeb ya 7abiby gowaya / and my love, you leave inside me
    ashwa2y w hawaya / my longings and love
    w tro7 le nas tanyeen / and go to other people
    (2x)

    w da meen ye3awad alby 3an la7zet lo2ak? / and who could replace the moment of meating you for my heart?
    w eih ma3na el 7ayah law mosh ma3ak? / and what would life mean if it wasn't with you?
    w leih, oully, ana hont 3aleek? / and why, tell me, it was easy for you to give me up?
    ayam, 7abiby la yomken awsefha bkalam / days, I couldn't describe them in words, my love
    ayam ma3rafsh leih fatet awam? / days, I don't know why they passed so quickly?
    ya reet ansa w a3eesh ba3deek / I wish I could forget and live after you

    betgheeb / you go for long/you go absent
    wenta elly 3ala baly / but you're the only one on my mind
    wen kont mosh ghaly / and if you weren't precious to me
    yeb2a mafeesh ghalyeen / then there won't be any precious people to me
    wetseeb ya 7abiby gowaya / and my love, you leave inside me
    ashwa2y w hawaya / my longings and love
    w tro7 le nas tanyeen / and go to other people
    (5x)

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    بعيش

    بعيش على ذكرى كانت مابينا من سنين
    و بنادي بأعلى صوت ليا انت فين؟
    حبيبي ارجع، أنا باناديك
    و باخاف يتعذب قلبي أكثر من كده
    و أعيش عمري اللي جاي بالشكل ده
    حبيبي ارجع، أنا باناديك

    بتغيب
    و انت اللي على بالي
    و ان كنت مش غالي
    يبقى مفيش غاليين
    و تسيب يا حبيبي جوايا
    أشواقي و هوايا
    و تروح لناس تانيين

    و ده مين يعوض قلبي عن لحظة لقاك؟
    و ايه معنى الحياة لو مش معاك؟
    و ليه، قوللي، أنا هونت عليك؟
    أيام، حبيبي لا يمكن أوصفها بكلام
    أيام معرفش ليه فاتت قوام؟
    يا ريت أنسى و أعيش بعديك

    بتغيب
    و انت اللي على بالي
    و ان كنت مش غالي
    يبقى مفيش غاليين
    و تسيب يا حبيبي جوايا
    أشواقي و هوايا
    و تروح لناس تانيين

    as translated by rock star