Ramy Sabry - ba7ebek & alf mashalah 3aleik

Thread: Ramy Sabry - ba7ebek & alf mashalah 3aleik

Tags: None
  1. persianleyla's Avatar

    persianleyla said:

    Default

    heyy guyss i`d love a translation to Ragheb Alama`s song "El Hob El Keber" if it wouldnt be too much trouble . here is the arabic lyrics:

    Enta el hob el kebir
    El awel wo el akheer
    Walla gheirak ya habibi
    Alby leh hawak aseer

    Enta el hob el kebir

    Enta el hob el kebir
    El awel wo el akheer
    Walla gheirak ya habibi
    Alby leh hawak aseer

    Enta el hob el kebir
    El awel wo el akheer
    Walla gheirak ya habibi
    Alby leh hawak aseer

    Ana aashe nour einek
    Aashe gharamha wo sahraha
    Ana rouhy ma bein eidek
    Wo hayati enta malaktaha

    Ana aashe nour einek
    Aashe gharamha wo sahraha
    Ana rouhy ma bein eidek
    Wo hayati enta malaktaha

    Bahebak ketiiiiiiiirr
    Bahebak ketiiiiiiiiiiiiiiiirr…

    Yama sahert el layali wo enta fe baly wo khayali
    Yama sahert el layali wo enta fe baly wo khayali

    Wo batmana nazra menak
    Bastana kelma mennak
    Aalemny hawak ya ghaly
    Maana el sabr el gamil

    Ana aashe nour einek
    Aashe gharamha wo sahraha
    Ana rouhy ma bein eidek
    Wo hayati enta malaktaha
    Ana aashe nour einek
    Aashe gharamha wo sahraha
    Ana rouhy ma bein eidek
    Wo hayati enta malaktaha

    Bahebak ketiiirrrr….
    Bahebak ketiiiiiiirrrr…

    Asal alby wo einaya
    Yeoulolak aala beya
    Asal alby wo einaya
    Yeoulolak aala beya

    Madarsh aesh fe bodak
    Wo malish fel donya badak
    Mosh momken ya habibi alby gheirak yelen (gheirak yeleeen…)

    Ana aashe nour einek
    Aashe gharamha wo sahraha
    Ana rouhy ma bein eidek
    Wo hayati enta malaktaha

    Ana aashe nour einek
    Aashe gharamha wo sahraha
    Ana rouhy ma bein eidek
    Wo hayati enta malaktaha

    Bahebak ketiiiir…
    Bahebak ketiiirr
    Ketir…
    Ketir…
    Ketir…


    p.s. I just saw Haifa Wehbe & Ragheb Alama at a concert here in my city 2 weeks ago =) it was amazing . Ragheb has a beautiful voice mashallah ! and Haifa is quite gorgeous .
  2. Audi said:

    Default

    Hi, here is the english translation... great song
    You can also check this webpage, it has a lot of translated lyrics

    http://musicarabi.blogspot.com/searc...eb%20Alama



    Ragheb Alama - The Great Love

    You are the great love
    The first and last
    No one but you my darling
    My heart is a prisoner to your love

    I adore the light of your eyes
    Adoring its passion and magic
    My soul is between your hands
    And my life is your property

    I love you so much

    So often I've been sleepless at night
    With you on my mind and imagination
    And I hope for a glance from you
    I wait for a word from you
    Teach me your love my precious
    The beautiful meaning of patience

    Ask my heart and my eyes
    They will tell you about me
    I can't live apart from you
    And I don't have anything in the world apart from you
    It's impossible darling
    For my heart to be tender towards anyone but you
  3. AydAb's Avatar

    AydAb said:

    Default

    Hello people!
    I just found this site and as I can see U are doing a very good job translating all these songs. I love arabic music but i do not speak the language .
    So, I have a question for all of U who could help me...
    I've received the song from a guy... Asafir Aank (Mehad Hamad) and I wonder what is song about or what would U like to say if U send somebody this song, by the way I love that guy .

    What kind of singer is Mehad Hamad? What he usually sing about? Where is he from?

    Thank all of U people in advance.
    Sellam!
  4. anuarbellydancer said:

    Default

    Hi, everybody!! I'm looking for the lyrics from "Rouh, Rouh, ya habibi Rhouh". It's a song that I've heared to Ghassan Saliba. And can someone to help me with the lyrics of "Mayss el Rim" or "Maiss er-rim" Is a Fairuz's musical.
    Thanks verymuch
  5. Dalo3aa's Avatar

    Dalo3aa said:

    Default

    Hey Persianleyla... there is a rlly great site, http://arabiclyrics.net/home.htm , it has lyrics for like every arabic singer.. unfortunatley whoever controls tht website messed around with the browser soo we cant copy and paste from tht site anymore :S .. anywayss i checked and they have the lyrics to tht song u wanted lol.. if u wanna go seeee..

    anyways I was wondering if anyone could translate these lyrics, theyr from a niiiiiiice song from 3assiiii el hellanii ..

    7abibi yalli naseeny
    ba7ebak emta 7atgeeny

    7abibi yalli naseeny
    naseeni ana moshta2
    ba7ebak emta 7atgeeny
    7atgeeny kefaya fora2

    gheyabak wallah 3ala 3ainy
    ta3ala 7abibi e nadeeny
    fi bo3dak meen yedaweeny
    min el ashwa2

    7abibi yalli naseeny
    naseeni ana moshta2
    ba7ebak emta 7atgeeny
    7atgeeny kefaya fora2

    dary beh wala mesh dary
    7ases beya w bi nary

    bi albi w ro7i ana shary
    ya 7abib 3ainy

    plzzz n thxx (K)
  6. chivitab's Avatar

    chivitab said:

    Default

    Hello!! can somebody please please help me to find the lyrics of the song "MESTHAA KTEER" from WAEL KFOURY... I'd like to have the translation to english, but since it is a new song i dont even have the arabic version... but i need this song PLEASE!! i'll appreciate it a lot lot lot if anyone can help me with it .

    Shukran Jazilan
  7. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hi Chivitab!

    I found the Arabic lyrics for you, but unfortunately no translation to English yet...

    http://www.arabicram.com/download.as...yrics&id=13483
  8. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Smile

    hey there here it is
    thanks for the Arabic lyrics coz i don't listen to Wael
    i just wanted the lyrics

    Enjoy it

    Meshta2 ktiiiir
    i'm so longing

    Erja3 shoufak ya 3omri
    to see u again , my love

    Hal 3omr zghir
    our life is short

    Btekfini mennak kelmi (2)
    and only word from u is enough

    Sehrit 3inayi
    my eyes kept awak

    W be2yit khabriyi
    and still there is something to say

    W sham3a modwiyi
    and a lighted candel

    B7ebbak w btiiiiiir
    & i love u and fly with u

    3youni dabit bi 3younak
    my eyes melted in ur eyes

    W albi sayir majnounak
    and my heart is crazy about u

    W shfouni nesyani l naaawm
    and my eyelids forgot how to sleep

    Shta2tellak ya gharami
    Oh Love, i missed u

    Kent m7alli iyami
    u were making my days as sweet

    W 3am shoufak kel yawm byawm
    and i used to see u everyday

    Albi byes2alni 3annak
    my heart is asking me about u

    Dakhlak tammeni waynak
    plz tell me what's ur news?

    Ya 7elm aaaaaaaaaah
    Oh, u r such a dream

    Aghla 7elm b7ayati
    the most precious dream in my life

    Iyami w zekrayati
    my days and my memories

    W bi ghyabak 3am dou2 l wayl
    i'm suffering so much without u

    Meshta2 ktiiir
    i'm so longing

    E7kilak 3an li b2albi
    to tell u everything in my heart

    Khedni mshawir
    take me with u

    Wa7di 7asayt bghorbi (2)
    without u i feel so lonely
    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
  9. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Arrow

    Hi..it's me again
    this time i'm here for Dalo3a
    this is Assi el helani song


    7abibi yalli naseeny
    my love who's forgetting me

    ba7ebak emta 7atgeeny
    i love u, when will u come to me!

    7abibi yalli naseeny
    my love who's forgetting me

    naseeni ana moshta2
    u r forgetting me and i'm longing to u so much

    ba7ebak emta 7atgeeny
    i love u, when will u come to me!

    7atgeeny kefaya fora2
    come to me and enough separation

    gheyabak wallah 3ala 3ainy
    ur absence is suffering me

    ta3ala 7abibi e nadeeny
    come and call me

    fi bo3dak meen yedaweeny
    in ur absence , who will treat me

    min el ashwa2
    from the cravings

    dary beh wala mesh dary
    r u aware of me or not!

    7ases beya w bi nary
    do u feel me and feel my fire!

    bi albi w ro7i ana shary
    i want with all my heart and soul

    ya 7abib 3ainy
    my love!
    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
  10. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Merve-suriyeli-kizi View Post
    Hi..it's me again
    this time i'm here for Dalo3a
    this is Assi el helani song


    7abibi yalli naseeny
    my love who's forgetting me

    ba7ebak emta 7atgeeny
    i love u, when will u come to me!

    7abibi yalli naseeny
    my love who's forgetting me

    naseeni ana moshta2
    u r forgetting me and i'm longing to u so much

    ba7ebak emta 7atgeeny
    i love u, when will u come to me!

    7atgeeny kefaya fora2
    come to me and enough separation

    gheyabak wallah 3ala 3ainy
    ur absence is suffering me

    ta3ala 7abibi e nadeeny
    come and call me

    fi bo3dak meen yedaweeny
    in ur absence , who will treat me

    min el ashwa2
    from the cravings

    dary beh wala mesh dary
    r u aware of me or not!

    7ases beya w bi nary
    do u feel me and feel my fire!

    bi albi w ro7i ana shary
    i want with all my heart and soul

    ya 7abib 3ainy
    my love!
    good job my friend
    she's lucky she's got two translation cause i've already transalted it here
    http://www.allthelyrics.com/forum/ar...rab-eng-7.html
    but abviously she forgot so
    so i'm gonna ask the moderator to close the two arabic translation topics and every body who needs to translate a song will have to start a new topic and like that we won't do it twice like we did don't you agree merve ?
  11. Dalo3aa's Avatar

    Dalo3aa said:

    Default

    Hey.. wallahiii i didnt mean anythin bad by posting the lyrics in 2 places :S .. i was very pleased to see that it was translated so quickly and im rlly grateful .. its just that there wasent alot of action recently in the one group.. i dont mean any offense .. dont go closing everything :S
  12. chivitab's Avatar

    chivitab said:

    Default thanx;)

    oooh thanx a lot for the arabic lyrics... and someone here in this forum sent me the translation already. thank u thank u for worrying for me. take care.
  13. chivitab's Avatar

    chivitab said:

    Talking

    Thanx a lot to Merve for the translation of wael kfoury.
  14. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by chivitab View Post
    oooh thanx a lot for the arabic lyrics... and someone here in this forum sent me the translation already. thank u thank u for worrying for me. take care.
    You're welcome my friend!

    Nice to know and see so many helpful people around (U know: Larosa, Merve, Mavii... etc.)
  15. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Default

    Dalo3aa it's ok it happens ... and u r all welcome
    citalli, chivitab , and dalo3aa
    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
  16. abdhasan said:

    Default Asala - Al Mushtakaa

    can someone please translate this Asala song for me ? Thanks very much :

    المشتكى

    إليك المشتكى ومن قلب بكى من البعد يا عمري دمعي أشتكى
    إليك المشتكى ومن قلب بكى من البعد يا عمري دمعي أشتكى

    غريب حائر أمد يدي لمن
    شريد هائم أدر وجهي لمن
    غريب حائر أمد يدي لمن
    شريد هائم أدر وجهي لمن

    أسير أسير بين أضلعي أسير
    سجين سجين من يفك قيدي
    أسير أسير بين أضلعي أسير
    سجين سجين من يفك قيدي

    من يفك قيدي من
    من يفك قيدي من
    من يفك قيدي من
    من يفك قيدي من

    صبري اشتكى مني
    دمعي جرح عيني
    صبري...
    دمعي...
    دمعي جرح عيني
    دمعي جرح عيني
    دمعي جرح عيني
    دمعي جرح عيني

    إليك المشتكى ومن قلب بكى من البعد يا عمري دمعي أشتكى
    إليك المشتكى ومن قلب بكى من البعد يا عمري دمعي أشتكى


    هل لي من مجيب
    هل لي من مجيب
    هل لي من مجيب
    أشكو إليه أنيني
    أشكو إليه أنيني

    هل لي من صديق
    هل لي من صديق
    هل لي من صديق
    أشكو إليه زماني
    أشكو إليه زماني
    آه زماني


    هل لي من مجيب
    هل لي من مجيب
    هل لي من مجيب
    أشكو إليه أنيني
    أشكو إليه أنيني

    هل لي من صديق
    هل لي من صديق
    هل لي من صديق
    أشكو إليه زماني
    أشكو إليه زماني
    آه زماني

    هل لي من حبيب
    هل لي من حبيب
    أضمه إلى صدري
    أضمه إلى صدري
    أضمه إلى صدري
    أضمه إلى صدري

    هل لي من حبيب
    هل لي من حبيب
    أضمه إلى صدري
    أضمه إلى صدري
    أضمه إلى صدري
    أضمه إلى صدري

    أحلام تراودني أم طيف يخايلني
    أحلام تراودني أم طيف يخايلني
    أحلام تراودني أم طيف يخايلني
    أحلام تراودني أم طيف يخايلني
    أحلام تراودني أم طيف يخايلني
    أحلام تراودني أم طيف يخايلني
    أحلام تراودني أم طيف يخايلني
    أحلام تراودني أم طيف يخايلني

    أم حقيقة أمامي أم خيال يطاردني
    أم حقيقة أمامي أم خيال يطاردني


    غريب حائر أمد يدي لمن
    شريد هائم أدر وجهي لمن
    غريب حائر أمد يدي لمن
    شريد هائم أدر وجهي لمن

    أسير أسير بين أضلعي أسير
    سجين سجين من يفك قيدي
    أسير أسير بين أضلعي أسير
    سجين سجين من يفك قيدي

    من يفك قيدي من
    من يفك قيدي من
    من يفك قيدي من
    من يفك قيدي من

    صبري اشتكى مني
    دمعي جرح عيني
    صبري...
    دمعي...
    دمعي جرح عيني
    دمعي جرح عيني
    دمعي جرح عيني
    دمعي جرح عيني

    إليك المشتكى ومن قلب بكى من البعد يا عمري دمعي أشتكى
    إليك المشتكى ومن قلب بكى من البعد يا عمري دمعي أشتكى
    إليك المشتكى ومن قلب بكى من البعد يا عمري دمعي أشتكى
  17. chivitab's Avatar

    chivitab said:

    Default

    Hello again!! can somebody please translate this following song for me; i'll be very thankful

    "AYAMY" by Amr Mostafa

    Ayamy lli aeeshha maak
    w bdaity maak
    di ilahza al helwa lli ana ashtaha wayak
    ayami lli aeesha maak
    w bdaity maak
    w ilahza el helwa lli ana ashtaha wayak

    W alli beena amri ma albi nsee low leela
    eiwa ya amri maak min el leila
    been haayatna btinda leena w beena beena

    Habeetak min nazrit ain
    min lamsi aid
    ahlami khalas wayak maba'atshi baeed
    khaleena nertah low youm. Nefrah low youm
    di il leela bdaaya amri w awel youm

    W alli been amri ma albi nsee low leela
    eiwa ya amri maak min el leila
    beena haayatna btinda leena w beena beena.
  18. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Arrow

    Ayamy lli aeeshha maak
    the days i'm living with u

    w bdaity maak
    and my beginning with u

    di ilahza al helwa lli ana ashtaha wayak
    this is the beautiful moment that i lived with u

    W alli beena amri ma albi nsee low leela
    and my heart will never forget what's between us even for one night

    eiwa ya amri maak min el leila
    yes my love , i'm with u from this night

    been haayatna btinda leena w beena beena
    our life is calling for us and between us

    Habeetak min nazrit ain
    i loved u from the first sigh

    min lamsi aid
    from the touch of ur hand

    ahlami khalas wayak maba'atshi baeed
    with u, my dreams r not far away anymore

    khaleena nertah low youm. Nefrah low youm
    let us relax one day , let us be happy one day

    di il leela bdaaya amri w awel youm
    this night is the beginning of my life , and this is the first day of it
    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
  19. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Dalo3aa View Post
    Hey.. wallahiii i didnt mean anythin bad by posting the lyrics in 2 places :S .. i was very pleased to see that it was translated so quickly and im rlly grateful .. its just that there wasent alot of action recently in the one group.. i dont mean any offense .. dont go closing everything :S
    we're here to help sister so don't you ever think that we don't want translate for you
    it's just the girl that opened this topic is no longer here ,and people post their request and forget about it ,
    so it would be better if you can put your topic on a seperate place so we ca all see it,
    i'm not feeling offended so don't worry ok and sorry cause you got me wrong
  20. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    You're welcome my friend!

    Nice to know and see so many helpful people around (U know: Larosa, Merve, Mavii... etc.)
    hey ,we're here to help it's our duty thanks for the support