just translation i have posted lyrics!

Thread: just translation i have posted lyrics!

Tags: None
  1. spongebob18 said:

    Default just translation i have posted lyrics!

    oso exo osena-sakis rouvas

    Όσο χαμηλά κι αν έχω πέσει μάτια μου
    δε με νοιάζει αφού έχω εσένα
    Γιατί εσύ μαζεύεις τα κομμάτια μου
    κι απ' την αρχή τα φτιάχνεις ένα-ένα

    Όσο έχω εσένα δε φοβάμαι κανέναν
    της αγάπης τα φρένα έχουν σπάσει για μένα
    Όσο έχω εσένα δε φοβάμαι κανέναν
    μάτια μου

    Μες στα όνειρα μου σ' έχω κλείσει μάτια μου
    στα όνειρα που έκανα για σένα
    και όταν γκρεμίζουν της αγάπης τα παλάτια μου
    απ' την αρχή τα χτίζεις ένα-ένα


    and also this part of se thelo mes thelis..i have the rest of the song translated already
    Mes to tholo mou mualo
    Yparxei monaxa i morfi sou
    Kai sto diko mou palmo
    Xtypaei i kardia i diki sou

    thanxs sooo much!
     
  2. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Default

    Όσο έχω εσένα = As long as I have you

    Όσο χαμηλά κι αν έχω πέσει μάτια μου
    As low as I may have fallen my love (literally: my eyes)

    δε με νοιάζει αφού έχω εσένα
    I don't care because I have you

    Γιατί εσύ μαζεύεις τα κομμάτια μου
    Because you put together all my pieces

    κι απ' την αρχή τα φτιάχνεις ένα-ένα
    And you create them again one by one from the start

    Όσο έχω εσένα δε φοβάμαι κανέναν
    As long as I have you I don't fear anyone

    της αγάπης τα φρένα έχουν σπάσει για μένα
    The brakes of love have broken for me

    Όσο έχω εσένα δε φοβάμαι κανέναν
    As long as I have you I don't fear anyone

    μάτια μου
    my love

    Μες στα όνειρα μου σ' έχω κλείσει μάτια μου
    I have locked you inside my dreams

    στα όνειρα που έκανα για σένα
    Inside the dreams I had about you

    και όταν γκρεμίζουν της αγάπης τα παλάτια μου
    and when my palaces of love collapse

    απ' την αρχή τα χτίζεις ένα-ένα
    You build them again from the start one by one


    I'm sorry about the other bit but I can't understand it! I hope someone else can help. It could also help if you posted it in Greek characters.
    Τι θα γίνει αύριο κανείς δεν ξέρει,
    για αυτό την κάθε στιγμή θέλω από σήμερα εσύ
    να την γλεντάς και να τη ζείς με την ψυχή σου...
     
  3. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Mes to tholo mou mualo- Inside the dome of my mind
    Yparxei monaxa i morfi sou - Only your look excists
    Kai sto diko mou palmo- And in my own vibrations
    Xtypaei i kardia i diki sou- Your own heart beats


    Something like that... lol

    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  4. azimut said:

    Arrow ... minor improvements ...

    Quote Originally Posted by omorfi View Post
    Mes to tholo mou mualo- Inside the dome of my mind
    Yparxei monaxa i morfi sou - Only your look excists
    Kai sto diko mou palmo- And in my own vibrations
    Xtypaei i kardia i diki sou- Your own heart beats


    Something like that... lol



    ... ...


    Very "beautiful" work indeed !!!


    And as one of my "entities" in here, ... that of "the tutor" ... "runs ahead" of me again, ... there are couple of "improvements" I would like to "add" ... ... ... especially, in regard to the BLEEMIN "confusion" ... "accents" ... "create" ... ... ... !!! ... ... ... ...


    Mes to tholo mou mualo- Inside the dome of my mind
    INSIDE MY MISTY (HAZY) MIND
    Yparxei monaxa i morfi sou - Only your look excists
    THERE EXISTS ONLY YOUR "FORM"
    Kai sto diko mou palmo- And in my own vibrations
    AND TO MY OWN PULSE
    Xtypaei i kardia i diki sou- Your own heart beats
    YOUR HEART IS BEATING



    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  5. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Makes more sense... !

    And don't even mention the accents.... LOL
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  6. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by omorfi View Post
    Makes more sense... !

    And don't even mention the accents.... LOL

    ...

    hahahaha ... ... ... ...




    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  7. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Default

    hey azim have a look at my translation as well, I think there are some minor improvements to be made there too before our friend sees it :S
    Τι θα γίνει αύριο κανείς δεν ξέρει,
    για αυτό την κάθε στιγμή θέλω από σήμερα εσύ
    να την γλεντάς και να τη ζείς με την ψυχή σου...
     
  8. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by emakaloulagani View Post
    hey azim have a look at my translation as well, I think there are some minor improvements to be made there too before our friend sees it :S

    ... ...


    I have already ... !!! ... !!! ...

    and it is, indeed, very good !!! ... !!!




    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  9. spongebob18 said:

    Smile

    thanxs so much for that all of you!!!!