Hi everyone! I need the translation of this song from spanish to english..if anyone can, I ll be very happy!
thnk u all!
Hi everyone! I need the translation of this song from spanish to english..if anyone can, I ll be very happy!
thnk u all!
Duele como duele, la soledad (hurts,how it hurts, the loneliness)
mas me duele si tu llegas (more hurts if you arrive
o si tu ya te vas (or you go away
duele tanto, que me cuesta decir ( it hurts so much, it's hard to tell
lo que siento por ti (por ti) (Tito el bambino) (what i feel for you
Y es que cuando el amor se va (so when love run away
ya no hay mas remedio que dejarlo volar (A la reconquista) (there's no more remedy than let it fly away
Y es que cuando el amor se va (so when love run away
ya no hay mas remedio que dejarlo volar for you, pa que te enamore (there's no more remedy than let it fly away , for you, to fall in love
Pasabamos mas tiempo en guerra que en paz ( we passed the time more in war than peace
sin negar que a veces me comportaba mal (without deny that sometimes i was bad
habia que llorarte para que me besaras ( was just to cry to you to get you kiss me
y habia que suplicarte para que me acariciaras ( just suply you to get you caress me
Y es que cuando el amor se va (so when love run away
ya no hay mas remedio que dejarlo volar (there's no more remedy than let it fly away
(bis)
Ay mujer dejame amarte bajo la noche (oh woman let me love you down the night
la luna alumbrando, el mar sereno y nosotros en la arena (the moon illuminating, the calm sea and we in the sand
Last edited by Caribbean_Dreams; 02-19-2006 at 01:12 PM.
ooooh i kno how to speak spanish *wide smile on face*
no hard fellins caribbean dreams but that translation is kinda cheap no hard feelin aight