Poso tha 'thela na me agapouses Translation

Thread: Poso tha 'thela na me agapouses Translation

Tags: None
  1. Vanessa88's Avatar

    Vanessa88 said:

    Smile Poso tha 'thela na me agapouses Translation

    Can someone help me translate this song please???

    Thank you so much!!!


    Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες


    Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες...

    δίχως πρέπει και δίχως γιατί,
    την καρδιά μοναχά να ρωτούσες
    και όχι ο κόσμος τι θα πει...

    Πόσο θα 'θελα να 'σαι η αλήθεια,
    μες στο ψέμα που ζώ μια ζωή,
    να μήν είσαι απλά μια συνήθεια,
    και ένα όνειρο που θα χαθεί...

    Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες...
    να μ' αγαπούσες...

    Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες...
    κι η ζωή να 'ταν μόνο για μας
    τις παλιές σου πληγές να ξεχνούσες,
    στην δική μου αγκαλιά σαν ξυπνάς...

    Πόσο θα 'θελα να 'σαι η αγάπη,
    που περίμενα χρόνια να βρώ...
    να στεγνώσει απ' τα μάτια το δάκρυ,
    να κερδίσω χαμένο καιρό!!!

    Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες!!!
    να μ' αγαπούσες...

    Πόσο θα 'θελα να μ'αγαπούσες...
    και τον κόσμο να βλέπουμε αλλιώς,
    τα ταξίδια σου να σταματούσες,
    τελευταίος να ήμουν σταθμός!!!

    Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες...
    να μ' αγαπούσες!!
    Δε φεύγω αν δε φύγουμε μαζί...
     
  2. dya said:

    Default

    HI! Who sings this?
     
  3. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by dya View Post
    HI! Who sings this?

    dya mou, ΧΑΙΡΕΤΕ !!! ... !!! ... !!!


    You are "here" , finally huh ?!? ... LOL LOL LOL


    Vanessa mou, hello to you too ... !!! ...

    I would like to "request" dya, to try and have a "go" in translating this one for you ... although I know it is quite late, and as the "morning bird" that she is, probably quite tired to do ... ... ...


    dya mou, ... would like and able to "try" this one out ?!? ... !!! ... ... ...




    Azim

    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  4. dya said:

    Default

    HA! HA!!! This is exactly what I was doing!!!!
    But, I am indeed very tired and I don't seem to function at this hour.

    BUT! I'll do it tomorrow morning, hopefully no one else will do the job before me!

    A lot from this song I already understand without having to search for words. But there are a few "things" that got my attention, and it would be a real shame from my part to treat them "easily" when I'm tired. I'd rahter enjoy them with a fresh mind!

    So, please, all of you, could you leave the song un-translated till tomorrow morning!!!
     
  5. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by dya View Post
    HA! HA!!! This is exactly what I was doing!!!!
    But, I am indeed very tired and I don't seem to function at this hour.

    BUT! I'll do it tomorrow morning, hopefully no one else will do the job before me!

    A lot from this song I already understand without having to search for words. But there are a few "things" that got my attention, and it would be a real shame from my part to treat them "easily" when I'm tired. I'd rahter enjoy them with a fresh mind!

    So, please, all of you, could you leave the song un-translated till tomorrow morning!!!

    ... ...


    Ofcourse, dya mou ... !!! ... I am sure that your "wish" will very much be "recognised" by everyone "here" ... !!! ...


    Goodnight, dya mou ... and a very well deserved "rest" ... !!! ... !!! ... !!! ...



    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  6. dya said:

    Default

    Ευχαριστώ!
    Και....Καληνύχτα!

     
  7. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    don't worry dya the translation is all yours as far as I am concerned. Vanessa88 wait till tomorrow dya is pretty good (I think she has a pretty good teacher from what I've seen ).
     
  8. dya said:

    Default

    Quote Originally Posted by tzina772000 View Post
    don't worry dya the translation is all yours as far as I am concerned. Vanessa88 wait till tomorrow dya is pretty good (I think she has a pretty good teacher from what I've seen ).
    Thank you!
    I don't know about me being pretty good, but I definetely have the best teacher!!!
     
  9. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by tzina772000 View Post
    don't worry dya the translation is all yours as far as I am concerned. Vanessa88 wait till tomorrow dya is pretty good (I think she has a pretty good teacher from what I've seen ).
    ... ...


    tzina mou ...


    I meant to show my "truth-full" ... "appreciation" ... of your "contributions" in this Forum ... !!! ...

    In particular, the one about ...

    "... Love, ... being "whispered" and "magnified" by "wells" and "mountains" ..." ... !!! ... ... ...

    ... "exquisite" ... !!! ... !!! ... !!! ...


    Thank you ... ... ... !!! ... ... ...




    Azim

    .
    Last edited by azimut; 01-06-2007 at 04:41 PM.
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  10. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by dya View Post
    Thank you!
    I don't know about me being pretty good, but I definetely have the best teacher!!!

    ... ...


    RE DYA MOU, RE ... !!! ... !!! ... !!! ... !!! ... !!! ...


    I will have you "know" that, ... a "tutor" is only "as good as" the "student" ... !!! ...


    And for that alone, ... I am, indeed, a very "fortunate" ... "tutor" ... !!! ... ... ...


    ... ...

    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  11. Vanessa88's Avatar

    Vanessa88 said:

    Talking :d

    Geia sas!!! Thank you so much guys, it's ok I'm not in a hurry lol

    Dya the song is sang by Giwrgos Giannias!!
    Δε φεύγω αν δε φύγουμε μαζί...
     
  12. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    dya, for a non-Greek you ARE very good, like azim has said to you there are some Greekisms that I for certain wouldn't be able to explain at all in any foreign language (some not even in Greek, but don't say it anywhere).

    azim if in real life you are not a teacher it would be pretty bad. Oh and the song about "fota" I didn't knew it at all, never heard of it actually.
     
  13. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by tzina772000 View Post
    dya, for a non-Greek you ARE very good, like azim has said to you there are some Greekisms that I for certain wouldn't be able to explain at all in any foreign language (some not even in Greek, but don't say it anywhere).

    azim if in real life you are not a teacher it would be pretty bad. Oh and the song about "fota" I didn't knew it at all, never heard of it actually.

    ...


    ... ...


    ...

    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  14. dya said:

    Default

    Thank you everybody for the nice words. Let's see if I deserve them!

    Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες How I wish you would love me


    Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες... How I wish you would love me

    δίχως πρέπει και δίχως γιατί, Without “must” and without “why”
    την καρδιά μοναχά να ρωτούσες Only the heart you’d ask
    και όχι ο κόσμος τι θα πει...And not what the world will say

    Πόσο θα 'θελα να 'σαι η αλήθεια, How I wish you would be the truth
    μες στο ψέμα που ζώ μια ζωή, In the lie I live a life(my life)
    να μήν είσαι απλά μια συνήθεια, you not to be simply a habit( a routine, something usual)
    και ένα όνειρο που θα χαθεί...and a dream that will be lost

    Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες...How I wish you’d love me
    να μ' αγαπούσες...you’d love me

    Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες... How I wish you’d love me
    κι η ζωή να 'ταν μόνο για μας And the life would be only for us
    τις παλιές σου πληγές να ξεχνούσες, Your old wounds you’d forget
    στην δική μου αγκαλιά σαν ξυπνάς...In my arms when you wake up

    Πόσο θα 'θελα να 'σαι η αγάπη, How much I wish you’d be the love
    που περίμενα χρόνια να βρώ... That I waited for years to find
    να στεγνώσει απ' τα μάτια το δάκρυ, (I wish) I would dry the teardrop from the eyes
    να κερδίσω χαμένο καιρό!!! (I wish) I would win the lost time

    Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες!!! ...How I wish you’d love me
    να μ' αγαπούσες... you’d love me

    Πόσο θα 'θελα να μ'αγαπούσες... How I wish you’d love me
    και τον κόσμο να βλέπουμε αλλιώς, And us to see the world differently
    τα ταξίδια σου να σταματούσες, (I wish) Your journeys you’d stop
    τελευταίος να ήμουν σταθμός!!! (I wish) (This) would be the last station

    Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες... How I wish you’d love me
    να μ' αγαπούσες!! You’d love me


    OK! Explanation: If I didn’t get the tense right, then the translation is a mess.

    I assumed this construction: Πόσο θα 'θελα να μ' αγαπούσες resembles the present subjunctive in English, and carries the idea : I wish you would (now, in the present you would, not in the past) The correct translation, if this is the case, would have been: "How I wish you loved me", but if I had used the past tense in my translation, in stead of the "would" construction, I think it wouldn't have made much sense.

    All the sentences in this song follow the same pattern, as the main verb in all standzas is I wish and then the secondary sentences follow. Maybe I couldn’t find the right English equivalent everytime, but that’s the idea I wanted to express: everything he says is a wish : I wish you’d love me, I wish you’d be, I wish you’d forget, I wish you’d stop ETC. That’s why I put (I wish) at the beginning of some sentences.
    Actualy "the determiner" is the entire expression “Πόσο θα 'θελα”, cause that’s the idea: “how I wish”. And all secondary sentences are related to this idea.

    Now, if I've made a mess out of the translation, I want to apologize to Vanessa! Don't worry, I'm sure it will be fixed and you'll get the song correctly translated. This is just a ...draft!
     
  15. azimut said:

    Default

    ..

    ... ...

    ... ...

    ... ...

    ... ...

    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  16. azimut said:

    Default

    ... ...

    I am unable to come out with "words" ... yet AGAIN ... ... ...


    My "being" is so ... "content" ... ... ... no "words" ... ... ...


    ... dya mou, ... adorable dya ... ... ... thank you ... for the "place" you allow me to "travel" to ... ... ...


    ... ...

    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  17. azimut said:

    Default

    ... ...

    I would rather you were "here" ... to ... "embark upon" the ... "issues" ... ... ...

    Please, dya mou, do not be alarmed ... this is not a "rough sea" I am "talking" about ... ... ... just ... an "easy", ... "enjoyable" sail ... ... ...

    ... ...

    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  18. dya said:

    Default

    καλησπέρα!
    Ειμαι εδώ τώρα.
    I don't know for how long, as tomorrow I start work again.... Very unhappy about this!

    Azim mou, from your reaction should I understand that my translation was not a total mess? I'm ready for an "enjoyable sail". Whenever the captain decides us to embark...
     
  19. azimut said:

    Default

    ... ...


    HEY !!! ... HELLOOOOOOOO !!! ... AAAAALL ABOOOOOOOOOARD !!! ...


    Get your "as_s" in "here" ... ... ... !!! ... ... ...

    "MariiiNa" ... is an EXCELLENT ... "candidate" ... for YOU to "embark" ... on your "OWN" ... ship ... dya mou ... ... ...

    I DO NOT THINK IT WOULD BE THAT DIFFICULT !!!!! ... YOU TWO ARE ALREADY "SPEAKING" THE SAME "LANGUAGE" !!! ... !!! ... !!!

    HAHAHAHAHAHHAHAHAHAHHAHAHAHAH

    Still unable to stop laughing !!! ... ... ...



    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  20. dya said:

    Default

    Quote Originally Posted by azimut View Post
    ... ...


    HEY !!! ... HELLOOOOOOOO !!! ... AAAAALL ABOOOOOOOOOARD !!! ...


    Get your "as_s" in "here" ... ... ... !!! ... ... ...

    "MariiiNa" ... is an EXCELLENT ... "candidate" ... for YOU to "embark" ... on your "OWN" ... ship ... dya mou ... ... ...

    I DO NOT THINK IT WOULD BE THAT DIFFICULT !!!!! ... YOU TWO ARE ALREADY "SPEAKING" THE SAME "LANGUAGE" !!! ... !!! ... !!!

    HAHAHAHAHAHHAHAHAHAHHAHAHAHAH

    Still unable to stop laughing !!! ... ... ...



    .
    I think the "bad men" put nice creatures like me in jail for throwing other people over board!!!!

    ....Speaking the same language, talking about the same language....hmmm...this sentence would have got more meanings if written in greek!!! LOL!!!