What's that song??

Thread: What's that song??

Tags: None
  1. adrianaki said:

    Default What's that song??

    Hi everyone!
    I downloaded a fragment of a song and i cant remember from where.. I dont have the title or the artist either.. strangely enough, the song came to me without any captions..
    I'm a (very)beginner in greek, but i managed to catch some lyrics. I cant find them anywhere, though(especially since i dont know the title:/ )There's a man singing, a bit "rockish" beat in the beginning. Anyway, it goes like this, more or less:
    pou einai h fili
    h pali (does he mean old?)
    pou einai h pali mou fili
    pou einai h dikh mou
    pou einai h extri (i dont know how to spell it)
    pou xathikes k'esy

    poios the erthei apopse
    sti giorth
    poios tha erthei sti giorth mou

    then sth about vroxh and the fragment is over...
    can anyone help me out with this one ?
    i can mail the extract, if u want.
    all the best to ya!
     
  2. quarkie68's Avatar

    quarkie68 said:

    Default It is Nikos Portokaloglou my friend

    Here it is

    Στίχοι: Νίκος Πορτοκάλογλου
    Μουσική: Νίκος Πορτοκάλογλου
    Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Πορτοκάλογλου

    Πού είν' οι φίλοι οι παλιοί,
    πού είν' οι παλιοί μου φίλοι.
    Πού είν' οι δικοί μου
    πού είν' οι εχθροί
    που χάθηκες κι εσύ.

    Ποιος θα ΄ρθει απόψε
    στη γιορτή
    ποιος θα 'ρθει στη γιορτή μου
    και ποιος κρατάει στη βροχή
    τη φλόγα ζωντανή.

    Βάλε να πιω και να χορέψω
    μες στον κατακλυσμό.
    Κι αν ζαλιστώ,
    κι αν δεν αντέξω,
    βάλε ξανά να πιω.

    Ααα,
    τι έχει μείνει απ΄ τη φωτιά...
    Ααα,
    τι έχει μείνει απ' τη φωτιά...

    Τι έχει μείνει απ' τη φωτιά
    κάτω από τόνους χώμα.
    Ποιος παίζει ακόμα,
    ποιος χρωστά
    και ποιος κοιτά ψηλά.

    Ποιος ταξιδεύει, ποιος διψά,
    ποιος δε χωρά στο στρώμα
    και ποιος τη στάχτη την παλιά
    στο μέλλον τη σκορπά.

    Πού είν' τα παιδιά,
    πού είν' οι άλλοι,
    ξύπνα τους είν' αργά.
    Βάλε φωτιά, φωτιά μεγάλη
    κι όλοι θα ‘ρθουν ξανά.

    Ααα,
    τι έχει μείνει απ΄ τη φωτιά...
    Ααα,
    τι έχει μείνει απ' τη φωτιά...


    Quote Originally Posted by adrianaki View Post
    Hi everyone!
    I downloaded a fragment of a song and i cant remember from where.. I dont have the title or the artist either.. strangely enough, the song came to me without any captions..
    I'm a (very)beginner in greek, but i managed to catch some lyrics. I cant find them anywhere, though(especially since i dont know the title:/ )There's a man singing, a bit "rockish" beat in the beginning. Anyway, it goes like this, more or less:
    pou einai h fili
    h pali (does he mean old?)
    pou einai h pali mou fili
    pou einai h dikh mou
    pou einai h extri (i dont know how to spell it)
    pou xathikes k'esy

    poios the erthei apopse
    sti giorth
    poios tha erthei sti giorth mou

    then sth about vroxh and the fragment is over...
    can anyone help me out with this one ?
    i can mail the extract, if u want.
    all the best to ya!
    "Είναι αρρώστια τα τραγούδια τι θαρρείς, βρες αγάπες άλλες φώς μου να χαρείς, τα τραγούδια που έχουν αίμα και καρδιά, είναι αρρώστια που δε γίνεται καλά"
     
  3. entechnos said:

    Default

    Στίχοι: Νίκος Πορτοκάλογλου
    Μουσική: Νίκος Πορτοκάλογλου
    Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Πορτοκάλογλου

    Πού είν' οι φίλοι οι παλιοί, - Where are the old friends
    πού είν' οι παλιοί μου φίλοι. - Where are my old friends
    Πού είν' οι δικοί μου - Where are my people
    πού είν' οι εχθροί - Where are the enemies
    που χάθηκες κι εσύ. Where are you missing too

    Ποιος θα ΄ρθει απόψε - Who's going to come tonight
    στη γιορτή - at the party
    ποιος θα 'ρθει στη γιορτή μου -Who's going to come to my party
    και ποιος κρατάει στη βροχή - and who's keeping in the rain
    τη φλόγα ζωντανή. - the fire alive

    Βάλε να πιω και να χορέψω - I want to drink and dance
    μες στον κατακλυσμό. - in the downpour
    Κι αν ζαλιστώ, - and if I get dizzy
    κι αν δεν αντέξω, - and if I can't stand it
    βάλε ξανά να πιω. - put some more again to drink

    Ααα, ---
    τι έχει μείνει απ΄ τη φωτιά... - What's left from the fire
    Ααα, ---
    τι έχει μείνει απ' τη φωτιά... - What's left from the fire

    Τι έχει μείνει απ' τη φωτιά - What's left from the fire
    κάτω από τόνους χώμα. - under tons of soil
    Ποιος παίζει ακόμα, - Who's playing still
    ποιος χρωστά - Who owes
    και ποιος κοιτά ψηλά. - and who's looking up

    Ποιος ταξιδεύει, ποιος διψά, - Who's travelling, who is thirsty
    ποιος δε χωρά στο στρώμα - Who doesn't fit in bed
    και ποιος τη στάχτη την παλιά - and who the old ashes
    στο μέλλον τη σκορπά. - in the future scatters

    Πού είν' τα παιδιά, - Where are the guys
    πού είν' οι άλλοι, - Where are the others
    ξύπνα τους είν' αργά. - Wake them up, it's late
    Βάλε φωτιά, φωτιά μεγάλη - Light a fire, a big fire
    κι όλοι θα ‘ρθουν ξανά. - and everyone will come again

    Ααα, ---
    τι έχει μείνει απ΄ τη φωτιά... - What's left from the fire
    Ααα,
    τι έχει μείνει απ' τη φωτιά... - What's left from the fire
     
  4. quarkie68's Avatar

    quarkie68 said:

    Default ...and the translation

    Here it is: (lots of metaphors, see comments)

    Στίχοι: Νίκος Πορτοκάλογλου
    Μουσική: Νίκος Πορτοκάλογλου
    Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Πορτοκάλογλου

    Πού είν' οι φίλοι οι παλιοί,
    Where are the old friends

    πού είν' οι παλιοί μου φίλοι.
    where are my old friends.

    Πού είν' οι δικοί μου
    Where are my own people

    πού είν' οι εχθροί
    where are the enemies

    που χάθηκες κι εσύ.
    and where did you get lost.


    Ποιος θα ΄ρθει απόψε
    Who is coming tonight

    στη γιορτή
    to the celebration

    ποιος θα 'ρθει στη γιορτή μου
    who is coming to my celebration

    και ποιος κρατάει στη βροχή
    and who keeps within the rain

    τη φλόγα ζωντανή.
    the fire alive.

    Βάλε να πιω και να χορέψω
    Get me something to drink and dance

    μες στον κατακλυσμό.
    in the cataclysm.

    Κι αν ζαλιστώ,
    And if I get dazed,

    κι αν δεν αντέξω,
    and if I don't hold,


    βάλε ξανά να πιω.
    get me again something to drink.

    Ααα,
    τι έχει μείνει απ΄ τη φωτιά...
    oh, what has remained from the fire...

    Ααα,
    τι έχει μείνει απ' τη φωτιά...
    oh, what has remained from the fire...

    Τι έχει μείνει απ' τη φωτιά
    What has remained from the fire

    κάτω από τόνους χώμα.
    under the colour shades.

    Ποιος παίζει ακόμα,
    Who is "still on the game", (παίζει=plays , but the verb is used metaphorically here)

    ποιος χρωστά
    who is on hock to a total (again the verb been used in an idiomatic way)

    και ποιος κοιτά ψηλά.
    and who is looking high ( probably meaning "being on top of things)

    Ποιος ταξιδεύει, ποιος διψά,
    Who travels, who is thirsty,

    ποιος δε χωρά στο στρώμα
    who doesn't fit on the mattress (meaning who is not happy or cannot adapt to a situation)

    και ποιος τη στάχτη την παλιά
    στο μέλλον τη σκορπά.
    and who diffusses the old ashes to the future (meaning who is able to get over/forget unimportant things and look ahead).

    Πού είν' τα παιδιά,
    where are the kids,

    πού είν' οι άλλοι,
    where's the others,

    ξύπνα τους είν' αργά.
    wake them up it's late.

    Βάλε φωτιά, φωτιά μεγάλη
    Light a fire, a big fire

    κι όλοι θα ‘ρθουν ξανά.
    and everyone will return again.


    Ααα,
    τι έχει μείνει απ΄ τη φωτιά...
    oh, what has remained from the fire
    Ααα,
    τι έχει μείνει απ' τη φωτιά...
    oh, what has remained from the fire.
    "Είναι αρρώστια τα τραγούδια τι θαρρείς, βρες αγάπες άλλες φώς μου να χαρείς, τα τραγούδια που έχουν αίμα και καρδιά, είναι αρρώστια που δε γίνεται καλά"
     
  5. adrianaki said:

    Default

    ela paidia !.. you're great ! euxaristw para poli!
     
  6. lex901 said:

    Default

    anyone have to lyrics to to potami?
     
  7. lex901 said:

    Default

    yess thank you!!