Italian to English or Greek

Thread: Italian to English or Greek

Tags: None
  1. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default Italian to English or Greek

    Can somebody translate Cuba Libre by Zucchero in english or greek? Thank you very much.
     
  2. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    Cuba libre


    Eri la mia vita
    You were my life
    ήσουν η ζωή μου

    La mia religione sempre
    My religion always
    Πάντα η θρησκεία μου

    Eri un sole
    You were a sun
    ήσουν ένας ήλιος

    Che mi stava in fronte
    that was on my forhead
    που ήταν στο μέτωπό μου
    //////////////////////////////////////////
    Eri il ritmo delle mie notti
    You were the rythm of my nights
    ήσουν ο ρυθμός των νυχτών μου

    Hasta l’hasta siempre
    (spanish)

    Domani vado via
    Tomorrow I go away
    Αύριο φέυγω

    Da San Francisco night
    from San Francisco night (it must be a club,if not no Italian would have preserved the English version)
    Από το Σαν Φρανσίσκο ναιτ
    /////////////////////////////////////////////
    A San Francisco night
    At San Francisco night
    Στο Σαν Φρανσίσκο ναιτ

    Io non ci torno piu’
    I don't go back anymore
    Δεν ξαναγυρίζω πλέον

    Che mi dispiace lo sai
    that I don't like it you know it
    ότι δεν μ'αρέσει το ξέρεις

    Ma non ci credo piu’
    but I don't believe anymore
    αλλά δεν πιστεύω πια

    I nostri sogni nel vento
    Our dreams in the wind
    Τα όνειρά μας στον άνεμο

    Non li ricordo piu’
    I don't remember them anymore
    δεν τα θυμάμαι πλέον

    Ho desideri
    I have desires
    έχω επιθυμίες

    Molto piu’ seri
    more serious
    πολύ πιο σοβαρές

    Di quelli che sai tu
    from the ones you know
    από αυτές που εσύ γνωρίζεις
    ///////////////////////////////////////////////
    Mi piace la lasagna
    I like lasagna
    Μου αρέσουν τα λαζάνια

    E poi mi piaci tu
    and then I like you
    και μετά μου αρέσεις

    Un po’ di marijuana
    a little bit of mari_juana
    λίγο χόρτο

    Sotto il cielo blu
    under the blue sky
    κάτω απο τον γαλανό ουρανό
    //////////////////////////////////////////////////
    A San Francisco night
    At San Francisco night
    Στο Σαν Φρανσίσκο ναιτ

    Ho visto il diavolo
    I've seen the devil
    Είδα τον διάβολο

    Perche’ d’amore ti vesti
    because you dress off love
    γιατί ντύνεσαι από αγάπη

    Che amore non c’e’ piu’
    and love doesn't exist anymore
    και αγάπη δεν υπάρχει πλέον

    Se siamo fatti di stelle
    If we are made of stars
    αν είμαστε φτιαγμένοι από αστρα

    E’ meglio un cielo blu
    it's better a blue sky
    είναι καλύτερα ο γαλανός ουρανός

    Ho desideri
    I have desires
    Έχω επιθυμίες

    Cieli al gin tonic
    Skies on gin tonic (type wisky ON the rocks)
    ουρανοί με τζιν τόνικ

    Di quelli che vuoi tu
    from those that you want
    από αυτά που θέλεις εσύ
    ///////////////////////////////////////////////////////////
    Mi piace la lasagna
    I like lasagna
    μου αρέσουν τα λαζάνια

    E poi mi piaci tu
    and then I like you
    και μετά μου αρέσεις εσύ

    Un po’ di marijuana
    a little bit of mari_juana
    λίγο χόρτο

    Sotto il cielo blu
    under the blue sky
    κάτω απο τον γαλανό ουρανό
    //////////////////////////////////////////////////
    Mi piace la notte all’Havana
    I like the night in Havana
    μου αρέσει η νύχτα στην Αβάνα

    E poi mi piaci tu
    and then I like you
    και μετά μου αρέσεις εσύ

    Ma sogno un cuba libre mio amor
    but I dream of a cuba libre my love
    αλλά ονειρεύομαι ένα cuba libre αγάπη μου

    Sotto il cielo blu.....
    under the blue sky
    κάτω απο τον γαλανό ουρανό

    Il cielo blu
    the blue sky
    ο γαλανός ουρανός
    /////////////////////////////////////////////////
    Ahy que bailar la salsa
    (spanish)

    Ti cura il dolor
    (the salsa) cures the pain
    (η σάλσα) γιατρέυει τον πόνο

    Vai che la salsa
    go 'cause the salsa
    γιατί η σάλσα

    Ti cura l’amor
    cures love
    γιατρέυει την αγάπη
    /////////////////////////////////////////////////////////////////
    Mi piace la bologna
    I like Bologna (I think he means the football team,not the city)
    μου αρέσει η Μπολόνια

    E poi mi piaci tu
    and then I like you
    και μετά μου αρέσεις εσύ

    Un po’ di marijuana
    a little bit of mari_juana
    λίγο χόρτο

    Sotto il cielo blu
    under the blue sky
    κάτω απο τον γαλανό ουρανό
    //////////////////////////////////////////////////
    Mi piace la notte all’Havana
    I like the night in Havana
    μου αρέσει η νύχτα στην Αβάνα

    E poi mi piaci tu
    and then I like you
    και μετά μου αρέσεις εσύ

    Ma sogno un cuba libre mio amor
    but I dream of a cuba libre my love
    αλλά ονειρεύομαι ένα cuba libre αγάπη μου

    Un altro cuba libre mio amor
    another cuba libre my love
    Ακόμα ένα cuba libre αγάπη μου

    Che cerco un po’ d’amore mio amor
    'cause I search for a little bit of love my love
    γιατί ψάχνω για λίγη αγάπη , αγάπη μου

    Sotto il cielo blu…..
    under the blue sky
    κάτω από τον γαλανό ουρανό


    Hasta l’asta siempre………
    (spanish)
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Είσαι άγγελος! Σ'εαυχαριστώ πάρα πολύ. Μαθαίνω Ιταλικά στο Πανεπιστήμιο αλλά δεν έχω φτάσει σε τέτοιο επίπεδο. Και πάλι σ'ευχαριστώ!
     
  4. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    Αυτό ήταν αρκετά εύκολο τραγούδι. Αν είναι ο πρώτος χρόνος που κάνεις Ιταλικά τότε προς το τέλος του χρόνου θα είσαι έτοιμη να κάνεις μεταφράσεις κάποιων τραγουδιών(ακόμα και πιο δύσκολων από αυτό)
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Το ελπίζω. Και πάλι ευχαριστώ.