I translate : English, Dutch, German.

Thread: I translate : English, Dutch, German.

Tags: None
  1. beksz said:

    Smile I translate : English, Dutch, German.

    soo... if u neef help with any of these languages, i'm right here just hollaa
    Last edited by beksz; 01-29-2007 at 06:29 AM.
  2. catlover_serena said:

    Talking Hi

    can you please try to find out if Tokio Hotel are coming to Lisbon Portugal? i already tried but since i don't speak german i couldn't find out anything. if you would use some of your free time to help me i would like it very much...
    please contact me to my email:

    catlover_serena@hotmail.com

    tnx
    serena
  3. Drive_Shaft's Avatar

    Drive_Shaft said:

    Default

    I speak german too!!
  4. hexe said:

    Default Mein Stern

    Quote Originally Posted by beksz View Post
    soo... if u neef help with any of these languages, i'm right here just hollaa
    Also ich brauche wirklich gute uberzetztung von diesem Lied.Zeig al was du kannst also ich meine gib dein bestes.Ich slber bin nicht so gut in der ubersetztung und brauche bischen Hilfe.Danke


    Mein Stern

    Komm und fliege mit mir fort
    Zu einem anderen fremden Ort
    Wo die Liebe nur noch zählt
    Und die Einsamkeit vergeht
    Lass uns dort zusammen sein
    Nur wir beide ganz allein
    Ich will dich niemals mehr verlieren

    Du bist mein Stern
    Du bist für mich der Sonnenschein
    Ob nah ob fern
    Ich werde immer bei dir sein

    Lass mich deine Wärme spür'n
    Werd dich heute Nacht entfür'n
    An die Grenzen dieser Welt
    Machen nur was dir gefällt
    Und für alle Ewigkeit
    Gehen wir den Weg zu zweit
    Bist du noch so weit entfernt

    Du bist mein Stern
    Du bist für mich der Sonnenschein
    Ob nah ob fern
    Ich werde immer bei dir sein

    Komm wir ziehen durch die Nacht
    Bis das Morgenlicht erwacht
    Der Moment zeigt uns den Weg
    Ganz egal wohin es geht
    Du kannst immer auf mich bau'n
    Ich gib dir dieses Vertrau'n
    Lass uns Liebe neu erlernen

    Du bist mein Stern
    Du bist für mich der Sonnenschein
    Ob nah ob fern
    Ich werde immer bei dir sein
    Du bist mein Stern
    Du bist für mich das Licht der Welt
    Ob nah und fern
    Ich weiß, dass du zu mir hältst
  5. HEMA said:

    Default

    En ik hoor de kille klanken
    -And I hear the cold ?sounds?<- (not sure about the proper translation for this word)
    Van jouw ingehouden woede
    -of your surpressed anger
    Maar wat kan ik meer dan janken
    -but what can I do more than cry
    Als ik dit niet kon vermoeden
    -If I couln't expect this

    I think you could best translate klanken with "tone", instead of sound

    Deze kilte maakt me gek
    -This .... drives me crazy

    I think ditstance fits in this case...since kilte is not just the cold but also the lonelyness

    And yes, I too can translate Dutch -> English -> Dutch
  6. hexe said:

    Question Mein Stern von Max Raabe

    Quote Originally Posted by Drive_Shaft View Post
    I speak german too!!


    Can you translate this song from german to english or do you know who might be bale??I send to someone but got wrong wong reply.Thanks



    Mein Stern

    Komm und fliege mit mir fort
    Zu einem anderen fremden Ort
    Wo die Liebe nur noch zählt
    Und die Einsamkeit vergeht
    Lass uns dort zusammen sein
    Nur wir beide ganz allein
    Ich will dich niemals mehr verlieren

    Du bist mein Stern
    Du bist für mich der Sonnenschein
    Ob nah ob fern
    Ich werde immer bei dir sein

    Lass mich deine Wärme spür'n
    Werd dich heute Nacht entfür'n
    An die Grenzen dieser Welt
    Machen nur was dir gefällt
    Und für alle Ewigkeit
    Gehen wir den Weg zu zweit
    Bist du noch so weit entfernt

    Du bist mein Stern
    Du bist für mich der Sonnenschein
    Ob nah ob fern
    Ich werde immer bei dir sein

    Komm wir ziehen durch die Nacht
    Bis das Morgenlicht erwacht
    Der Moment zeigt uns den Weg
    Ganz egal wohin es geht
    Du kannst immer auf mich bau'n
    Ich gib dir dieses Vertrau'n
    Lass uns Liebe neu erlernen

    Du bist mein Stern
    Du bist für mich der Sonnenschein
    Ob nah ob fern
    Ich werde immer bei dir sein
    Du bist mein Stern
    Du bist für mich das Licht der Welt
    Ob nah und fern
    Ich weiß, dass du zu mir hältst

    hexe
    View Public Profile
    Send a private message to hexe
    Find More Posts by hexe


    Can you translate this song from german to english or do you know who might be bale??I send to someone but got wrong wong reply.Thanks
  7. hexe said:

    Smile

    -
    Also ich brauche wirklich gute uberzetztung von diesem Lied.Zeig al was du kannst also ich meine gib dein bestes.Ich slber bin nicht so gut in der ubersetztung und brauche bischen Hilfe.Danke


    Mein Stern

    Komm und fliege mit mir fort
    Zu einem anderen fremden Ort
    Wo die Liebe nur noch zählt
    Und die Einsamkeit vergeht
    Lass uns dort zusammen sein
    Nur wir beide ganz allein
    Ich will dich niemals mehr verlieren

    Du bist mein Stern
    Du bist für mich der Sonnenschein
    Ob nah ob fern
    Ich werde immer bei dir sein

    Lass mich deine Wärme spür'n
    Werd dich heute Nacht entfür'n
    An die Grenzen dieser Welt
    Machen nur was dir gefällt
    Und für alle Ewigkeit
    Gehen wir den Weg zu zweit
    Bist du noch so weit entfernt

    Du bist mein Stern
    Du bist für mich der Sonnenschein
    Ob nah ob fern
    Ich werde immer bei dir sein

    Komm wir ziehen durch die Nacht
    Bis das Morgenlicht erwacht
    Der Moment zeigt uns den Weg
    Ganz egal wohin es geht
    Du kannst immer auf mich bau'n
    Ich gib dir dieses Vertrau'n
    Lass uns Liebe neu erlernen

    Du bist mein Stern
    Du bist für mich der Sonnenschein
    Ob nah ob fern
    Ich werde immer bei dir sein
    Du bist mein Stern
    Du bist für mich das Licht der Welt
    Ob nah und fern
    Ich weiß, dass du zu mir hältst
  8. tokio_hotel_4eva said:

    Unhappy

    is german a hard language to learn?? its so not fair because Tokio Hotel are like the best rock bad ever but half the songs are in german and i don't speak german but the ones they do in english are really nice and i love them
  9. HEMA said:

    Default

    What is your native language?

    Personally I think German is harder to learn than English (Im Dutch...)

    Anyway, I guess there are enough ppl here that are willing to translate for you (I can't, mein Deutsch ist nicht so gut :P)
  10. RoCk-StAr's Avatar

    RoCk-StAr said:

    Default

    Well, I'd definitely like a translation of Rammstein's "Du Hast".
  11. RoCk-StAr's Avatar

    RoCk-StAr said:

    Default

    WOW, this thread took a really weird turn!!
  12. HEMA said:

    Default

    Well yeah we are correcting eachothers translation jobs...in Dutch...if it isnt in English it isnt meant for you But then again...maybe it should be in a pm...
  13. Paganstars said:

    Default

    LOL who cares if we discuss it out loud or via pm?? I really don't see the problem in that! If we do it out loud other dutchspeaking ppl can join the discussion and correct either of us!
  14. HEMA said:

    Default

    I dunno what language your song is...but it is definetely not Dutch, English or German

    The title doesnt say "I translate Swahili" so please...look for the right topic to post your song....
  15. nadiyya's Avatar

    nadiyya said:

    Default

    guys im so happy that here i can practise my dutch while im in Poland i thought that this year being far from Belgium will spoli this what i got last year from lessons but i was wrong
  16. rv65 said:

    Default

    Jan Smit - Op De Buhne

    Ieder mens heeft zo z'n eigen werk,
    Van timmerman tot priester in de kerk.
    Maar voor mij geldt dat niet, want waar jij mij ook ziet, ik zing overal het hoogste lied.

    Want op de buhne, leef ik me uit.
    Het hele land door, van noord-oost-west tot zuid.
    In alle steden ben ik zowat geweest, maar elke avond is weer opnieuw een feest.

    Heel vaak treedt ik op rond middernacht, als normaal m'n warme bedje op me wacht.
    Maar pas dan kom ik los, gooi me haar in de wind, als de hele zaal dan met me zingt.

    Want op de buhne, leef ik me uit.
    Het hele land door, van noord-oost-west tot zuid.
    In alle steden ben ik zowat geweest, maar elke avond is weer opnieuw een feest.

    Al die mensen met stralende ogen, hun avond kan echt niet meer stuk.
    Iedereen vrolijk en zo opgetogen, wat is er mooier dan zoveel geluk.

    Want op de buhne, leef ik me uit.
    Het hele land door, van noord-oost-west tot zuid.
    In alle steden ben ik zowat geweest, maar elke avond is weer opnieuw een feest.
    (2x)
    In alle steden ben ik zowat geweest, maar elke avond is weer opnieuw een feest..

    I know it's a cheesy jan smit song but I need to have an english translation of this song.
  17. rv65 said:

    Default

    Ik vlieg als een kruisraket door de lucht
    pijlsnel alle boosdoeners slaan op de vlucht
    kijk cool iedereen staan wij staan boven en zucht

    Ik hou niet van vechten en niet van geweld
    maar dat is nu eenmaal het lot van een held
    Jij gilt en ik kom je ter hulp gesneld

    als er iemand jou in de kou laat staan
    wees niet bang meer want ik kom eraan.

    refrein

    Im your superhero
    ik sta aan je zij
    Im your superhero
    jij gelooft in mij
    niet of niemand die jou en mij kan verslaan
    yeah,yeah,yeah
    Im your superhero
    ik sta aan je zij
    Im your superhero
    jij gelooft in mij
    samen kunnen wij alle boosdoeners aan
    Ja we komen er aan.

    ik spring over daken ik ren door de straat
    ik rij met een wagen die supersnel gaat
    ik leef iedereen die me ziet kijkt me na(iedereen kijkt me na)

    als er iemand jou in de kou laat staan
    wees niet bang meer want ik kom eraan.

    refrein

    Im your superhero
    ik sta aan je zij
    Im your superhero
    jij gelooft in mij
    niet of niemand die jou en mij kan verslaan
    yeah,yeah,yeah
    Im your superhero
    ik sta aan je zij
    Im your superhero
    jij gelooft in mij
    samen kunnen wij alle boosdoeners aan
    Ja we komen er aan.

    nanananananananananana
    nananananananananana

    als er iemand jou in de kou laat staan
    wees niet bang meer want ik kom er aan.

    refrein

    Im your superhero
    ik sta aan je zij
    Im your superhero
    jij gelooft in mij
    niet of niemand die jou en mij kan verslaan
    yeah,yeah,yeah
    Im your superhero
    ik sta aan je zij
    Im your superhero
    jij gelooft in mij
    samen kunnen wij alle boosdoeners aan
    Ja we komen er aan.

    superhelden we komen eraan
    superhelden we kunnen het aan
    superhelden we komen er aan
    superhelden we kunnen het aan
    superhelden we komen eraan
    superhelden we kunnen het aan
    superhelden we komen er aan
    superhelden we kunnen het aan

    Im your superhero ik sta aan je zij
    im your superhero jij gelooft in mij
    samen kunnen wij alle boosdoeners aan

    ja we komen er aan!


    Another one. K3 - Superhero.
  18. beksz said:

    Exclamation no more me

    i'm sorry guys, school started again, so i dont have any time for this anymore! But i saw that there are enough ppl that love to help you out.. so, good luck, have a great life! PEACEE
  19. jetstew's Avatar

    jetstew said:

    Default

    Sorry guys, I am going to close this thread to further postings. Please feel free to start another one. It's being hit by athe autospammer again. Thanks, Jetstew
    Oh Stewardess..........I speak jive.