maria_gr I need your help again

Thread: maria_gr I need your help again

Tags: None
  1. football's Avatar

    football said:

    Default maria_gr I need your help again

    Aquí y ahora, sobra la ropa,
    ya no hay más tiempo que perder,
    tiene que ser,
    aquí y ahora.

    Aquí y ahora es el lugar,
    los dos buscamos mucho más,
    deseo tu cuerpo ya no quiero esperar.
    Te imagino en mi cama al despertar,
    inventando locuras sin parar,
    y ahora que aquí te tengo,
    las voy a hacer verdad.
    Es tu piel caliente
    que no se arrepiente,
    tan salvajemente
    pide más, dame más, quiero más

    Aquí y ahora, sobra la ropa,
    ya no hay mas tiempo que perder
    tiene que ser,
    aquí y ahora,

    Juego desnudo en tu humedad,
    tu boca no tiene piedad,
    tu respiración me excita,
    más y más y más y más y más.
    Es tu piel caliente,
    que no se arrepiente,
    tan salvajemente,
    pide más, dame más, quiero más.

    Aquí y ahora,
    sobra la ropa,
    ya no hay más tiempo que perder,
    tiene que ser,
    aquí y ahora.

    Es tu piel caliente,
    que no se arrepiente,
    Sabes que sí eh,
    es tu piel caliente,
    que no se arrepiente,
    tan salvajemente,
    pide mas, dame más,
    Aquí y ahora,
    sobra la ropa,
    ya no hay mas tiempo que perder,
    tiene que ser...
    aquí y ahora,
    sobra la ropa,
    ya no hay más tiempo que perder,
    tiene que ser,
    aquí y ahora.
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Aquí y ahora, sobra la ropa,
    Εδώ και τώρα, περισσεύουν τα ρούχα
    ya no hay más tiempo que perder,
    Πια δεν υπάρχει περισσότερος χρόνος να χάσουμε
    tiene que ser,
    Πρέπει να γίνει
    aquí y ahora.
    Εδώ και τώρα

    Aquí y ahora es el lugar,
    Εδώ και τώρα είναι το μέρος
    los dos buscamos mucho más,
    Που ψάχναμε και οι δύο τόσο πολύ
    deseo tu cuerpo ya no quiero esperar.
    Επιθυμώ το σώμα σου δεν θέλω να περιμένω πια
    Te imagino en mi cama al despertar,
    Σε φαντάζομαι να ξυπνάς στο κρεβάτι μου
    inventando locuras sin parar,
    Εφευρίσκοντας τρέλες χωρίς τέλος
    y ahora que aquí te tengo,
    Και τώρα που σε έχω εδώ
    las voy a hacer verdad.
    Πρόκειται να τις κάνω πραγματικότητα
    Es tu piel caliente
    Είναι το δέρμα σου ζεστό
    que no se arrepiente,
    αμετονόητα
    tan salvajemente
    τόσο άγρια
    pide más, dame más, quiero más
    ζήτα περισσότερ, δωσ’ μου περισσότερο, θέλω περισσότερο

    Aquí y ahora, sobra la ropa,
    Εδώ και τώρα, περισσεύουν τα ρούχα
    ya no hay más tiempo que perder,
    Πια δεν υπάρχει περισσότερος χρόνος να χάσουμε
    tiene que ser,
    Πρέπει να γίνει
    aquí y ahora.
    Εδώ και τώρα

    Juego desnudo en tu humedad,
    Παίζω γυμνός με την υγρασία σου
    tu boca no tiene piedad,
    Το στόμα σου δεν έχει σεβασμό
    tu respiración me excita,
    Η αναπνοή σου με ανάβει
    más y más y más y más y más.
    Περισσότερο και περισσότερο και περισσότερο και περισσότερο και περισσότερο
    Es tu piel caliente
    Είναι το δέρμα σου ζεστό
    que no se arrepiente,
    αμετονόητα
    tan salvajemente
    τόσο άγρια

    Aquí y ahora, sobra la ropa,
    Εδώ και τώρα, περισσεύουν τα ρούχα
    ya no hay más tiempo que perder,
    Πια δεν υπάρχει περισσότερος χρόνος να χάσουμε
    tiene que ser,
    Πρέπει να γίνει
    aquí y ahora.
    Εδώ και τώρα

    Es tu piel caliente
    Είναι το δέρμα σου ζεστό
    que no se arrepiente,
    αμετονόητα
    Sabes que sí eh,
    ξέρεις ότι ναι
    Es tu piel caliente
    Είναι το δέρμα σου ζεστό
    que no se arrepiente,
    αμετονόητα
    tan salvajemente
    τόσο άγρια
    pide mas, dame más,
    ζήτα περισσότερο, δωσ’ μου περισσότερο
    Aquí y ahora, sobra la ropa,
    Εδώ και τώρα, περισσεύουν τα ρούχα
    ya no hay más tiempo que perder,
    Πια δεν υπάρχει περισσότερος χρόνος να χάσουμε
    tiene que ser,
    Πρέπει να γίνει
    aquí y ahora.
    Εδώ και τώρα
    sobra la ropa,
    περισσεύουν τα ρούχα
    ya no hay más tiempo que perder,
    Πια δεν υπάρχει περισσότερος χρόνος να χάσουμε
    tiene que ser,
    Πρέπει να γίνει
    aquí y ahora.
    Εδώ και τώρα
     
  3. football's Avatar

    football said:

    Default

    Σ' ευχαριστώ πάρα μα πάρα πολύ. Σε κούρασα πάρα πολύ. Μήπως όμως θα μπορούσες να μου μεταφράσεις άλλο ένα τραγούδι. Please!!!
     
  4. football's Avatar

    football said:

    Default

    Αυτό είναι το τραγούδι:

    De tus labios, de tu tibio cuerpo,
    de tus noches, de tu fuego y de tu piel,
    de tu amor él era el dueño.

    Tus caricias todos tus secretos,
    el tesoro ajeno de tu dulce miel,
    lo que nunca imaginé.

    Quién me iba a decir,
    que serías la lluvia y yo la tempestad,
    quién me iba a decir,
    que tenías la cura de mi enfermedad,
    quién me iba a decir,
    que serías la sangre de mi corazón,
    quién me iba a decir,
    que tenías la paz que tanto me faltó.
    Por eso que más da que la gente viene y va,
    dime que más da si tu vientre es mi verdad,
    por eso que más da que este mundo esté al revés,
    dime que más da si me besas otra vez.

    Tú la inalcanzable, la imposible,
    la mujer que yo esperaba mía tener,
    la razón de mis deseos.
    tu la deseable la impasible,
    ángel prisionero
    de quien no te ve,
    la que yo siempre soñé.

    Quién me iba a decir,
    que serías la lluvia y yo la tempestad,
    quién me iba a decir,
    que tenías la cura de mi enfermedad,
    quién me iba a decir,
    que serías la sangre de mi corazón,
    quién me iba a decir,
    que tenías la paz que tanto me faltó.
    Por eso que más da que la gente viene y va,
    dime que más da si tu vientre es mi verdad,
    por eso que más da que este mundo esté al revés,
    dime que más da si me besas otra vez.

    Sólo me basta la verdad de mi calor,
    en tu humedad cayendo por tu cuerpo,
    eres mi viaje al más allá,
    donde no quiero regresar,
    si no eres tu mi beso,
    que más da!
    Quién me iba a decir!

    Quién me iba a decir!

    Quién me iba a decir,
    que serías la lluvia y yo la tempestad,
    quién me iba a decir,
    que tenías la cura de mi enfermedad,
    quién me iba a decir,
    que serías la sangre de mi corazón,
    quién me iba a decir,
    que tenías la paz que tanto me faltó.
    Por eso que más da que la gente viene y va,
    dime que más da si tu vientre es mi verdad,
    por eso que más da que este mundo esté al revés,
    dime que más da si me besas otra vez.
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Μην ανησυχείς δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα. Σε λίγα λεπτάκαι θα έχεις την μετάφραση.
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    De tus labios, de tu tibio cuerpo,
    Των χειλιών σου, του δροσερού κορμιού σου
    de tus noches, de tu fuego y de tu piel,
    Των νυχτών σου, της φωτιά σου και του δέρματός σου
    de tu amor él era el dueño.
    Της αγάπης σου που εγώ ήμουν ο ιδιοκτήτης

    Tus caricias todos tus secretos,
    Τα χάδια σου όλα τα μυστικά σου
    el tesoro ajeno de tu dulce miel,
    Ο ξένος θησαυρός του γλυκού μελιού σου
    lo que nunca imaginé.
    Ό,τι δεν φαντάστηκα ποτέ

    Quién me iba a decir,
    Ποιός επρόκειτο να μου πει
    que serías la lluvia y yo la tempestad,
    Ότι θα ήσουν η βροχή και εγώ η καταιγίδα
    quién me iba a decir,
    Ποιός επρόκειτο να μου πει
    que tenías la cura de mi enfermedad,
    Ότι θα είχες την θεραπεία της αρρώστιας μου
    quién me iba a decir,
    Ποιός επρόκειτο να μου πει
    que serías la sangre de mi corazón,
    ότι θα ήσουν το αίμα της καρδιάς μου
    quién me iba a decir,
    Ποιός επρόκειτο να μου πει
    que tenías la paz que tanto me faltó.
    Ότι θα είχες την ηρεμία που τόσο μου έλλειπε
    Por eso que más da que la gente viene y va,
    Για αυτό τι περισσότερο δίνει που ο κόσμος έρχεται και πηγαίνει
    dime que más da si tu vientre es mi verdad,
    Πες μου τι περισσότερο δίνει εάν η κοιλιά σου είναι η αλήθεια μου
    por eso que más da que este mundo esté al revés,
    Για αυτό τι περισσότερο δίνει που αυτός ο κόσμος είναι απ’ την άλλη μεριά
    dime que más da si me besas otra vez.
    Πες μου τι περισσότερο δίνει εάν με φιλήσεις άλλη μια φορά

    Tú la inalcanzable, la imposible,
    Εσύ η απροσπέλαστη, η αδύνατη
    la mujer que yo esperaba mía tener,
    Η γυναίκα που εγώ ήλπιζα να έχω δική μου
    la razón de mis deseos.
    Ο λόγος των επιθυμιών μου
    tu la deseable la impasible,
    Εσύ η επιθυμητή η απαθής
    ángel prisionero
    Άγγελε φυλακισμένε
    de quien no te ve,
    Όποιου δεν σε είδε
    la que yo siempre soñé.
    Αυτή που πάντα εγώ ονειρευόμουνα

    Quién me iba a decir,
    Ποιός επρόκειτο να μου πει
    que serías la lluvia y yo la tempestad,
    Ότι θα ήσουν η βροχή και εγώ η καταιγίδα
    quién me iba a decir,
    Ποιός επρόκειτο να μου πει
    que tenías la cura de mi enfermedad,
    Ότι θα είχες την θεραπεία της αρρώστιας μου
    quién me iba a decir,
    Ποιός επρόκειτο να μου πει
    que serías la sangre de mi corazón,
    Ότι θα ήσουν το αίμα της καρδιάς μου
    quién me iba a decir,
    Ποιός επρόκειτο να μου πει
    que tenías la paz que tanto me faltó.
    Ότι θα είχες την ηρεμία που τόσο μου έλλειπε
    Por eso que más da que la gente viene y va,
    Για αυτό τι περισσότερο δίνει που ο κόσμος έρχεται και πηγαίνει
    dime que más da si tu vientre es mi verdad,
    Πες μου τι περισσότερο δίνει εάν η κοιλιά σου είναι η αλήθεια μου
    por eso que más da que este mundo esté al revés,
    Για αυτό τι περισσότερο δίνει που αυτός ο κόσμος είναι απ’ την άλλη μεριά
    dime que más da si me besas otra vez.
    Πες μου τι περισσότερο δίνει εάν με φιλήσεις άλλη μια φορά

    Sólo me basta la verdad de mi calor,
    Μόνο μου αρκεί η αλήθεια της ζέστης μου
    en tu humedad cayendo por tu cuerpo,
    Στην υγρασία σου χαμένος στο σώμα σου
    eres mi billete al más allá,
    Είσαι το εισητήριό μου για πιο πέρα
    de donde no quiero regresar,
    Από όπου δεν θέλω να επιστρέψω
    si muere el universo
    Εάν πέθαινε το σύμπαν
    que más da!
    Τι περισσότερο δίνει
    Quién me iba a decir!
    Ποιός επρόκειτο να μου πει

    Quién me iba a decir!
    Ποιός επρόκειτο να μου πει

    Quién me iba a decir,
    Ποιός επρόκειτο να μου πει
    que serías la lluvia y yo la tempestad,
    Ότι θα ήσουν η βροχή και εγώ η καταιγίδα
    quién me iba a decir,
    Ποιός επρόκειτο να μου πει
    que tenías la cura de mi enfermedad,
    Ότι θα είχες την θεραπεία της αρρώστιας μου
    quién me iba a decir,
    Ποιός επρόκειτο να μου πει
    que serías la sangre de mi corazón,
    Ότι θα ήσουν το αίμα της καρδιάς μου
    quién me iba a decir,
    Ποιός επρόκειτο να μου πει
    que tenías la paz que tanto me faltó.
    Ότι θα είχες την ηρεμία που τόσο μου έλλειπε
    Por eso que más da que la gente viene y va,
    Για αυτό τι περισσότερο δίνει που ο κόσμος έρχεται και πηγαίνει
    dime que más da si tu vientre es mi verdad,
    Πες μου τι περισσότερο δίνει εάν η κοιλιά σου είναι η αλήθεια μου
    por eso que más da que este mundo esté al revés,
    Για αυτό τι περισσότερο δίνει που αυτός ο κόσμος είναι απ’ την άλλη μεριά
    dime que más da si me besas otra vez.
    Πες μου τι περισσότερο δίνει εάν με φιλήσεις άλλη μια φορά
     
  7. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Voila. Αντίο πρέπει να βγω! Bye
     
  8. kosmidis87's Avatar

    kosmidis87 said:

    Default

    prodotra stous allous ta kaneis amesos the tha sto sighoriso pote kala plaka kano
     
  9. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Για δεν λίγο την ημερομηνία. Ήταν Φεβρουάριος. Τότε είχαμε καταλήψεις στο πανεπιστήμιο!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~