English to french?

Thread: English to french?

Tags: None
  1. zarozania said:

    Default English to french?

    I would like to have this text in french, help me someone..



    In Memory lyrics


    Some of the ugliest things took the longest time to make
    And some of the easiest habits are the hardest one's to break
    And I'm not asking for value nor the pain but I am asking
    For a way out of this lie

    [Chorus]
    Because I can't wait for you to catch up with me
    And I can't live in the past and drown myself in memories

    Welcome to nowhere and finding out where it is
    And fixing your problems and starting over agin
    Your feeding your ego with what you can see outside
    And your killing yourself for not speaking your mind

    [Chorus]

    In memory

    [Bridge]
    I wonder why you make believe you live your life straight through me
    I cannot understand why you question me and then you lie
    I will not justify your way's I cannot show you an escape
    I do not know you any more, I never new you anyway

    [Chorus]

    In memory



    -I also wonder if someone can translate from finnish(?) to english?

    Thanks.
    Em.
     
  2. RoCk-StAr's Avatar

    RoCk-StAr said:

    Default

    Quelque des choses les plus laides ont pris le plus long temps de faire
    Et quelque des habitudes les plus faciles sont les à un le plus dur à casser
    Et je ne demande pas la valeur ni la douleur mais je demande
    Une sortie de ce mensonge

    Parce que je ne peux pas t'attendre pour me rattraper par rapport à moi
    Et je ne peux pas vivre dans le passé et me noyer dans les mémoires

    Bienvenue à nulle part et à découvrir où elle est
    Et fixant vos problèmes et commençant l'agin fini
    Tu alimentes ton moi avec ce que tu peux voir dehors
    Et tu es massacre tu-même pour ne pas parler ton esprit

    Dans la mémoire

    Je me demande pourquoi tu fais pour tu considérer de vivre ton vie traversant droit directement par moi
    Je ne peux pas comprendre pourquoi tu m'interroges et alors tu te trouves
    Je ne justifierai pas tes manières, je ne peux pas te montrer une évasion
    Je ne te connais plus, je ne t'ai jamais connu de toute façon

    Dans la mémoire...
     
  3. 'Ilios's Avatar

    'Ilios said:

    Default

    Well, the translation is quite good but full of mistakes.... I'll try and correct it a little, right? I'm french that's why, but this is still a good translation!!!
     
  4. RoCk-StAr's Avatar

    RoCk-StAr said:

    Default

    Thanks, I'd really appreciate it.
     
  5. 'Ilios's Avatar

    'Ilios said:

    Default

    In Memory lyrics (En souvenir)


    Some of the ugliest things took the longest time to make (certaines des choses les plus laides ont pris le plus de temps à être faites)
    And some of the easiest habits are the hardest one's to break (et certaines des habitudes les plus simples sont les plus dures à arrêter)
    And I'm not asking for value nor the pain but I am asking ( Et je ne te demande ni la valeur ni la douleur, mais simplement)
    For a way out of this lie ( un moyen de sortir de ce mensonge)

    [Chorus]
    Because I can't wait for you to catch up with me (parce que je ne peux attendre que tu me rattrapes)
    And I can't live in the past and drown myself in memories (Et je ne peux vivre dans le passé et me noyer avec mes souvenirs)

    Welcome to nowhere and finding out where it is (Bienvenue à NullePart et découvrir où c’est)
    And fixing your problems and starting over again (Et résoudre tes problèmes et devoir recommencer)
    Your feeding your ego with what you can see outside (Tu nourris ton ego avec ce que tu peux voir dehors)
    And your killing yourself for not speaking your mind (Et tu te condamnes tout seul à ne pas parler franchement)

    [Chorus]

    In memory (En souvenir)

    [Bridge]
    I wonder why you make believe you live your life straight through me (Je me demande pourquoi tu fais croire que tu vis ta vie à travers moi)
    I cannot understand why you question me and then you lie (Je ne peux comprendre pourquoi tu me questionnes sans cesse et après tu me mens)
    I will not justify your way's I cannot show you an escape (Je ne justifierai pas tes manières, je ne peux pas te montrer d’issue)
    I do not know you any more, I never new you anyway (Je ne te connais plus, je ne t’ai jamais connu de tout façon)

    [Chorus]

    In memory (En souvenir)



    Except the mistakes in spelling good french I seldomly do, this translation should be a bit better
     
  6. 'Ilios's Avatar

    'Ilios said:

    Default

    But you know, RockStar I really like that a guy in Egypt does the translation, that's good i think, you speak good french? Tell me I'd like to know
     
  7. RoCk-StAr's Avatar

    RoCk-StAr said:

    Default

    I speak French, I understand better than speak though, I've taken French at school and I forgot most of what I've studied, so now I'm taking courses at the French embassy in Cairo to revive my French, right now I'm on the 5th level out of 10 (Started from the 3rd).