Anybody heard of ΓΙΩΤΑ ΛΥΔΙΑ (GIOTA LIDIA)?

Thread: Anybody heard of ΓΙΩΤΑ ΛΥΔΙΑ (GIOTA LIDIA)?

Tags: None
  1. azimut said:

    Default

    Quote Originally Posted by phyllis View Post
    !!Ευχαριστώ!!! Of course!!!!


    ... it ALWAYS "happens" to me ... ... ...


    ... ...


    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  2. phyllis said:

    Default

    Καληνύχτα Azimcim...İyi geceler...All the best...
     
  3. azimut said:

    Default

    ... ...


    ... would you be in a "position" to "have a brief overview" on your "translations now, "phyllis" mou ... ?!? ... ... ...


    ... ...


    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  4. phyllis said:

    Default

    Azimcim..at work..very busy..in a hurry...and starving...I'll see you tonight if you are available..looking forward to our sessions!! all the best...
     
  5. azimut said:

    Default

    ... ...


    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  6. Sit2090 said:

    Default

    Hello everyone,

    I was wondering if anyone could help me in giving me the lyrics to Giota Lidia's - Na'xa ehakto kardies in the latin letter format? I haven't mastered reading the Greek alphabet but I am still learning. Most 18 year old Greek American men haven't heard of Giota Lidia but I was blessed to hear her beautiful music. Anyways, I would be greatly honored if someone could bestow upon me her lyrics. E'haristou para poli! - Stavros
     
  7. y!'s Avatar

    y! said:

    Default

    here it is

    Να 'χα χίλια μάτια τα μάτια σου να βλέπω
    Na 'xa xilia matia ta matia sou na vlepo
    και χείλη εκατό να σε γλυκοφιλώ
    kai xeili ekato na se glikofilo
    και να μη σε χορταίνω.
    kai na mi se xortaino

    Αμάν, να 'χα εκατό καρδιές
    Aman, na 'xa ekato kardies
    να σ' αγαπώ εκατό φορές
    na s'agapo ekato fores
    γιατί μια καρδιά που έχω
    giati mia kardia pou exo
    το σεβντά σου δεν αντέχω.
    to sevnta sou den antexo

    Να 'χα χίλια μάτια εσένα να κοιτάζω
    Na 'xa xilia matia esena na koitazo
    και χίλιες αγκαλιές αμέτρητες φορές
    kai xilies agkalies ametrites fores
    γλυκά να σ' αγκαλιάζω.
    glika na s'agkaliazo
     
  8. Sit2090 said:

    Default

    You cease to amaze me at your abilities to translate these songs. I am very humbled at your speedy reply. You are a gift to the musical heavens. Thank you greatly! -Stavros