TRANSLATE FROM SPANiSH TO ENGLiSH PLEASE

Thread: TRANSLATE FROM SPANiSH TO ENGLiSH PLEASE

Tags: None
  1. shayybabee's Avatar

    shayybabee said:

    Default TRANSLATE FROM SPANiSH TO ENGLiSH PLEASE

    HAY i LOVE THiS SONG
    BUT I DONT KNOW WAT HE iS SAYiNG
    SO CAN SOMEBODY HELP ME TRANSLATE PLEASE N THANX



    WISIN AND YANDEL LYRICS

    "Mírala Bien"

    Mírala bien... (Ehh!)
    Ella es la que rompe el suelo
    Y no le importa con quien... (Ehh!)
    A esa tu le sueltas el pelo
    Y se lo jalas también... (Ehh!)
    Pero mírala bien... (Pero mírala bien!)
    Pero mírala bien... (Pero mírala bien!)
    (Ella es de las que rompe el suelo!)

    Y no le importa con quien...
    (Bailotea!) Con quien...
    (Coquetea!) Con quien...
    (Sandunguea!) Con quien...

    (Oye, pana mío, yo que tu...)
    Mírala bien que esa gata te hipnotiza
    Ella te hechiza cuando la disco pisa
    Se combina el pantalón con la camisa
    Uñas postiza, y el pelo se lo eriza
    A veces ella quiere que la besen
    Ahí es que Wisin se crece
    Llevo dándole duro seis meses
    Dile, Yandel, lo que la enloquece

    Que la toquen...
    Que la besen...
    Que la guayen...
    No le va a importar...
    Que la toquen...
    Que la besen...
    Que la guayen...
    Ella fácil se va...

    Mírala bien... (Ehh!)
    Ella es la que rompe el suelo
    Y no le importa con quien... (Ehh!)
    A esa tu le sueltas el pelo
    Y se lo jalas también... (Ehh!)
    Pero mírala bien... (Pero mírala bien!)
    Pero mírala bien... (Pero mírala bien!)
    (Ella es de las que rompe el suelo!)

    Y no le importa con quien...
    (Bailotea!) Con quien...
    (Coquetea!) Con quien...
    (Sandunguea!) Con quien...

    (Oye, pana mío...)
    Esa gata es un tesoro, yo la doro
    El novio se porto mal y se convirtió en toro
    Cebú, ella anda con 'W'
    Yo le hago lo que no le hiciste tú
    (Hiya!) De karateka reflejos
    El zorro viejo que puede ser tu pareja
    Mami, me voy lejos
    Yo nunca la dejo
    Salve su pellejo

    Que la toquen...
    Que la besen...
    Que la guayen...
    No le va a importar...
    Que la toquen...
    Que la besen...
    Que la guayen...
    Ella fácil se va...

    Que la toquen!
    Que la besen!
    Que la guayen!
    A ella no le importa lo que le hagan!
    Solamente quiere saciar la sed!
    'W' con Yandel!
    El dúo de la historia, broque!
    No invente que esta haciendo un ridículo!
    ¿Oyo?
    Boo!
    Cayey!
    Agustin!
    Dile!
    Berto!
    Diles quienes somos!
    No hay liga!
    No hay break!
    Ya en la cima están los que están!
    No inventes, papi, que tu no subes mas de ahí!
     
  2. el_caballero said:

    Default

    I'll have a go ... This will be tricky for me though, since I don't know Puerto Rican (reggaeton) slang too well. And some parts are just tricky. I'll mark the parts I'm not sure about with a question mark (?).



    WISIN AND YANDEL LYRICS

    "Mírala Bien"

    Mírala bien... (Ehh!)
    Ella es la que rompe el suelo
    Y no le importa con quien... (Ehh!)
    A esa tu le sueltas el pelo
    Y se lo jalas también... (Ehh!)
    Pero mírala bien... (Pero mírala bien!)
    Pero mírala bien... (Pero mírala bien!)
    (Ella es de las que rompe el suelo!)

    Watch her good
    She's the one that is 'mashing' up the floor
    And it doesn't matter to her with who
    You loosen that girl's hair
    And you pull on it too (?)
    But watch her good! (Watch her good!)
    (She is one of those who are 'mashing' up the floor)

    Y no le importa con quien...
    (Bailotea!) Con quien...
    (Coquetea!) Con quien...
    (Sandunguea!) Con quien...

    And it doesn't matter to her with who
    (She frolics!) With who ...
    (She flirts!) With who ...
    (She carouses!) With who ...

    (Oye, pana mío, yo que tu...)
    Mírala bien que esa gata te hipnotiza
    Ella te hechiza cuando la disco pisa
    Se combina el pantalón con la camisa
    Uñas postizas, y el pelo se lo eriza
    A veces ella quiere que la besen
    Ahí es que Wisin se crece
    Llevo dándole duro seis meses
    Dile, Yandel, lo que la enloquece

    (Listen, pal, if I were you ... )
    Watch her good, that girl, she's hypnotising you
    She bewitches you when the disco is rocking (?)
    Pants combine with shirt
    False nails, and your (her?) hair stands on end
    Sometimes she wants them to kiss her
    There it is, Wisin's swelling up with pride (?)
    I've been giving him a hard time for 6 months (?)
    Tell him, Yandel, what makes her go crazy

    Que la toquen...
    Que la besen...
    Que la guayen...
    No le va a importar...
    Que la toquen...
    Que la besen...
    Que la guayen...
    Ella fácil se va...

    Let them touch her ...
    Let them kiss her ...
    Let them be grinding on her ... (dance really close)
    It won't matter to her ...
    Let them touch her ...
    Let them kiss her ...
    Let them be grinding on her ...
    She's easy (?) ...

    Mírala bien... (Ehh!)
    Ella es la que rompe el suelo
    Y no le importa con quien... (Ehh!)
    A esa tu le sueltas el pelo
    Y se lo jalas también... (Ehh!)
    Pero mírala bien... (Pero mírala bien!)
    Pero mírala bien... (Pero mírala bien!)
    (Ella es de las que rompe el suelo!)

    Y no le importa con quien...
    (Bailotea!) Con quien...
    (Coquetea!) Con quien...
    (Sandunguea!) Con quien...

    (Oye, pana mío...)
    Esa gata es un tesoro, yo la adoro
    El novio se porto mal y se convirtió en toro
    Cebú, ella anda con 'W'
    Yo le hago lo que no le hiciste tú
    (Hiya!) De karateka reflejos
    El zorro viejo que puede ser tu pareja
    Mami, me voy lejos
    Yo nunca la dejo
    Salve su pellejo

    (Lsten, pal ...)
    That girl is a treasure, I adore her (yo la adoro)
    The boyfriend behaved badly and became (like) a bull
    <Cebu> [kind of ox], she's going out with 'W'
    I'm doing to her what you didn't do
    (Hiya!) Karateka reflexes
    The old fox that could be your partner
    Mami, I'm going far away
    I'm never leaving her
    I saved her skin

    Que la toquen...
    Que la besen...
    Que la guayen...
    No le va a importar...
    Que la toquen...
    Que la besen...
    Que la guayen...
    Ella fácil se va...

    Que la toquen!
    Que la besen!
    Que la guayen!
    A ella no le importa lo que le hagan!
    Solamente quiere saciar la sed!
    'W' con Yandel!
    El dúo de la historia, broque!
    No invente que esta haciendo un ridículo!
    ¿Oyo?
    Boo!
    Cayey!
    Agustin!
    Dile!
    Berto!
    Diles quienes somos!
    No hay liga!
    No hay break!
    Ya en la cima están los que están!
    No inventes, papi, que tu no subes mas de ahí!

    Let them touch her!
    Let them kiss her!
    Let them be grinding on her!
    It doesn't matter to her what you do to her!
    She only wants to satisfy her desire!
    'W' with Yandel!
    The duo in the story, <broque>!
    I didn't make it up that (s)he's doing something stupid!
    Did (s)he hear?
    Boo!
    Cayey!
    Agustin!
    Tell him!
    Berto!
    Tell them who we are!
    There's no comparison!
    There's no breaks!
    At the top are those who are already there!
    Don't make it up, papi, or you won't climb up further than there!


    Any Puerto Ricans around to correct this as necessary???
     
  3. world09 said:

    Default

    cool nice