Keremcem-Nerelere gideyim(pls translate this for me)

Thread: Keremcem-Nerelere gideyim(pls translate this for me)

Tags: None
  1. sweetmeat said:

    Smile Keremcem-Nerelere gideyim(pls translate this for me)

    Bedenimden daha büyük bir yalan
    Söylemedim sana inan
    Bütün hepsi yalan olsa bile
    Ne fark eder bunca sevgiyle

    Son bir defa dön bak ve söyle

    Nerelere gideyim sen yanimda olmayinca
    Gecelerim uzun oluyor
    Sabahlarimda sen olmayinca
    Ah olaydin yar olaydin
    Öpüpte sarsaydin

    Benimsen bir tek benim ol ama
    Degilsen git hic durma
    Git söyleme tek kelime
    Sensizlige hazirim süphe etme

    Son bir defa dön bak ve söyle

    Nerelere gideyim sen yanimda olmayinca
    Gecelerim uzun oluyor
    Sabahlarimda sen olmayinca
    Ah olaydin yar olaydin
    Öpüpte sarsaydin

    Ben sana söylemeden
    Sen beni hissetmeden
    Biz denedik ikimiz
    Yoksa bitiyor mu baslarken

    Son bir defa dön bak ve söylr

    Nerelere gideyim sen yanimda olmayinca
    Gecelerim uzun oluyor
    Sabahlarimda sen olmayinca
    Ah olaydin yar olaydin
    Öpüpte sarsaydin


    Thanks a lottt!
     
  2. onurnil said:

    Default

    i didn't tell you a lie
    bigger than my body
    if all were lies it wouldn't make difference
    with this great love
    turn back the last time and say
    where shall i go without you
    my nights get longer without you in my mornings

    wish you were here my love you were here
    gave a hug and kissed

    if you are mine be only mine
    but if not; then go dont wait

    go dont say a word im ready to be without you dont hesitate

    turn back the last time and say
    where shall i go without you
    my nights get longer without you in my mornings

    wish you were here my love you were here
    gave a hug and kissed

    without ı say to you without you feel me
    we tried both of us
    i wonder if it is getting over at the begining?
     
  3. sweetmeat said:

    Default

    thank you soooo much onurnil))) i'm soo grateful take care
     
  4. yop said:

    Default

    hey, i wanted that translation too :P and where does he say exactly "wish you were here my love you were here" in the turkish lyrics?
     
  5. sweetmeat said:

    Default

    i'm interested in your question as well
    hmm that would great ..if someone could pair the Turkish and the English meanings, sentences ..cause ..i'm trying to learn a little Turkish
    thx in advance!!
     
  6. yop said:

    Default

    ok thank youuu
     
  7. Ethniikation's Avatar

    Ethniikation said:

    Default

    yeah can someone please pair the words so we see exactly what is where???

    for eg

    turkish lyrics --> english translation

    thanks!
     
  8. zeplin said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ethniikation View Post
    yeah can someone please pair the words so we see exactly what is where???

    for eg

    turkish lyrics --> english translation

    thanks!
    In Turkish, we use suffix to root of the word, it makes the sentence completely in reverse order by comparing Latin languages (that is why it is difficult to learn the Latin languages for us; when we try to speak English for instance, first we build the sentence in our mind, and then try to reverse the order of the words). So pairing the words one by one is always not possible. here is my best:

    olaydin: ol (to be) + ay (a suffix states the wish) + di (were) + n (you)

    Ah (sigh) olaydin (wish you were here) yar (my love) olaydin (wish you were here)
    Öpüp te (wish you kissed me) sarsaydin (and hold me tight)
     
  9. Ethniikation's Avatar

    Ethniikation said:

    Default

    Ah thankyou! I'm half Lebanese and half Turkish Cypriot..trying to learn both Turkish and Arabic =D .
     
  10. Pacha's Avatar

    Pacha said:

    Unhappy

    So Zeplin, for me would be impossible to learn turkish? I´m from México. And we say: The house is red. So in your language it´s: Red is house the. That would be IMPOSSIBLE for us the latins to make sentences but more TO SPEAK IT. It´s upside down for me, I mean the order of the words it´s weird. English is not that hard for us, because is only to delete some words, they make short sentences, for example: House red, and in spanish you HAVE to say:The house is red (La casa es roja).