Hi, trying to find translation in English or French for final word in 'Dis-moi 'song: what does "Gomli" mean? thanx so much
Hi, trying to find translation in English or French for final word in 'Dis-moi 'song: what does "Gomli" mean? thanx so much
Here are the lyrics, but i'm not soo good in french... you don't want me to translate this for you...
1. Dis-moi comment faire pour comprendre tout ça
Et toi aujourd'hui ai-je encore le droit
De croire en des choses qui n'existent pas
Dis-moi comment faire pour comprend tout ça
Instrumental
Il y a des moments où je ne sais plus quoi penser
Instrumental
Ne pas s'égarer dans l'oubli
Ne pas laisser le temps passer
Mais je vois tout se dégrader autour de moi
Sans aucun respect
Je me dis c'est comme ça la vie est un long combat
2. Dis-moi comment faire pour comprendre tout ça
Et toi, est-ce qu'un jour le monde bougera
Voilà, pourquoi je voulais te dire cela la la la
Dis-moi, comment faire pour comprendre tout ça.
Dis-moi, quel espoir a-t-on dans cette vie
Dis-moi, qui mêhédir pour comprendre tout ça
Dis-moi, qui mêhédir elfim koulchi
Si tu n'as pas compris que la vie est un défi
Pour nous les jours se ressemblent
La souffrance nous fait survivre ensemble.
Coda
Dis-moi comment faire pour comprendre tout ça
Crois-moi c'est l'amour qui nous sauvera
L'amour c'est l'espoir qu'on a dans cette vie
Crois-moi c'est l'amour qui nous sauvera
Gomli...
{ad lib..}
ur right, the arabic words are false. i listened to the song and what he really says is in algerian arabic:
dis-moi, kifah tdir pour comprendre tout ça (tell me, how do you do to understand everything)
dis-moi, kifah tdir bash tefhem koull shi (same thing but more in arabic)
and in the end of the song he repeats
goul li, kifah tdir bash tefhem koull shi
goul li (and not gomly) means "tell me"
tellement n'bghik nmout aliik
tellement n'bghik nsaqssi aliik
tellement n'bghiha nmout aliiha
ayyy ay ay ay
you're absolutley right vlado2006
tout ce que tu as dis etait juste
it was algerian and every word you said was correct good job i couldn't tell the arabic words cause i can't understand algerian very much
the translation is perfect too
Dis-moi comment faire pour comprendre tout ça
tell me what to do to understand all theses things
Et toi aujourd'hui ai-je encore le droit
and you ,today,still i have the right
De croire en des choses qui n'existent pas
to believe in things that don't exist
Dis-moi comment faire pour comprend tout ça
tell me what to do to understand all theses things
Instrumental(it means music)
Il y a des moments où je ne sais plus quoi penser
there are many moments when i don't know what to think about any more
Instrumental
Ne pas s'égarer dans l'oubli
not to be lost in forgets(i'm not sure about this)
Ne pas laisser le temps passer
not to let the time pass
Mais je vois tout se dégrader autour de moi
but i see every thing disappearing around me
Sans aucun respect
with no respect
Je me dis c'est comme ça la vie est un long combat
i say to myself it's like this the life is a long fight
2. Dis-moi comment faire pour comprendre tout ça
tell me what to do to understand all theses things
Et toi, est-ce qu'un jour le monde bougera
and you ,will the world move one day
Voilà, pourquoi je voulais te dire cela la la la
here it is ,that's why i wanted to tell you that la la la
Dis-moi, comment faire pour comprendre tout ça.
tell me what to do to understand all theses things
Dis-moi, quel espoir a-t-on dans cette vie
tell me ,what hope do we have in this life
dis-moi, kifah tdir pour comprendre tout ça
tell me, how do you do to understand everything
dis-moi, kifah tdir bash tefhem koull shi
tell me, how do you do to understand everything
Si tu n'as pas compris que la vie est un défi
if you haven't understood that the life is a challenge
Pour nous les jours se ressemblent
for us the days are the same
La souffrance nous fait survivre ensemble
the suffering make us survive together
that's it i guess
thank brother for your help