greek to english translations

Thread: greek to english translations

Tags: None
  1. greciansun said:

    Default greek to english translations

    1. egw ta spaw - peggy zina
    2. klapse - xristina koletsa
    3. de m'agapaei - stamatis gonidis


    thanks so much for those that help!!!!
     
  2. kozanitissa said:

    Default

    BE MY GUESS!!!..

    egw ta spaw-peggy zina

    Το ποτό και το τσιγάρο
    Drinking and chigarette
    λένε πως σκοτώνει
    is said to kill
    και πως άμα δεν το κόψω
    and if I don't stop it
    θα καταστραφώ
    I will be destroyed

    Μα ο πόνος ο δικός σου
    But the pain you cause me
    δυο φορές σκοτώνει
    kills twice
    και δεν έχω άλλο τρόπο
    and I don't have another way
    για να ξεχαστώ
    to forget

    Εγώ τα σπάω, εγώ πληρώνω
    When I break,I pay
    δε δίνω λόγο σε κανένα
    Don't have to explain why to anyone
    για τη ζωή μου λυπάμαι μόνο
    I'm sorry only for my life
    που τη χαράμισα για σένα
    which I wasted for you
    Εγώ τα σπάω, εγώ πληρώνω
    When I break,I pay
    δε δίνω λόγο σε κανένα
    Don't have to explain why to anyone
    για τη ζωή μου λυπάμαι μόνο
    I'm sorry only for my life
    που τη χαράμισα για σένα
    which I wasted for you

    Το ποτό και το τσιγάρο
    Drinking and chigarette
    θα με κόψει λένε
    will cut/stop me/my life
    μα εμένα δε με νοιάζει
    But I don't care
    να κοπώ στα δυο
    to fall into pieces

    Τώρα που τα δυο σου χείλη
    Nowadays that your lips are kissing another's lips
    άλλα χείλη καίνε
    are kissing another's lips
    θα τα πιω και θα τα κάνω
    I will drink and I will
    όλα ρημαδιό
    destroy everything

    Εγώ τα σπάω, εγώ πληρώνω...

    Sorry for this..it's really SSSOOOOOOOOO off-hand..I did it soooo fast and without translating device..I hope that another person will help you better than me!!!
     
  3. kozanitissa said:

    Default

    2.Πονούσα ναι
    I was suffering the pain
    μα δε σε 'νοιαζε
    But you didn't care
    Τότε πίστευες πως θα με 'χανες
    You believed you would lose me
    τώρα πίσω με θες
    now you want me back
    λες πως ξέχασες
    you say you forgot
    τον κακό σου εαυτο
    how bad you have been
    μα τον θυμάμαι εγώ
    but I do

    Θυμήσου τόσες βραδιές
    Remember how many nights
    με νεύρα πολλά
    with so many nerves
    θυμήσου τις προσβολές
    remember about the offences
    τα όχι, τα μα
    remember "no",and "but"
    θυμήσου λόγια πικρά
    remember saying bad things
    τώρα έφτασε η ώρα να κλάψεις για μένα
    now it's the time that you'll cry for me

    Κλάψε κλάψε κλάψε κι εσύ
    Cry,cry,cry,you too
    ήρθε η σειρά σου
    now it's your turn
    μάθε μάθε μάθε κι εσύ τα όρια σου
    learn,learn,learn your limits
    κλάψε κλάψε κλάψε κι εσυ
    cry,cry,cry you too
    θα μείνω, να μετρώ
    I'll stay here to count
    δε φεύγω αν δεν κλάψεις τα βράδια που έκλαψα εγώ
    I'm not gonna leave if you don't cry so many tears as I did

    Εσύ νόμιζες πως θα ήμουνα εγώ
    You thought I would be
    το δικό σου παιχνίδι μα τελειώνουμε εδώ
    your own game but we've finished here

    Θυμήσου τόσες βραδιές...

    Κλάψε κλάψε κλάψε κι εσύ..
     
  4. kozanitissa said:

    Default

    3.Σαββάτο
    Σταμάτης Γονίδης

    Σαββάτο, ξημερώνει Κυριακή
    Saturday,it's almost Sunday
    Στον πάτο η ζωή μου έχει πάει
    My life has gone so low
    Σαββάτο και δεν είμαστε μαζί
    Saturday and we're not together
    Σαββάτο, τώρα που να έχει πάει
    Saturday,where can she be?

    Κι αναρωτιέμαι αν ακόμα μ' αγαπάει
    And I wonder if she stills loves me
    Όπως φιλούσε εμένα, τώρα ποιόν φιλάει
    Who is she kissing now with the way she used to kiss me
    Κάθε της λέξη, κάθε χάδι με πονάει
    Every word of her,every touch hurts me
    Καρφί η αγάπη της το σώμα μου τρυπάει
    Her love is a nail and nails my body

    Δεν μ' αγαπάει, δεν μ' αγαπάει
    She doesn't love me(x2)
    Καρφί η αγάπη της το σώμα μου τρυπάει
    Her love is a nail and nails my body
    Δεν μ' αγαπάει, δεν μ' αγαπάει
    She doesn't love me(x2)
    Μπροστά μου έκλαιγε και πίσω μου γελάει
    She cried in front of me,but she laughs behind me

    Σαββάτο, ξημερώνει Κυριακή
    Saturday,it's almost Sunday
    Φευγάτο το μυαλό σε 'σένα πάει
    I'm thinking of you
    Σαββάτο και η καρδιά μου είναι εκεί
    Saturday,and my heart is there
    Μαζί σου, κι ότι ζήσαμε πονάει
    With you,and what we lived hurts me

    Κι αναρωτιέμαι αν ακόμα μ' αγαπάει
    And I wonder if she stills loves me
    Όπως φιλούσε εμένα, τώρα ποιόν φιλάει
    Who is she kissing now with the way she used to kiss me
    Κάθε της λέξη, κάθε χάδι με πονάει
    Every word of her,every touch hurts me
    Καρφί η αγάπη της το σώμα μου τρυπάει
    Her love is a nail and nails my body

    Δεν μ' αγαπάει, δεν μ' αγαπάει...
     
  5. greciansun said:

    Default

    thank you soooooo much kozanitissa! Your translations are greatly appreciated!
     
  6. macapn said:

    Default

    Can you translate me the song "6i aisthisi" ?
     
  7. Velina_'s Avatar

    Velina_ said:

    Default

    Quote Originally Posted by kozanitissa View Post
    2.Πονούσα ναι
    I was suffering the pain
    μα δε σε 'νοιαζε
    But you didn't care
    Τότε πίστευες πως θα με 'χανες
    You believed you would lose me
    τώρα πίσω με θες
    now you want me back
    λες πως ξέχασες
    you say you forgot
    τον κακό σου εαυτο
    how bad you have been
    μα τον θυμάμαι εγώ
    but I do

    Θυμήσου τόσες βραδιές
    Remember how many nights
    με νεύρα πολλά
    with so many nerves
    θυμήσου τις προσβολές
    remember about the offences
    τα όχι, τα μα
    remember "no",and "but"
    θυμήσου λόγια πικρά
    remember saying bad things
    τώρα έφτασε η ώρα να κλάψεις για μένα
    now it's the time that you'll cry for me

    Κλάψε κλάψε κλάψε κι εσύ
    Cry,cry,cry,you too
    ήρθε η σειρά σου
    now it's your turn
    μάθε μάθε μάθε κι εσύ τα όρια σου
    learn,learn,learn your limits
    κλάψε κλάψε κλάψε κι εσυ
    cry,cry,cry you too
    θα μείνω, να μετρώ
    I'll stay here to count
    δε φεύγω αν δεν κλάψεις τα βράδια που έκλαψα εγώ
    I'm not gonna leave if you don't cry so many tears as I did

    Εσύ νόμιζες πως θα ήμουνα εγώ
    You thought I would be
    το δικό σου παιχνίδι μα τελειώνουμε εδώ
    your own game but we've finished here

    Θυμήσου τόσες βραδιές...

    Κλάψε κλάψε κλάψε κι εσύ..

    Hi, can u write the greek lyrics with english letters? Please? Thank you =))))
     
  8. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    Πονούσα ναι
    Ponousa nai
    μα δε σε 'νοιαζε
    Ma de se ‘noiaze
    Τότε πίστευες πως θα με 'χανες
    Tote pisteves pos tha me ‘hanes
    τώρα πίσω με θες
    Tora piso me thes
    λες πως ξέχασες
    Les pos xehases
    τον κακό σου εαυτο
    Ton kako sou eafto
    μα τον θυμάμαι εγώ
    Ma ton thimamai ego

    Θυμήσου τόσες βραδιές
    Thimisou toses vradies
    με νεύρα πολλά
    Me nevra polla
    θυμήσου τις προσβολές
    Thimisou tis prosvoles
    τα όχι, τα μα
    Ta ohi, ta ma
    θυμήσου λόγια πικρά
    Thimisou logia pikra
    τώρα έφτασε η ώρα να κλάψεις για μένα
    Tora eftase I ora na klapseis gia mena

    Κλάψε κλάψε κλάψε κι εσύ
    Klapse klapse klapse ki esi
    ήρθε η σειρά σου
    Irthe I seira sou
    μάθε μάθε μάθε κι εσύ τα όρια σου
    Mathe mathe mathe ki esi ta oria sou
    κλάψε κλάψε κλάψε κι εσυ
    Klapse klapse klapse ki esi
    θα μείνω, να μετρώ
    Tha meino, na metro
    δε φεύγω αν δεν κλάψεις τα βράδια που έκλαψα εγώ
    De fevgo an den klapseis ta vradia pou eklapsa ego

    Εσύ νόμιζες πως θα ήμουνα εγώ
    Esi nomizes pos tha imouna ego
    το δικό σου παιχνίδι μα τελειώνουμε εδώ
    To diko sou paihnidi ma teleionoume edo

    Θυμήσου τόσες βραδιές...
    Thimisou toses vradies…

    Κλάψε κλάψε κλάψε κι εσύ..
    Klapse klapse klapse ki esi
     
  9. peterinlagos said:

    Default seeking help

    Hi can you someone help with this transaltion

    filakia,kai milloume sindoma

    Thanks

    peterinlagos
     
  10. Velina_'s Avatar

    Velina_ said:

    Default

    Thaaaank u soo much )) u're very quick =))
    Death takes the good, too good to stay.. And leaves the bad, too bad to take away.. ;(
     
  11. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by macapn View Post
    Can you translate me the song "6i aisthisi" ?
    Hi
    I'm not sure which song you're talking about, but I have this one



    Έκτη αίσθηση
    Sixth sense

    Στίχοι: Γιάννης Λιόντος / Lyrics
    Μουσική: Κωνσταντίνος Παντζής / Music
    Πρώτη εκτέλεση: Χριστίνα Κολέτσα / First performance

    Δε ζητάω πολλά μοναχά
    I'm not asking for too many,
    να μου λες την αλήθεια από σένανε ζητάω
    I only want you to tell me the truth, this is all I'm asking from you
    Δε ζητάω πολλά μοναχά
    I'm not asking for too many,
    να εννοείς όταν λες το πόσο σ' αγαπάω
    (all I'm asking for is) to mean it when you say "I love you"

    'Εχω την αίσθηση την έκτη αίσθηση
    I have the sense, the sixth sense
    και κάθε βράδυ σε βλέπω στ' όνειρό μου
    and every night I dream of you
    στο λέω αισθάνομαι το τι αισθάνομαι
    I'm telling you I feel what I feel
    πως κάτι τρέχει με ΄σένανε μωρό μου (x2)
    that something is wrong with you, my baby

    Δε ζητάω πολλά ένα μόνο ζητώ
    I'm not asking for too many, I'm just asking for one thing
    να ΄σαι ειλικρινής σε ό,τι κάνεις
    to be honest in whatever you do
    Δε ζητάω πολλά θέλω απλά να σκεφτείς
    I'm not asking for too many, I just want you to think
    πως στο πρώτο ψέμα σου με χάνεις
    that once you lie (to me), you are losing me (=you will lose me)

    'Εχω την αίσθηση την έκτη αίσθηση
    και κάθε βράδυ σε βλέπω στ' όνειρό μου
    στο λέω αισθάνομαι το τι αισθάνομαι
    πως κάτι τρέχει με ΄σένανε μωρό μου (x2)

    Κι άδικα χάνω τον καιρό μου, τον καιρό μου
    And I lose my time in vain, my time
    ναι μωρό μου
    yes my baby
    το είδα πάλι στ' όνειρό μου
    I dreamt about it again
    πως μαζί σου χάνω τον καιρό μου
    that, with you, I'm losing my time
     
  12. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Quote Originally Posted by peterinlagos View Post
    Hi can you someone help with this transaltion

    filakia,kai milloume sindoma

    Thanks

    peterinlagos
    Who's the singer?
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  13. NeoXena said:

    Default George Dalaras

    can anyone please help me with this song for George Dalaras-O Zorikos...I need a translation from Greek to English.
    thnx..
     
  14. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by NeoXena View Post
    can anyone please help me with this song for George Dalaras-O Zorikos...I need a translation from Greek to English.
    thnx..
    Hi NeoXena



    Με τα παραστρατήματα
    3) With all your "slips"
    και τη ψηλή σου μύτη
    4) and your pride
    εσύ βρε με κατάντησες
    1) it is you who made me
    και νταβατζή κι αλήτη
    2) both pimp and lout
    [Please read the above following the numbering, if you find it difficult to understand]

    Κι αν είμαι ζόρικος που λες
    And if I am tough, like you say
    εσύ τα φταις και μόνο
    this your fault and only yours
    όταν σε βλέπω μ' άλλονε
    when I see you next to another (man)
    ανάβω και φουντώνω
    I am on fire and I flush

    Κι αν έχεις άλλον πιο νταή
    And if you have another (man in your life, who is) more of a bluster (than I am)
    μαγκίτη κι αλανιάρη
    (who is more) young tough and gadabout
    αν του κρατούν τα κότσια του
    if he has guts
    ας έρθει να σε πάρει
    let him come and get you
     
  15. NeoXena said:

    Default

    Thank you very much boubou for the translation and for the numbering as well...
     
  16. meany's Avatar

    meany said:

    Default

    can anybody write for me the text of `ego ta spao` with latin letters please
     
  17. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    to poto kai to tsigaro
    lene pos skotonei
    kai pos ama den to kopso
    tha katastrafo

    ma o ponos o dikos sou
    dio fores skotonei
    kai den eho allo tropo
    gia na xehasto

    ego ta spao ego plirono
    de dino logo se kanena
    gia ti zoi mou lipamai mono
    pou ti haramisa gia sena
    ego ta spao ego plirono
    de dino logo se kanena
    gia ti zoi mou lipamai mono
    pou ti haramisa gia sena

    to poto kai to tsigaro
    tha me kopsei lene
    ma emena de me noiazei
    na kopo sta dio

    tora pou ta dio sou heili
    alla heili kaine
    tha ta pio kai ta kano
    ola rimadio
     
  18. meany's Avatar

    meany said:

    Default

    thank you very very much
     
  19. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    u r welcome
     
  20. ~~Pınar~~'s Avatar

    ~~Pınar~~ said:

    Default

    Τώρα που τα δυο σου χείλη
    Nowadays that your lips are kissing another's lips
    άλλα χείλη καίνε
    are kissing another's lips


    are you sure it is correct ?
    Isten, áldd meg a magyart! <3