tzina thank you very much but i dont know Greek letters for that i want this songs with english letters if you find pls send me thanx you very muchh
Den se noiazei - Nikos Vertis ...
Pos na to eksigiso - Nikos Vertis
with english letters ..
tzina thank you very much but i dont know Greek letters for that i want this songs with english letters if you find pls send me thanx you very muchh
Den se noiazei - Nikos Vertis ...
Pos na to eksigiso - Nikos Vertis
with english letters ..
thanx so much and iam waitting the others
ok tuzla, your part is done (corrected the posts)
thanx very mucchhhhh tzinaaa
Pos na to eksigiso - Nikos Vertis lyrcis pls .... pls someoneee send meee ... thanxxx
can any one help me to translate song (kane me na se meso) and (ena tragody magabas) for nikos vertis.
and thanxxxxxxxxxxxxx
hi every one .
could you plz translate this songs (kane me na se meso) and (ena tragody magabas) for nikos vertis .
and thanxxxxxxxxxxx
Κάνε με να σε μισώ
Βέρτης Νίκος
Πως περνάς τα βράδια σου
που σκορπάς τα χάδια σου
κι η ζωή μου χάνεται, ώρα με την ώρα
σ’ αγαπώ και νοιάζομαι
όμως σε μοιράζομαι
ι ότι δε σου ζήτησα, στο ζητάω τώρα
Κάνε με να σε μισώ, κάνε με να σε μισώ
δεν αντέχω να μη σ’ έχω και να σ’ αγαπώ
κάνε με να σε μισώ, κάνε με να σε μισώ
τ’ όνομα σου που λατρεύω να μην ξαναδώ
Λάθος που σ’ αγάπησα, λάθος που σε λάτρεψα
λάθος που δεν άλλαξα και σε θέλω ακόμα
κι όμως υποκρίνεσαι θάνατος μου γίνεσαι
και φαρμάκι με κερνάς για φιλί στο στόμα
Κάνε με να σε μισώ...
Make me to hate you
How do you spend your nights
where do you 'throw' your affection
and my life is getting lost, hour by hour
I love you and I care
but I share you
what I didn't ask from you, I'm asking now
Make me to hate you, make me to hate you
I can't bear not to have you and to love you
Make me to hate you, make me to hate you
your name which I worship not to see (it) again
(It was)mistake that I loved you, (it was) mistake that I worshipped you
(it was) mistake that I didn't change and I still want you
and as you pretend u become death to me
and you offer (feast)me (with) pill for a kiss in the mouth
Make me to hate you.....
The icon lamp has brighten the sky
white aureole are knitting the angels for you
your star extinguished, as soon as I found you, you left
***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
Ενα τραγούδι ν΄αγαπάς
Ena tragoudi n’ agapas
To love a song
Ετσι που σ΄έχω αγκαλιά
Etsi pou s’ eho agkalia
When I have you in my embrace like this
γίνεται βάρκα το κορμί και ταξιδεύει
Ginete varka to kormi mou ke taxidevi
My body becomes a boat and it travels
κόσμους και θάλασσες μακριά
Kosmous ke thalasses makria
Worlds and seas far away
όλα για σένα τα καλά χρόνια γυρεύει
Ola gia sena ta kala hronia girevi
Everything for you, it looks for the good years
Ενα τραγούδι ν΄αγαπάς
Ena tragoudi n’agapas
To love a song
θα σου χαρίσω για ν΄αγγίζει τη καρδιά σου
Tha sou hariso gia n’ agkizi tin kardia sou
I’ll give you for touching your heart
πάρτο μαζί σου κι όπου πας
Parto mazi sou ki opou pas
Take it with you wherever you go
κι αν μένω πίσω θα΄μαι πάντοτε κοντά σου
Ki an meno piso tha ‘me pantote konta sou
And even if i stay behing i’ll always be with you
Οταν θα φεύγεις από΄δω
Otan tha figis apo ‘do
When you’ll leave from here
μεσ΄τα μαλλιά σου θα κρυφτώ σαν ένα χάδι
Mes’ ta mallia sou tha krifto san ena hadi
I’ll hide myself in your hair like a caress
κι όσο κι αν λείπω θα γυρνώ
Ki oso ki an lipo tha girno
And as long as I’m away I’ll return
μ΄ένα τραγούδι μυστικό μεσ΄το σκοτάδι
M’ ena tragoudi mistiko mes’ to skotadi
With a secret song in the darkness
Ενα τραγούδι ν΄αγαπάς
Ena tragoudi n’agapas
To love a song
θα σου χαρίσω για ν΄αγγίζει τη καρδιά σου
Tha sou hariso gia n’ agkizi tin kardia sou
I’ll give you for touching your heart
πάρτο μαζί σου κι όπου πας
Parto mazi sou ki opou pas
Take it with you wherever you go
κι αν μένω πίσω θα΄μαι πάντοτε κοντά σου
Ki an meno piso tha ‘me pantote konta sou
And even if i stay behing i’ll always be with you
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
thanxxxxxxxxxxxxxxxxxx soooooooooo much
Nothing!
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
has anybody lyrics and translation of asteri mou, poso metaniosa and asteri mou by nikos vertis??
i am going to crazy about greek music...lol
Here it is. Asteri mou by Vertis
Στα χρώματα του φεγγαριού
ντύθηκες απόψε
και η νύχτα θα ζηλέψει από σένα
Το βράδυ αυτό είναι σταθμός
το παρελθόν σου διώξε
εσύ κι εγώ να γίνουμε ένα
Θέλω να μεθύσω από τα φιλιά σου
και να ξενυχτήσω μες την αγκαλιά σου
Θέλω να καω από τον έρωτα σου αστέρι μου
Άσε να χαιδέψω λίγο τα μαλλιά σου
και να ταξιδέψω μέσα στην καρδιά σου
Πόσο αγαπώ το κάθε τι κοντά σου
νυχτέρι μου, αστέρι μου
Στα αρώματα του γιασεμιού
μοσχοβολάς γλυκιά μου
και ο έρωτας ταξίδι θα σε πάει
Η νύχτα αυτή είναι γιορτή
απόψε είσαι δικιά μου
και ασε το φεγγάρι να κοιτάει
Θέλω να μεθύσω από τα φιλιά σου
και να ξενυχτήσω μες την αγκαλιά σου
Θέλω να καω από τον έρωτα σου αστέρι μου
Άσε να χαιδέψω λίγο τα μαλλιά σου
και να ταξιδέψω μέσα στην καρδιά σου
Πόσο αγαπώ το κάθε τι κοντά σου
νυχτέρι μου, αστέρι μου
***********************************
My star
In the colors of the moon
You got dressed tonight
And the night will get jealous of you(will envy you)
This evening is a station
Your past turned away
You and me to become one
I want to get drunk from your kisses
And to "stay sleepless" in your embrace
I want to be burned from your love, my star
Leave (let me) to caress your hair a little bit
And to travel within your heart
I love so much everything near you
My “night work”, my star
In the smell of the jasmine
You are fragrant, my sweet
And the love will take you in the journey
This night is a feast
Tonight you are my own
And leave (let) the moon to look at
I want to get drunk by your kisses
And to 'stay sleepless' in your embrace
I want to be burned from your love, my star
Leave (let me) to caress your hair a little bit
And to travel within your heart
I love so much everything near you
My “night work”, my star
The icon lamp has brighten the sky
white aureole are knitting the angels for you
your star extinguished, as soon as I found you, you left
***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
Please don't translate the same songs many times.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
I think we have to find a system to know which songs have being already translated. It's not possible every time to remember all the translated songs. And I just found out that it cannot be done from the main page. Any ideas???
You're right, it's a total mess. I think we should create particular threads about each of the the most wanted artists - Vertis, Paparizou, Vandi, Petrelis, Zina κλπ - and stick them up.
You've right, but what can we do?
Aahhhhh! I found something.....
We can create a thread and when someone translates a new song, he/she can put the name of the song and a link, so if somone is interested, he/she can go instantly.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
yes but after a while that thread will be very long too (immagine that we have covered here most of the songs of Xatzigiannis and Vertis,that would be already enough)
and I hadn't seen the response of dya, yes that could be made I think, but have the links also to the translations as maria proposed or not?
Last edited by tzina772000; 06-12-2007 at 09:43 AM.
Nope, cause we translate everyday and many songs per day, so...
It will be in the first page. We can tell them to look first there and then to post a new thread.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~