Mαράκι....

Thread: Mαράκι....

Tags: None
  1. penny's Avatar

    penny said:

    Exclamation Mαράκι....

    σε χιλιοπαρακαλώ μετέφρασε αυτούς τους διαλόγους:

    Fede: Esa es la mujer con la que soρι toda mi vida. Esa mujer que entrσ hoy en el palacio. Tengo que saber quien es.
    .................................................. .................................................. .........
    Sonrisas

    Fede: Yo soy el Prνncipe de esta ciudad, ΏTe vas a ir cuando den las doce de la noche?

    Flor: No, me voy a ir cuando aprendas a ser feliz, cuando aprendas a reνrte con toda la boca. Ahν me voy a ir.

    Fede: No, eso es imposible

    Flor: ‘Vamos hombre! Imposible no ser feliz... ‘Ah!, acaba de hacerlo

    Fede: No eso es imposible, yo no se como se hacen esas cosas

    Flor: ‘Cσmo no va a saber como se sonrνe!. Bueno le voy a dar un curso intensivo. Esta la sonrisa carcajada que es mas o menos asν...Estα la sonrisa sollozada que es una mezcla de angustia y alegrνa, y es mas o menos asν... Estα la sonrisa con eco, Ώla conoce?

    Fede: No.

    Flor: No la conoce, no, es asν mire... ‘Estα buenνsima!... y esta la sonrisa provocada por las cosquillas...‘Vio como se riσ! (Fede se saca algo del cuello) ΏQuι va a hacer?. Ώ‘Quι va a hacer!?

    Fede: ‘Shh!... (Le da el colgante) Esto es para vos, es muy especial... ‘Quι linda sos!
    .................................................. .................................................. .........

    Tomy: Seρor! tenemos algo muy importante que decirle!

    Robertita: Por favor! es urgente!

    Fede: No chicos, por favor, no me molesten, estoy buscando a Floricienta y no la puedo encontrar

    Tomy: Por favor escucheme seρor! Usted anoche no besσ a Floricienta

    Fede: ΏA no? ΏY a quiιn besι entonces, si se puede saber?

    Robertita: A la seρorita Delfina

    Fede: ΏUstedes cσmo lo saben?

    Robertita: Porque la descubrimos

    Tomy: cuando se estaba poniendo el disfraz de Floricienta

    Robertita: y se hizo pasar por ella, por favor, busque a Floricienta seρor, bϊsquela
    .................................................. .................................................. .............................................
    Flor y Fede

    Greta: ΏSaben quι pasar despuιs...?

    Flor: Digame Don prνncipe, dνgame que vamos a ser felices

    Fede: Inmensamente felices Florencia

    Flor: y dνgame que nos vamos a amar toda la vida

    Fede: Toda la vida y mαs tambiιn

    Flor: y ahora dνgame una cosa... vamos a tener la fiesta mαs linda del mundo, la fiesta de casamiento mαs impresionante de todos los tiempos

    Fede: La mαs impresionante de todos los tiempos, yo ademαs voy a contratar a la orquesta filarmσnica de...

    Flor: Ώ‘Quι!? Ώla quι? Ώla orquesta quι?

    Fede: La...

    Flor: Usted No pensarα contratar esa mϊsica de jovatudos, cogotudos, espantosos, teniendo yo mi propia banda, una banda divina, es una bandada

    Fede: La banda no, por favor, la banda no

    Flor: ΏPor quι no? ΏPorquι no, si tiene unas canciones pegadizas, unas canciones que bancan y van para arriba, con mucha onda, con mucho punch, quι tiene de malo?

    Fede: Florencia por favor, van a venir condes, condesas, duques, duquesas

    Flor: aburridos, aburridos, esa gente que anda por la vida duros como pata de conejo sin estrenar, por favor, hαgales el favor de llevarlos a bailar, ser un poco mαs felices Ώquι le cuesta?

    Fede: No, no me cuesta nada, yo lo harνa, pero los ritmos que... los ritmos que tienen los chicos de la banda son tan, tan, tan...

    Flor: Tan, tan Ώquι? Cσrtela con la campana, ΏQuι [...] no le gusta mi banda? me voy con mi mϊsica a otra parte, me voy con mi mϊsica a otro reino... y agarrese! porque se va a querer matar cuando me vea cantando ahi, como una artista, en [...] lugares, y todos [...]

    Fede: Flor!!

    Flor: ΏQuι?

    Fede: Por favor, pensemos en otra cosa ΏSi?

    Flor: ΏQuι quiere que pensemos?

    Fede: Dejamos la fiesta para despuιs, Ώpuede ser?

    Flor: si

    Fede: pensemos en otras cosas

    Flor: ΏEn quι?

    Fede: Pensemos en nuestra vida juntos, en lo larga que va a ser, en lo maravillosa que va a ser, cuando lleguemos los dos viejitos

    Flor: ah! [ ] yo tengo una imagen: yo tejiendo bufandas de colores, largas, usted en la cancha de bochas, perdiendo el tiempo con los viejitos, con abuelitos, me muero de amor y a lo mejor [ ]

    Fede: y [ ] en nuestro palacio

    Flor: ΏQuι palacio?

    Fede: Mi palacio

    Flor: usted estα loco si cree que voy a vivir en un palacio, esa casa enorme, llena de lugares, con mayordomos que ni estornudar tranquila la van a dejar a una

    Fede: Florencia por favor, vas a ser una princesa

    Flor: ΏY quι tiene que ver? Yo voy a seguir yo soy Floricienta, tengo una casa divina arriba de un tren

    Fede: Ja! Ώvos no pensarαs que yo voy a vivir arriba de un tren?

    Flor: ΏY usted no pensarα que yo voy a vivir en un palacio?

    Fede: pero Florencia, es que yo no podrνa vivir arriba de un tren

    Flor: ‘Quι autoritario! ΏEsto va a ser asν? Dνgame si esto va a ser asν porque yo agarro mi mochila y me voy a otra parte y si cree que

    Fede: no, no, no, Florencia, Florencia, por favor negociemos, 6 meses en el tren, 6 meses en el palacio.

    Flor: 3 y 9

    Fede: 5 y 7

    Flor: 4 y 8 y me planto

    Fede: estα bien, estα bien, pensemos en otra cosa, no pensemos ni en la banda ni en la fiesta

    Flor: y en quι quiere que pensemos, don prνncipe?

    Fede: podrνamos pensar en nuestros hijos, en cσmo los vamos a llamar

    Flor: si, vamos a tener muuuuuuuuchos hijos

    Fede: tanto como muuuuuuuuuuchos hijos no sι, un par

    Flor: [ ] que se yo, con 10 va a estar bien

    Fede: [ ]

    Flor: Ώcinco? ‘‘Quι amarrete!! Yo quiero tener 10 hijos y el primero se va a llamar

    Fede: Cristσbal, como mi papα

    Flor: ΏCristobal? ΏCristσbal le quiere poner al chico? ‘Quι espanto! ΏΏ‘Y a las otras quι les ponemos: Pinta, Niρa y Santa Marνa!?? ‘Por favor! ‘Pobrecito!

    Fede: [ ] es el primogιnito llevarα el nombre del abuelo, es una tradiciσn

    Flor: ΏEs una tradiciσn? Ώ‘Pobre chico quι culpa tiene!? Se va a llamar Margarito, como mi mami [ ]

    Fede: ΏMargarito Cristσbal? No es el nombre para un prνncipe

    Flor: ΏEn todo me va a contradecir? Porque si es asν, no le ponemos ni Cristσbal, ni Margarito, ni ocho cuartos ΏQuiere que no tengamos hijos? ΏEso quiere? ΏQuι no tengamos hijos? ‘Mire quι lindo! [ ]

    Fede: es, es, es un lindo nombre

    Flor: es horrible, es horrible, Cristσbal Margarito, y no me pelee Ώeh? Porque sino hago lo que quiero, la pongo toda de rosita, le pongo margarita, no la dejo que ni la toque, va a ser divina, igual a mi, igualita, con mi cara

    Fede: entonces en ese caso no voy a discutir mαs

    Flor: Claro, si hay un montσn de princesas que se llaman Margarita y son felices y la pasan bien

    Fede: si querida, si mi amor

    Flor: ahora, yo pienso que sabia que es la naturaleza Ώno? Porque nos juntσ a nosotros, usted tan peleador, tan chinchudo, siempre se enoja y se embronca y yo soy la cara opuesta, soy una parsimonia, equilibrada, digo si yo me enganchara ya estarνamos revoleαndonos con los palos por la cabeza

    Fede: ΏQuι palos?

    Flor: Los palos, esos que usan ustedes los prνncipes para hacerse los cacheros

    Fede: Cetros

    Flor: Ahhh! Cetros!! Ώ‘Quι!? Ya sι que son los cetros, dιjeme terminar la frase ‘por Dios! Dιjeme un poco, me tiene cansada, dιjeme hablar, dιjeme ser, soy una mujer que se quiere expresar. Volviendo al tema de la banda

    Fede: ‘‘La banda no!!

    Flor: La banda si

    Fede: La banda no

    Flor: La banda si porque no me caso

    Fede: no te cases

    Flor: no, estoy hablando en serio, no me caso

    Fede: yo tambiιn estoy hablando en serio, no te cases

    Flor: no me caso, eh?

    Fede: no te cases, eh?

    Flor: no me caso, no pero yo le digo no me caso de verdad

    Fede: no me entendιs yo te estoy diciendo en serio no te cases de verdad

    Flor: ah Ώquι? Ώse hace el canchero? No me caso, no me caso y no me caso

    Fede: no te cases, no te cases ‘ja! ΏFlor? Florencia ‘‘Florencia!!

    συνήθως όπου έχει v είναι i...έχει μερικά λαθάκια με τα "περίεργα γράμματα' γενικώς!
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Τί είναι αυτό; Πού το βρήκες; Πλάκα έχει! Είχα κάποιες άγνωστες λέξεις, αλλά πάνω κάτω θα καταλάβεις τί λέει...Στο δίνω σε δύο μέρη γιατί έχει περιορισμό λέξεων!!

    Fede: Esa es la mujer con la que soñé toda mi vida.
    Αυτή είναι η γυναίκα την οποία ονειρευόμουν όλη μου τη ζωή.
    Esa mujer que entró hoy en el palacio.
    Αυτή η γυναίκα που μπήκε σήμερα στο παλάτι.
    Tengo que saber quien es.
    Πρέπει να μάθω ποιά είναι.
    .................................................. .................................................. .........
    Sonrisas
    Χαμόγελα

    Fede: Yo soy el Principe de esta ciudad,
    Εγώ είμαι ο πρίγκιπας αυτής της πόλης,
    ¿Te vas a ir cuando den las doce de la noche?
    Θα φύγεις όταν γίνει δώδεκα τη νύχτα;

    Flor: No, me voy a ir cuando aprendas a ser feliz,
    Όχι, θα φύγω όταν μάθεις να είσαι ευτυχισμένος,
    cuando aprendas a reírte con toda la boca.
    Όταν μάθεις να γελάς με όλο το στόμα.
    Ahí me voy a ir.
    Εκεί θα φύγω.

    Fede: No, eso es imposible
    Όχι, αυτό είναι αδύνατο.

    Flor: ‘Vamos hombre!
    Πάμε άνδρα!
    Imposible no ser feliz...
    Αδύνατον να μην είσαι ευτυχισμένος...
    ‘Ah!, acaba de hacerlo


    Fede: No eso es imposible, yo no se como se hacen esas cosas
    Όχι αυτό είναι αδύνατο, εγώ δεν ξέρω πως γίνονται αυτά τα πράγματα

    Flor: ‘Cómo no va a saber como se sonríe!.
    Πώς δεν πρόκειται να μάθεις
    Bueno le voy a dar un curso intensivo.
    Καλά θα σας κάνω ένα αντατικό μάθημα.
    Esta la sonrisa carcajada que es mas o menos así...
    Είναι το τρανταχτό χαμόγελο που είναι λίγο πολύ έτσι...
    Esta la sonrisa sollozada que es una mezcla de angustia y alegría, y es mas o menos así...
    Είναι το κλαμμένο χαμόγελο που είναι ένα μείγμα από οδύνη και χαρά, και είναι λίγο πολύ έτσι...
    Esta la sonrisa con eco, ¿la conoce?
    Είναι το χαμόγελο με ηχώ, το γνωρίζετε;

    Fede: No.
    Όχι.

    Flor: No la conoce, no, es así mire...
    Δεν το γνωρίζετε, όχι, είναι έτσι κοιτάξτε...
    ‘Está buenísima!... y esta la sonrisa provocada por las cosquillas...
    Είναι καλύτερο!... και αυτό το χαμόγελο που προκαλείται από γαργαλητό...
    ‘Vio como se rió! (Fede se saca algo del cuello)
    Δείτε πώς γελάτε! (ο Φέντε τραβάει κάτι απ’ το λαιμό του)
    ¿Qué va a hacer?. ¿ ‘Qué va a hacer!?
    Τί θα κάνετε; Τί θα κάνετε;

    Fede: ‘Shh!... (Le da el colgante) Esto es para vos, es muy especial...
    Σσς!... (της δίνει ένα κρεμαστό) Αυτό είναι για σένα, είναι πολύ ξεχωριστό...
    Qué linda sos!
    Τί όμορφη που είσαι!
    .................................................. .................................................. .........

    Tomy: Señor! tenemos algo muy importante que decirle!
    Κύριε! Έχουμε να σας πούμε κάτι πολύ σημαντικό!

    Robertita: Por favor! es urgente!
    Σας παρακαλώ! Είναι επείγον!

    Fede: No chicos, por favor, no me molesten, estoy buscando a Floricienta y no la
    Όχι παιδιά, σας παρακαλώ, μη με ενοχλείτε, ψάχνω τη Φλορισιέντα και δεν
    puedo encontrar
    μπορώ να τη βρω

    Tomy: Por favor escucheme señor! Usted anoche no besó a Floricienta
    σας παρακαλώ ακούστε με κύριε! Εσείς χθες δεν φιλήσατε τη Φλορισιέντα

    Fede: ¿A no? ¿Y a quién besé entonces, si se puede saber?
    Α όχι; Και ποιά φίλησα τότε, εάν ξέρετε;

    Robertita: A la señorita Delfina
    Την δεσποινίδα Δελφίνα

    Fede: ¿Ustedes cómo lo saben?
    Εσείς πώς το ξέρετε;

    Robertita: Porque la descubrimos
    Γιατί την ανακαλύψαμε

    Tomy: cuando se estaba poniendo el disfraz de Floricienta
    Όταν έβαζε την μεταμφίεση της Φλορισιέντας

    Robertita: y se hizo pasar por ella, por favor, busque a Floricienta señor,
    Και σας έκανε να την περάσετε για αυτήν, σας παρακαλώ, ψάξτε τη Φλοτισιέντα κύριε
    búsquela
    ψάξτε την
    .................................................. .................................................. .............................................
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. penny's Avatar

    penny said:

    Default

    είναι από το θεατρικό της φλορισιεντα! με τον φέντε την πρώτη χρονιά! πλάκα δεν έχει κάτι ψιλοκαταλάβαινα... λογικά δεν είναι δυσκολο αφού είναι για παιδιά!
     
  4. penny's Avatar

    penny said:

    Default

    υο υπόλοιπο θα το βρεις στα http://www.quovadis.com.ar/telenovel....php?id_foto=4
    http://www.quovadis.com.ar/telenovel....php?id_foto=5
    σαν σε φωτονουβέλα δε θα βοηθήσει να το αντιγράψεις αλλά σίγουρα στις λάθως λέξεις....
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Flor y Fede

    Greta: ¿Saben qué pasar después...?
    ξέρετε τι να συνέβη μετά...;

    Flor: Digame Don príncipe, dígame que vamos a ser felices
    πείτε που κύριε πρίγκιπα, πείτε μου πρόκειται να είμαστε ευτυχισμένοι

    Fede: Inmensamente felices Florencia
    απέραντα ευτυχισμένοι Φλορισιέντα

    Flor: y dígame que nos vamos a amar toda la vida
    και πείτε μου θα αγαπιόμαστε όλη μας τη ζωή

    Fede: Toda la vida y más también
    όλη τη ζωή και ακόμη περισσότερο

    Flor: y ahora dígame una cosa...
    και τώρα πείτε μου ένα πράγμα...
    vamos a tener la fiesta más linda del mundo,
    θα έχουμε την πιο ωραία γιορτή στον κόσμο,
    la fiesta de casamiento más impresionante de todos los tiempos
    την πιο εντυπωσιακή γαμήλεια γιορτή όλων των εποχών

    Fede: La más impresionante de todos los tiempos,
    την πιο εντυπωσική όλων των εποχών,
    yo además voy a contratar a la orquesta filarmónica de...
    εγώ επίσης θα προσλάβω την φιλαρμονική ορχήστρα του...

    Flor: ¿Qué? ¿la qué? ¿la orquesta qué?
    Τί; Ποιά; Ποιά ορχήστρα;

    Fede: La...
    Την...

    Flor: Usted No pensará contratar esa música de jovatudos, cogotudos,
    Εσείς δεν σκέφτεστε να προσλάβετε αυτή τη μουσική των (jovatudos, cogotudos,)
    espantosos,
    φρικιαστικών,
    teniendo yo mi propia banda, una banda divina, es una bandada
    έχοντας εγώ τη δική μου μπάντα, μία μπάντα θεϊκή, είναι ένα σμήνος

    Fede: La banda no, por favor, la banda no
    όχι τη μπάντα, σε παρακαλώ, όχι τη μπάντα

    Flor: Por qué no? Porqué no, si tiene unas canciones pegadizas,
    γιατί όχι; Γιατί όχι; Εάν έχετε μερικά μεταδοτικά τραγούδια,
    unas canciones que bancan y van para arriba,
    μερικά τραγούδια που (bancan) και πάνε πάνω,
    con mucha onda, con mucho punch, qué tiene de malo?
    Με πολύ κύμα, με πολύ μπουνιά (!), τί έχετε το άσχημο;

    Fede: Florencia por favor, van a venir condes, condesas, duques, duquesas
    Φλορισιέντα σε παρακαλώ, θα έρθουν κόμηδες, κόμισσες, δούκες, δούκισσες

    Flor: aburridos, aburridos, esa gente que anda por la vida duros como pata de
    Βαρετοί, βαρετοί, αυτός ο κόσμος που περπατά στη ζωή, σκληροί σαν πόδι
    conejo sin estrenar,
    κουνελιού χωρίς να κάνουν παράσταση, (!)
    por favor, hágales el favor de llevarlos a bailar,
    σας παρακαλώ, να τους κάνετε να χορέψουν,
    ser un poco más felices ¿qué le cuesta?
    Να είναι λίγο πιο ευτυχισμένοι, τι σας κοστίζει;

    Fede: No, no me cuesta nada, yo lo haría, pero los ritmos que...
    Όχι, δεν μου κοστίζει τίποτα, εγώ θα το έκανα, αλλά οι ρυθμοί που...
    los ritmos que tienen los chicos de la banda son tan, tan, tan...
    οι ρυθμοί που έχουν τα παιδιά της μπάντας είναι τόσο, τόσο, τόσο...

    Flor: Tan, tan ¿qué? Córtela con la campana,
    τόσο, τόσο τί; Κόψτε την με την καμπάνα,
    ¿Qué [...] no le gusta mi banda?
    Τί δε σας αρέσει η μπάντα μου;
    me voy con mi música a otra parte, me voy con mi música a otro reino...
    φεύγω με τη μουσική μου σε άλλο μέρος, φεύγω με την μουσική μου σε άλλο βασίλειο
    y agarrese! porque se va a querer matar cuando me vea cantando ahi,
    και ξαφνιαστείτε! Γιατί θα θέλετε να σκοτωθείτε όταν με δείτε να τραγουδώ εκεί,
    como una artista, en [...] lugares, y todos [...]
    σαν μια καλλιτέχνιδα, σε μέρη, και όλα...

    Fede: Flor!!
    Φλορ!!

    Flor: ¿Qué?
    Τί;

    Fede: Por favor, pensemos en otra cosa ¿Si?
    Σε παρακαλώ, ας σκεφτούμε άλλα πράγματα. Ναι;

    Flor: ¿Qué quiere que pensemos?
    Τί θέλετε να σκεφτούμε;

    Fede: Dejamos la fiesta para después, ¿puede ser?
    Ας αφήσουμε τη γιορτή για αργότερα, μπορεί να γίνει;

    Flor: si
    Ναι

    Fede: pensemos en otras cosas
    Ας σκεφτούμε άλλα πράγματα

    Flor: ¿En qué?
    Τί;

    Fede: Pensemos en nuestra vida juntos,
    Ας σκεφτούμε την ζωή μας μαζί,
    en lo larga que va a ser,
    το πόσο μακριά πρόκειται να είναι,
    en lo maravillosa que va a ser,
    το πόσο θαυμάσια πρόκειται να είναι,
    cuando lleguemos los dos viejitos
    όταν γίνουμε και οι δύο γέροι

    Flor: ah! [ ] yo tengo una imagen:
    α! Εγώ έχω μια εικόνα:
    yo tejiendo bufandas de colores, largas,
    εγώ πλέκοντας χρωματιστά κασκόλ, μακριά,
    usted en la cancha de bochas,
    εσείς στο γήπεδο (de bochas),
    perdiendo el tiempo con los viejitos,
    χάνοντας τον χρόνο με τους γέρους,
    con abuelitos, me muero de amor y a lo mejor [ ]
    με τους παππούληδες, πεθαίνω από αγάπη και ίσως

    Fede: y [ ] en nuestro palacio
    και στο παλάτι μας

    Flor: ¿Qué palacio?
    Τί παλάτι;

    Fede: Mi palacio
    Το παλάτι μου

    Flor: usted está loco si cree que voy a vivir en un palacio,
    Εσείς είστε τρελός αν πιστέυετε ότι θα ζήσω σε ένα παλάτι,
    esa casa enorme, llena de lugares,
    εκείνο το τεράστιο σπίτι, γεμάτο με μέρη,
    con mayordomos que ni estornudar tranquila la van a dejar a una
    με αρχιθαλαμηπόλους που ούτε φτερνίζονται, θα αφήσουν μια

    Fede: Florencia por favor, vas a ser una princesa
    φλορένσια, σε παρακαλώ, θα γίνει μια πριγκίπισα

    Flor: ¿Y qué tiene que ver?
    Και τι πρέπει να δω;
    Yo voy a seguir yo soy Floricienta,
    Εγώ θα συνεχίσω να είμαι η Φλορισιέντα,
    tengo una casa divina arriba de un tren
    έχω ένα θεϊκό σπίτι πάνω από ένα τρένο

    Fede: Ja! ¿vos no pensarás que yo voy a vivir arriba de un tren?
    Χα! Δεν σκέφτεσαι ότι εγώ θα ζήσω πάνω από ένα τρένο;

    Flor: ¿Y usted no pensará que yo voy a vivir en un palacio?
    Και εσείς δεν σκέφτεστε ότι εγώ θα ζήσω σε ένα παλάτι;

    Fede: pero Florencia, es que yo no podría vivir arriba de un tren
    Αλλά Φλορισιέντα, είναι που εγώ δε θα μπορούσα να ζήσω πάνω από ένα τρένο

    Flor: ‘Qué autoritario! ¿Esto va a ser así?
    Τί αυταρχικός; Αυτό θα είναι έτσι;
    Dígame si esto va a ser así
    Πείτε μου εάν αυτό θα είναι έτσι
    porque yo agarro mi mochila y me voy a otra parte y si cree que
    γιατί αρπάζω το σακίδιό μου και φεύγω σε άλλο μέρος αν πιστεύετε ότι

    Fede: no, no, no, Florencia,
    Όχι, όχι, όχι, Φλορισιέντα,
    Florencia, por favor negociemos,
    Φλορισιέντα, σε παρακαλώ να διαπραγματευτούμε
    6 meses en el tren, 6 meses en el palacio.
    6 μήνες στο τρένο, 6 μήνες στο παλάτι.


    Flor: 3 y 9
    3 και 9

    Fede: 5 y 7
    5 και 7

    Flor: 4 y 8 y me planto
    4 και 8 και δεν υποχωρώ

    Fede: está bien, está bien,
    Είναι καλά, είναι καλά,
    pensemos en otra cosa, no pensemos ni en la banda ni en la fiesta
    να σκεφτούμε άλλο πράγμα, να μη σκεφτούμε ούτε τη μπάντα ούτε τη γιορτή

    Flor: y en qué quiere que pensemos, don príncipe?
    Και τι θέλετε να σκεφτούμε, κύριε πρίγκιπα;

    Fede: podrνamos pensar en nuestros hijos, en cómo los vamos a llamar
    Θα μπορούσαμε να σκεφτούμε τα παιδιά μας, και πώς θα τα ονομάσουμε

    Flor: si, vamos a tener muuuuuuuuchos hijos
    Ναι, θα έχουμε πολλλλλλλλλλλλλά παιδιά

    Fede: tanto como muuuuuuuuuuchos hijos no sé, un par
    Τόσο όπως πολλλλλλλλλλλλλλά παιδιά δεν ξέρω, ένα ζευγάρι

    Flor: [ ] que se yo, con 10 va a estar bien
    Τι ξέρω εγώ, με 10 θα είμαι καλά

    Fede: [ ]

    Flor: ¿cinco? ‘‘Qué amarrete!! Yo quiero tener 10 hijos y el primero se va a llamar
    Πέντε; (‘‘Qué amarrete)!! Εγώ θέλω να έχω 10 παιδιά και το πρώτο θα το ονομαστεί

    Fede: Cristóbal, como mi papα
    Κριστόμπαλ, όπως τον πατέρα μου

    Flor: ¿Cristóbal? ¿Cristóbal le quiere poner al chico?
    Κριστόμπαλ; Κριστόμπαλ θέλετε να ονομάσετε το παιδί;
    ‘Qué espanto!
    Τι φρίκη;
    ¿¿Y a las otras qué les ponemos: Pinta, Niña y Santa Marνa!??
    Και τα άλλα πως θα τα βγάλουμε: Pinta, Niña και Santa Marνa!;;
    ‘Por favor! ‘Pobrecito!
    Σας παρακαλώ! Καημενούλη!

    Fede: [ ] es el primogénito llevará el nombre del abuelo, es una tradición
    Το πρωτότοκο θα φέρει το όνομα του παππού, είναι μια παράδοση

    Flor: ¿Es una tradición?
    Είναι μια παράδοση;
    ¿ ‘Pobre chico qué culpa tiene!?
    Καημένο παιδί τί σφάλμα έχει;
    Se va a llamar Margarito, como mi mami [ ]
    Θα ονομαστεί Μαργαρίτο, όπως τη μαμά μου

    Fede: ¿Margarito Cristóbal? No es el nombre para un príncipe
    Μαργαρίτο Κριστόμπαλ; Δεν είναι όνομα για έναν πρίγκιπα

    Flor: ¿En todo me va a contradecir?
    Σε όλα θα μου αντιλέγεστε;
    Porque si es así, no le ponemos ni Cristóbal, ni Margarito, ni ocho cuartos
    Γιατί αν είναι έτσι, δε το βγάζουμουμε ούτε Κριστόμπαλ, ούτε Μαργαρίτο, ούτε οχτώ τέσσερα
    ¿Quiere que no tengamos hijos?
    Θέλετε να μην έχουμε παιδιά;
    ¿Eso quiere? ¿Que no tengamos hijos? ‘Mire qué lindo! [ ]
    Το θέλετε αυτό; Να μην έχουμε παιδιά; Κοιτάξτε τι ωραίο!

    Fede: es, es, es un lindo nombre
    Είναι, είναι, είναι ένα ωραίο όνομα

    Flor: es horrible, es horrible, Cristóbal Margarito, y no me pelee ¿eh?
    Είναι απαίσιο, είναι απαίσιο, Κριστόμπαλ Μαργαρίτο και μην τσακώνεστε μαζί μου
    Porque sino hago lo que quiero, la pongo toda de rosita, le pongo margarita, no la dejo que ni la toque, va a ser divina, igual a mi, igualita, con mi cara

    Fede: entonces en ese caso no voy a discutir más
    Τότε σε αυτήν την περίπτωση δεν πρόκειται να συζητήσω περισσότερο

    Flor: Claro, si hay un montón de princesas que se llaman Margarita
    Εντάξει, αν υπάρχουν ένα σωρό από πριγκίπισες που ονομάζονται Μαργαρίτα
    y son felices y la pasan bien
    και είναι ευτυχισμένες και τα περνούν καλά

    Fede: sí querida, sí mi amor
    ναι αγαπημένη, ναι αγάπη μου

    Flor: ahora, yo pienso que sabia que es la naturaleza ¿no?
    Τώρα, σκέφτομαι ότι ήξερα ότι είναι η φύση, όχι;
    Porque nos juntó a nosotros, usted tan peleador, tan chinchudo,
    Γιατί μας υποσχέθηκε, εσείς τόσο καυγατζής, τόσο ενοχλητικός,
    siempre se enoja y se embronca y yo soy la cara opuesta,
    πάντα εξοργίζεστε και κοροϊδεύετε και εγώ είμαι το αντίθετο πρόσωπο,
    soy una parsimonia, equilibrada,
    είμαι προσεκτική και ισορροπημένη,
    digo si yo me enganchara
    λέω εάν εγώ παρασυρθώ
    ya estarνamos revoleándonos con los palos por la cabeza
    θα είμαστε (revoleándonos) με τους στύλους στο κεφάλι

    Fede: ¿Qué palos?
    Τι στύλοι;

    Flor: Los palos, esos que usan ustedes los príncipes para hacerse los cacheros
    Οι στύλοι, εκείνους που χρησιμοποιούν οι πρίγκιπες για να γίνουν (cacheros)

    Fede: Cetros
    Σκήπτρα
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Τελικά σε τρία μέρη. Πάλι δεν χώρεσε!

    Flor: Ahhh! Cetros!! ¿ ‘Qué!?
    Αααα! Σκήπτρα!! Τι;
    Ya sé que son los cetros, déjeme terminar la frase ‘por Dios!
    Ήδη ξέρω ότι είναι τα σκήπτρα, άσε με να τελειώσω την φράση για το θεό!
    Déjeme un poco, me tiene cansada, déjeme hablar,
    Άσε με λίγο, με έχετε ξουράσει, άσε με να μιλήσω,
    déjeme ser, soy una mujer que se quiere expresar.
    Άσε με να είμαι, είμαι μια γυναίκα που θέλει να εκφράζεται
    Volviendo al tema de la banda
    Επιστρέφω στο θέμα της μπάντας

    Fede: ‘‘La banda no!!
    Στη μπάντα όχι!!

    Flor: La banda si
    στη μπάντα ναι

    Fede: La banda no
    Στη μπάντα όχι

    Flor: La banda si porque no me caso
    Στη μπάντα ναι γιατί δεν παντρεύομαι

    Fede: no te cases
    Μην παντρεύεσαι

    Flor: no, estoy hablando en serio, no me caso
    Όχι, μιλάω σοβαρά, δεν παντρεύομαι

    Fede: yo también estoy hablando en serio, no te cases
    Κι εγώ επίσης μιλάω σοβαρά, μην παντρεύεσαι

    Flor: no me caso, eh?
    Δεν παντρεύομαι, ε;

    Fede: no te cases, eh?
    Δεν παντρεύεσαι, ε;

    Flor: no me caso, no pero yo le digo no me caso de verdad
    Δεν παντρεύομαι, όχι αλλά εγώ σου λέω ότι δεν παντρεύομαι πραγματικά

    Fede: no me entendís yo te estoy diciendo en serio no te cases de verdad
    Δεν με καταλαβαίνεις εγώ σου λέω σοβαρά να μην παντρευτείς πραγματικά

    Flor: ah ¿qué? ¿se hace el canchero? No me caso, no me caso y no me caso
    Α τι; (¿se hace el canchero); Δεν παντρεύομαι, δεν παντρευόμαι και δεν παντρεύομαι

    Fede: no te cases, no te cases ‘ja! ¿Flor? Florencia ‘‘Florencia!!
    Μην παντρευτείς, μην παντρευτείς χα! Φλορ; Φλορισιέντα Φλορισιέντα!!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  7. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    με έχετε κουράσει και όχι ξουράσει. Γράφω κάτι πετυχημένα ώρες ώρες!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  8. penny's Avatar

    penny said:

    Default

    thaaaaaaaaaanks
    αυτό ήταν πισω στα τραγούδια πάλι
     
  9. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Τίποτα χρυσή μου!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  10. kosmidis87's Avatar

    kosmidis87 said:

    Default

    se parakalo grapse auta
    metafrase



    baila baila baila con pasion baila esta cancion
    goza goza goza la emocion que te da el amor
    solo una mirada ilusionada con eso basto
    para perder toda la razon

    en la vida uno nunca se imagina
    que termina compartiendo las caricias y el dolor
    la verdad o la mentira es lo que siempre te domina
    y aveces te amarga el corazon
    pero llega ese dia en que un angel te ilumina
    con su risa como el sol
    te regala asi la dicha te enloqueze
    i te fasina
    como se entrega a tu amor

    nunca dejes que se pierda la locura
    nunca dejes que se apage esa combulcion
    nunca mires la mirada desconfiada
    no te entreges egoista al amor

    baila baila baila con pasion baila esta cancion
    goza goza goza la emocion que te da el amor
    solo una mirada ilusionada con eso basto
    para perder toda la razon

    baila baila baila con pasion baila esta cancion
    goza goza goza la emocion que te da el amor
    solo una mirada ilusionada con eso basto
    para perder toda la razon

    asi!
    bailando!
    gozando!

    nunca dejes que se pierda la locura
    nunca dejes que se apage esa combulcion
    nunca mires la mirada desconfiada
    no te entreges egoista al amor

    baila baila baila con pasion baila esta cancion
    goza goza goza la emocion que te da el amor
    solo una mirada ilusionada con eso basto
    para perder toda la razon

    baila baila baila con pasion baila esta cancion
    goza goza goza la emocion que te da el amor
    solo una mirada ilusionada con eso basto
    para perder toda la razon
     
  11. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    baila baila baila con pasion baila esta cancion
    χόρεψε, χόρεψε, χόρεψε με πάθος χόρεψε αυτό το τραγούδι
    goza goza goza la emocion que te da el amor
    απόλαυσε, απόλαυσε, απόλαυσε το συναίσθημα που σου δίνει ο έρωτας
    solo una mirada ilusionada con eso basto
    μόνο ένα εξαπατημένο βλέμμα με εκείνον τον χυδαίο
    para perder toda la razon
    για να χάσω όλη τη λογική

    en la vida uno nunca se imagina
    στη ζωή ένα μόνο δεν φαντάζεται ποτέ
    que termina compartiendo las caricias y el dolor
    που τελειώνει μοιράζοντας τα χάδια και τον πόνο
    la verdad o la mentira es lo que siempre te domina
    η αλήθεια ή το ψέμα είναι ό,τι πάντα σε εξουσιάζει
    y aveces te amarga el corazon
    και μεριές φορές σου πικραίνει την καρδιά
    pero llega ese dia en que un angel te ilumina
    αλλά φτάνει εκείνη η μέρα που ένας άγγελος σε φωτίζει
    con su risa como el sol
    με το γέλιο του όπως ο ήλιος
    te regala asi la dicha te enloqueze
    σου δωρίζει έτσι την ευτυχία σε τρελαίνει
    i te fasina
    και σε γοητεύει
    como se entrega a tu amor
    όπως παραδίνεται στην αγάπη σου

    nunca dejes que se pierda la locura
    ποτέ να μην αγήσεις να χαθεί η τρέλα
    nunca dejes que se apage esa combulcion
    ποτέ να μην αφήσεις να σβήσει αυτή η καύση
    nunca mires la mirada desconfiada
    ποτέ να μην κοιτάξεις το δύσπιστο βλέμμα
    no te entreges egoista al amor
    να μην παραδωθείς εγωϊστή στην αγάπη

    baila baila baila con pasion baila esta cancion
    χόρεψε, χόρεψε, χόρεψε με πάθος χόρεψε αυτό το τραγούδι
    goza goza goza la emocion que te da el amor
    απόλαυσε, απόλαυσε, απόλαυσε το συναίσθημα που σου δίνει ο έρωτας
    solo una mirada ilusionada con eso basto
    μόνο ένα εξαπατημένο βλέμμα με εκείνον τον χυδαίο
    para perder toda la razon
    για να χάσω όλη τη λογική

    baila baila baila con pasion baila esta cancion
    χόρεψε, χόρεψε, χόρεψε με πάθος χόρεψε αυτό το τραγούδι
    goza goza goza la emocion que te da el amor
    απόλαυσε, απόλαυσε, απόλαυσε το συναίσθημα που σου δίνει ο έρωτας
    solo una mirada ilusionada con eso basto
    μόνο ένα εξαπατημένο βλέμμα με εκείνον τον χυδαίο
    para perder toda la razon
    για να χάσω όλη τη λογική

    asi!
    Έτσι!
    bailando!
    Χορεύοντας!
    gozando!
    Απολαμβάνοντας!

    nunca dejes que se pierda la locura
    ποτέ να μην αγήσεις να χαθεί η τρέλα
    nunca dejes que se apage esa combulcion
    ποτέ να μην αφήσεις να σβήσει αυτή η καύση
    nunca mires la mirada desconfiada
    ποτέ να μην κοιτάξεις το δύσπιστο βλέμμα
    no te entreges egoista al amor
    να μην παραδωθείς εγωϊστή στην αγάπη

    baila baila baila con pasion baila esta cancion
    χόρεψε, χόρεψε, χόρεψε με πάθος χόρεψε αυτό το τραγούδι
    goza goza goza la emocion que te da el amor
    απόλαυσε, απόλαυσε, απόλαυσε το συναίσθημα που σου δίνει ο έρωτας
    solo una mirada ilusionada con eso basto
    μόνο ένα εξαπατημένο βλέμμα με εκείνον τον χυδαίο
    para perder toda la razon
    για να χάσω όλη τη λογική

    baila baila baila con pasion baila esta cancion
    χόρεψε, χόρεψε, χόρεψε με πάθος χόρεψε αυτό το τραγούδι
    goza goza goza la emocion que te da el amor
    απόλαυσε, απόλαυσε, απόλαυσε το συναίσθημα που σου δίνει ο έρωτας
    solo una mirada ilusionada con eso basto
    μόνο ένα εξαπατημένο βλέμμα με εκείνον τον χυδαίο
    para perder toda la razon
    για να χάσω όλη τη λογική
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  12. kosmidis87's Avatar

    kosmidis87 said:

    Default

    mou metafrazeis se parakalo kai auta



    Cara si me quieres, sello si me miras, no me toques
    vuelta la botella, suenas las monedas del reproche
    Cara por que vuelves loco a mi guarida cada noche
    Sello por que crees que soy tu juguete, tu derroche

    Se han equivocado, no cnocen mis pecados, ni tampoco mis milagros, se los voy a demostrar...
    Aqui nadie es un santo, ni por viejo, ni por diablo, yo no me dejo acorralar
    Ay, Ay, Ay, Ay, Ay, amor deja un poquito para mi...
    Ay, Ay, Ay, Ay, Ay, amor sera, mucho, mucho pedir...

    Cara si me quieres, sello si me miras, no me toques
    vuelta la botella, suenas las monedas del reproche
    Cara por que vuelves loco a mi guarida cada noche
    Sello por que crees que soy tu juguete, tu derroche




    Solo mia a si te tengo a si te quiero a si me he vuelto a enamorar siempre mia mientras en mi vida Se acabo la soledad mia tu mi refugio cuando no encuentro salidas mia caminare a tu corazon dia tras dia una vida no bastara, para amarte mas y mas

    [Coro]

    Tu me has vuelto a enamorar no tengo nada que lamentar ya ni un minuto puedo esperar mi vida acaba de empezar tu me has vuelto a enamorar cerre la puerta a mi soledad no pense que esto hiba a pasar ya no pido nada mas

    Solo mia y donde tu vallas yo te vuelvo a encontrar siempre mia en tus ojos se refleja mi verdad mia y te encontre cuando pense que te perdia mia tu mi recuerdo mi presente mi alegria una vida no bastara para amarte mas y mas

    [Coro]

    Solo un minuto le robo al tiempo para estar contigo
    Solo un minuto le robo al tiempo

    [Coro]

    Solo un minuto le robo al tiempo para estar contigo



    "Baila Casanova"

    Toco tu piel y empiezo a caer
    Un peligro tambien sera exceso
    De verte bailar es casi un ritual
    Y sabes que te deseo
    No se controlar la locura que hay en mi
    Es irracional lo que me haces sentir

    Baila para mi, solo para mi
    Que al moverte se me escapa el aire
    La noche es magica y sensual
    Un deseo incontrolable
    El momento es ideal
    Ya no pares de bailar
    Amame, Baila baila casanova
    Baila para mi, solo para mi
    Que al moverte se me escapa el aire
    La noche es magica y sensual
    Un deseo incontrolable
    El momento es ideal
    Ya no pares de bailar
    Amame, Baila baila casanova

    Tu calor, mi passion, que combinaccion
    Delirio perfuma el misterio
    No puedo evitar al verter bailar
    Hacerte el amor en mis suenos
    Que no puede pasar si las ganas quieren mas
    Azucar y sal, no quiero escapar

    Baila para mi, solo para mi
    Que al moverte se me escapa el aire
    La noche es magica y sensual
    Un deseo incontrolable
    El momento es ideal
    Ya no pares de bailar
    Amame, Baila baila casanova
    Baila para mi, solo para mi
    Que al moverte se me escapa el aire
    La noche es magica y sensual
    Un deseo incontrolable
    El momento es ideal
    Ya no pares de bailar
    Amame, Baila baila casanova

    Oooooh. Baila baila casanova
    Oooooooh Baila baila casanova

    Baila para mi, solo para mi
    Que al moverte se me escapa el aire
    La noche es magica y sensual
    Un deseo incontrolable
    El momento es ideal
    Ya no pares de bailar
    Amame, Baila casanova
    Baila para mi, solo para mi
    Que al moverte se me escapa el aire
    La noche es magica
    Un deseo incontrolable
    El momento es ideal
    Ya no pares de bailar
    Amame,
    Baila baila casanova

    Baila para mi, solo para mi
    Que al moverte se me escapa el aire
    La noche es magica y sensual
    Un deseo incontrolable
    El momento es ideal
    Ya no pares de bailar
    Amame, Baila baila casanova
     
  13. kosmidis87's Avatar

    kosmidis87 said:

    Default

    mou metafrazeis auta pou zitisa ta perimno me agonia
     
  14. penny's Avatar

    penny said:

    Default

    τί σημαίνει αυτό:Lola érase una vez?
     
  15. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Δεν έχω ιδέα τι είναι το érase. Λυπάμαι.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  16. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Μήπως γράφεται με δύο rr. Γιατί υπάρχει ρήμα errar.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  17. penny's Avatar

    penny said:

    Default

    όχι με ένα τεσπα δεν πειράζει δεν καιγομαι! Α έδωσα lower!!!! καλά τα πήγα δεν ξέρω αν θα το πάρω με Α αλλά με Β σίγουρα!!!!!!!!:-]
     
  18. penny's Avatar

    penny said:

    Default

    πες καμιά καλή ταινία να κατευάσω...καινούρια!
     
  19. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Μπράβο! Συγχαρητήρια Πηνελόπη μου. Ήταν σίγουρο ότι θα το πάρεις. Από ότι έχω δει από τις μεταφράσεις σου, μιλάς πολύ καλά τα αγγλικά.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  20. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Ισπανικές ταινίες ή γενικά.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~