Lyric requested

Thread: Lyric requested

Tags: None
  1. Katalina's Avatar

    Katalina said:

    Default Lyric requested

    Hi everybody!..there is this albanian song i've hurd once and i really liked it,but im not albanian and i dont know the song name..in this song there is a phrase in english which says:..RED AND BLACK FOR THE FLAG I'VE GOT IM PROUD TO BE AN ALBANIAN''..something like that can u please tell me the name of the song so i can get it .thank u in advance
     
  2. Katalina's Avatar

    Katalina said:

    Default

    Ohh actually i found the song i need the lyric now))
     
  3. F A B Scott's Avatar

    F A B Scott said:

    Default

    [Mc'M]
    Une jetoj kuq e zi marr frym ship
    shoh kuq e zi gjaku m'rrjedh ship
    jetoj ktu me fis me tradit e bajrak
    me kanun e me ligj me fis e me gjak

    [Groph Monte]
    Ku dhe guri osht i amel ku dhe vendi ka fjal
    dhe ku nihet pushka kur ke na ka lind djal
    dhe ku shtrohet sofra fillon nxehet votra
    ku dhe pika ma e dobt ne moral osht motra

    [Chorus 2x: Lyrical Son]
    Red n'black i dress eagle on my chest
    It's good to be an ALBANIAN
    Keep my head up high for that flag i die
    Im proud to be an ALBANIAN

    [Groph Monte]
    Yo,yo,yo,yo kuq e zi me rrjedh gjaku neper vena
    e ne qelize gjall shpendi me dy krena
    vend i bekum tona senet ktu i gjen
    mos te folim vese edhe guri ketu vlen
    vjetersina e gurina malet plot me barot
    det e bregdet fusha te ujituna me lot
    me fisnik e fise me lahuta e ·|teli
    me nje emer te madh te shenjt shqipni

    [Chorus 2x: Lyrical Son]
    Red n'black i dress eagle on my chest
    It's good to be an ALBANIAN
    Keep my head up high for that flag i die
    Im proud to be an ALBANIAN

    [Mc'M]
    Une shoh kuq e zi ,jetoj vdes kuq e zi
    marr fryme kuq e zi besoj kuq e zi
    jetoj ku kanga jepet si kushtrim
    si ne fushebetej si nje lindje e varrim
    ku shqiponja ulet i ngul thonjt e ulet ne toke
    ku fjala ka peshe qe nuk matet me "ok"
    ku vijat e dores thojn njetin tregim
    ku rrudhat ne ball flasin per mundim

    [Groph Monte]
    Flas kuq e zi ,godas kuq e zi
    une degjoj kuq e zi ,shenoj kuq e zi
    nji dashni me vlon per ket fis e ket far
    pra zemra jeme Im proud to be Shqiptare

    [Chorus 2x: Lyrical Son]
    Red n'black i dress eagle on my chest
    It's good to be an ALBANIAN
    Keep my head up high for that flag i die
    I'm proud to be an ALBANIAN



    If you want it translated, sorry I can't help you... but someone else may be able to.
    Last edited by F A B Scott; 05-09-2007 at 12:26 AM.
     
  4. Katalina's Avatar

    Katalina said:

    Default

    Hi! Thank You Very Much For The Lyric..i Used To Have Albanian Boyfriend And This Song Reminds Me Of Him Thats Why I Like It..well If Someone Can Translate It Into English Will Be Good
     
  5. Korcare19 said:

    Default

    [Mc'M]
    Une jetoj kuq e zi marr frym ship
    I live red and black i breath Albanian
    shoh kuq e zi gjaku m'rrjedh ship
    I see red and black my blood my blood flows Albanian
    jetoj ktu me fis me tradit e bajrak
    I live here with my tribe, tradition and ..(dont know bajrak)
    me kanun e me ligj me fis e me gjak
    with Kanun and law with my tribe and blood

    [Groph Monte]
    Ku dhe guri osht i amel ku dhe vendi ka fjal
    Where the stone is sweet where the place has a saj (has a word)
    dhe ku nihet pushka kur ke na ka lind djal
    and where you hear (feel) the gun when a son is born
    dhe ku shtrohet sofra fillon nxehet votra
    ...(hard to translate)
    ku dhe pika ma e dobt ne moral osht motra
    and where the weakest point of moral is your sister (..alb guys are very protective of their sisters)


    [Chorus 2x: Lyrical Son]
    Red n'black i dress eagle on my chest
    It's good to be an ALBANIAN
    Keep my head up high for that flag i die
    Im proud to be an ALBANIAN

    [Groph Monte]
    Yo,yo,yo,yo kuq e zi me rrjedh gjaku neper vena
    yoyoy.. red and black the blood that flows through my veins
    e ne qelize gjall shpendi me dy krena
    ...(dont know qeliz) ..alive the bird with 2 heads (eagle)
    vend i bekum tona senet ktu i gjen
    blessed place where youll find us (senet actually means like things)
    mos te folim vese edhe guri ketu vlen
    lets not talk about (vese?) and rocks here have value
    vjetersina e gurina malet plot me barot
    old things and (gurina?) mountins filled with gunpowder
    det e bregdet fusha te ujituna me lot
    sea and coastline, fieleds watered with tears
    me fisnik e fise me lahuta e ·|teli
    ...? (fisnik = nobel / fis = tribe)
    me nje emer te madh te shenjt shqipni
    with one great name holy Albania

    [Chorus 2x: Lyrical Son]
    Red n'black i dress eagle on my chest
    It's good to be an ALBANIAN
    Keep my head up high for that flag i die
    Im proud to be an ALBANIAN

    [Mc'M]
    Une shoh kuq e zi ,jetoj vdes kuq e zi
    I see red and black, live, die red and black
    marr fryme kuq e zi besoj kuq e zi
    breath red and black, believe red and black
    jetoj ku kanga jepet si kushtrim
    live where the song is given like a call
    si ne fushebetej si nje lindje e varrim
    like in a battlefield, like in birth and death
    ku shqiponja ulet i ngul thonjt e ulet ne toke
    where the eagle digs its nails/claws and comes down on earth
    ku fjala ka peshe qe nuk matet me "ok"
    where the word has weight (value) that cant be measuered with "OK"
    ku vijat e dores thojn njetin tregim
    where the hands lines tell the same story
    ku rrudhat ne ball flasin per mundim
    where the wrinkles on the forehead talk about hardship/struggle/stress

    [Groph Monte]
    Flas kuq e zi ,godas kuq e zi
    I speak red and black, hit red and black
    une degjoj kuq e zi ,shenoj kuq e zi
    i hear red and black, mark red and black
    nji dashni me vlon per ket fis e ket far
    one love burns for this tribe and seed
    pra zemra jeme Im proud to be Shqiptare
    my heart..Im proud to be Albanian

    [Chorus 2x: Lyrical Son]
    Red n'black i dress eagle on my chest
    It's good to be an ALBANIAN
    Keep my head up high for that flag i die
    I'm proud to be an ALBANIAN



    sorry if its a bad translation but i speak a different dialect and its reallllly hard for me to understand some of the words even though its the same language.
    Hope it helped
     
  6. Katalina's Avatar

    Katalina said:

    Default

    thanks for the translation be the way i know what bairak is its the same in my language as well is some kind of small hat in it..