Is there anybody that can translate French songs 2 me??!

Thread: Is there anybody that can translate French songs 2 me??!

Tags: None
  1. dimark said:

    Default Is there anybody that can translate French songs 2 me??!

    Is there anybody that can translate Lara Fabian French songs to English n I'll be very grateful.!
     
  2. ~GiT_iT_GurL~ said:

    Default

    hm, I could try it, but I'm not sure... coz I'm german, so I have to translate it from french to german and from german to english
     
  3. andres said:

    Smile Thanks everyone!!!

    I wanted to say thanks to everyone for translating all of these songs. It has been a great Help. I am studying in Costa Rica for a semseter and have been looking for worship songs in spanish. Can anyone translate "Made me Glad" by Miriam Webster, I think it's a hillsong song

    Made Me Glad

    Verse 1
    I will bless the Lord Forever
    I will trust Him at all times
    He has delivered me from all fear
    He has set my feet upon a rock

    And I will not be moved
    And I'll say of the Lord

    Chorus
    You are my shield, my strength
    My portion, deliverer,
    My shelter, Strong tower
    My very present help in time of need

    Verse 2
    Whom have I in heaven but You
    There's none I desire beside You

    For you have made me glad
    And I'll say of the Lord... (chorus)

    I have been trying to translate it myself and it's kind of slow. Also, someone was looking for "Shout to the North" Delerious made a spanish CD that has it. I will get back with the lyrics.

    Gracias a todos!!!!
     
  4. dimark said:

    Default thanx

    Thank u so much..it's so kind of u
    by the way what's ur name?










    Quote Originally Posted by ~GiT_iT_GurL~
    hm, I could try it, but I'm not sure... coz I'm german, so I have to translate it from french to german and from german to english
     
  5. dimark said:

    Default thanx

    Thank u so much..it's so kind of u,thread
    by the way what's ur name?










    Quote Originally Posted by ~GiT_iT_GurL~
    hm, I could try it, but I'm not sure... coz I'm german, so I have to translate it from french to german and from german to english
     
  6. danlarned@hotmail.com said:

    Default French Songs

    I can translate.
     
  7. dimark said:

    Default

    Can u translate her song NE LUI PARLEZ PLUS D'ELLE
     
  8. dimark said:

    Default

    Quote Originally Posted by dimark
    Can u translate her song NE LUI PARLEZ PLUS D'ELLE
    here is the lyrics


    Ne Lui Parlez Plus d'Elle

    Pour sortir d’un tout qui n’est rien
    Il prend son courage par la main
    En découvrant le mal
    Qu’elle lui faisait pour son bien
    Il a perdu tous ses rêves en chemin
    Sans être ni frère ni ami
    Ils s’étaient promis toute une vie
    Elle voulait lui faire un enfant
    C’était du faux, c’était du vent
    Elle inventait la vérité
    Il se déchire comme du papier

    Ne lui parlez plus d’elle
    Elle est encore dans les regards
    Qui se mélangent dans son miroir
    Oubliées les images
    Et toutes ces femmes infidèles
    Il voudrait tellement qu’elle ne soit
    Qu’une souris parmi les chats
    Dans cette vie,
    Ne lui parlez plus d’elle
    A présent, le passé se meurt
    Les regrets ne tuent pas les heures
    Il n’existe pas une armure
    Qui puisse empêcher les blessures
    Il faut éloigner le silence
    Pour qu’il retrouve sa confiance

    Ne lui parlez plus d’elle
    Elle est encore dans les regards
    Qui se mélangent dans son miroir
    Oubliées les images

    Non, plus jamais il ne laissera
    Son envie d’aimer être seul maître
    Non, plus jamais il ne l’oubliera
    Mais il apprendra qu’on peut renaître

    Ne lui parlez plus d’elle
    Elle est encore dans les regards
    Qui se mélangent dans son miroir
    Oubliées les images
    Et toutes ces femmes infidèles
    Il voudrait tellement qu’elle ne soit
    Qu’une souris parmi les chats
    Dans cette vie,
    Ne lui parlez plus d’elle
     
  9. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:

    Default Ne Lui Parlez Plus d'Elle - Don`t talk with him about her any more

    Pour sortir d’un tout qui n’est rien
    For going out from something that is nothing
    Il prend son courage par la main
    He is taking his courage for the hand
    En découvrant le mal
    Discovering the pain
    Qu’elle lui faisait pour son bien
    That she caused him for his good
    Il a perdu tous ses rêves en chemin
    He lost all his dremas
    Sans être ni frère ni ami
    Without being friend or brother
    Ils s’étaient promis toute une vie
    They wre promising a all life
    Elle voulait lui faire un enfant
    She wanted to make him a child
    C’était du faux, c’était du vent
    This was a mistake this was a wind?!
    Elle inventait la vérité
    She invited the truth
    Il se déchire comme du papier
    his hard was rended like a piece of paper

    Ne lui parlez plus d’elle
    Don`t talk with him about her any more
    Elle est encore dans les regards
    She`s still in the views
    Qui se mélangent dans son miroir
    that are mixing in his mirror
    Oubliées les images
    Forgotten the images
    Et toutes ces femmes infidèles
    & all the unfaithful ladies
    Il voudrait tellement qu’elle ne soit
    He wanted so much that she wasn`t
    Qu’une souris parmi les chats
    nothing but a mouse betweent the cats
    Dans cette vie,
    In this life
    Ne lui parlez plus d’elle
    Don`t talk with him about her any more
    A présent, le passé se meurt
    Now(in this moment) the past is ding
    Les regrets ne tuent pas les heures
    The regrets don`t kill the hours
    Il n’existe pas une armure
    There`s no armour
    Qui puisse empêcher les blessures
    who can stand in sores way
    Il faut éloigner le silence
    It must have a lot of silence
    Pour qu’il retrouve sa confiance
    For his confidence to be back

    Ne lui parlez plus d’elle
    Don`t talk with him about her any more
    Elle est encore dans les regards
    She`s still in the views
    Qui se mélangent dans son miroir
    that are mixing in his mirror
    Oubliées les images
    Forgotten the images

    Non, plus jamais il ne laissera
    No, never more he want leave
    Son envie d’aimer être seul maître
    his desire to be alone lover
    Non, plus jamais il ne l’oubliera
    No, never more he won`t forget
    Mais il apprendra qu’on peut renaître
    But he`ll learn that he can regenerate

    Ne lui parlez plus d’elle
    Don`t talk with him about her any more
    Elle est encore dans les regards
    She`s still in the views
    Qui se mélangent dans son miroir
    that are mixing in his mirror
    Oubliées les images
    Forgotten the images
    Et toutes ces femmes infidèles
    & all the unfaithful ladies
    Il voudrait tellement qu’elle ne soit
    He wanted so much that she wasn`t
    Qu’une souris parmi les chats
    nothing but a mouse betweent the cats
    Dans cette vie,
    In this life
    Ne lui parlez plus d’elle
    Don`t talk with him about her any more



    When i`m watchin it I don`t think that ot`s a very good translation but I really tried to do it
     
  10. Turin77 said:

    Default

    Cleaned up a little bit, still not perfect:


    To get something out of nothing
    He is taking his courage by the hand
    Discovering the pain
    That she caused him for his own good
    He lost all his dreams
    Without being friend or brother
    They had promised themselves all a life
    She wanted to give him a child
    It was a mistake, it was the wind
    She invited the truth
    He tears himself up like paper


    Don't talk with him about her any more
    She's still in the views
    that are mixing in his mirror
    Forgotten the images
    & all the unfaithful ladies
    He wanted her so much that she became
    nothing but a mouse among the cats
    In this life
    Don't talk with him about her any more
    Now(in this moment) the past is dying
    The regrets don't kill the hours
    There's no armour
    that can prevent pain
    He must get away from the silence
    For him to regain his confidence

    Don't talk with him about her any more
    She's still in his thoughts
    that are mixing in his mirror
    Forgotten the images

    No, never again will he let go
    his need to be the only lover
    No, never again will he forget
    But he'll learn that he can reemerge

    Don't talk with him about her any more
    She's still in the views
    that are mixing in his mirror
    Forgotten the images
    & all the unfaithful ladies
    He wanted her so much that she became
    nothing but a mouse among the cats
    In this life
    Don't talk with him about her any more
    Last edited by Turin77; 11-12-2006 at 08:34 PM.
     
  11. héhé said:

    Wink

    If you want to hear funny songs, you can try les Inconnus "Isabelle a les yeux bleus"...if you are good in french...
    I know Bénabar...(pop-rock)...

    this song is quite hard to traduce...and quite philosophical...lol...I'm gonna try to traduce it...
     
  12. Mpoumpou's Avatar

    Mpoumpou said:

    Default

    If u need French translations just let me know . I could help you

    A bientot
     
  13. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:

    Default

    Mpoumpou ecrit-moi a skype ou msn ))
     
  14. I'll be on time said:

    Default

    Please I like Lara Fabian songs can you tranlate "La Lettre" into English


    Ecris-moi une lettre de rupture En m'expliquant toutes les raisons Qui t'ont fait t'évanouir dans la nature Qui me font mélanger toutes les saisons Choisis bien tes mots, choisis les justes Comme un artisan prend Son temps quand il ajuste Ecris-moi une lettre de rupture Envoie-moi seulement le brouillon, Promis, je ne vais rien chercher dans tes ratures Ecris-moi une lettre au crayon Ecris-moi comme on écrit la musique Sacrifie-moi au Dieu Des amours amnésiques Même si partir quand l'autre reste Ca fait du mal aux sentiments Ca peut quand même faire un beau geste Sauf si, bien sûr, l'un des deux ment Ecris-moi une lettre de rupture Comme on se laissait des mots à la maison
    Je ne noterai pas les fautes d'écriture
    Je ne verrai pas les fautes de liaisons Et j'irais bien la chercher moi-même Si je n'étais pas si sûre, pas si sûre que je t'aime Même si partir quand l'autre reste Ca fait du mal aux sentiments Ca peut quand même faire un beau geste Sauf si, bien sûr, l'un des deux ment Même si partir quand l'autre reste Ca fait du mal aux sentiments Ca peut quand même faire un beau geste Sauf si, bien sûr, l'un des deux ment Ecris-moi une lettre de rupture, En m'expliquant toutes les raisons
    Qui t'ont fait t'évanouir...
     
  15. karishma said:

    Default

    can somebody help me 2 understand french in better way..........
     
  16. hoobsdotcom said:

    Default

    Write me a break up letter,
    Explaining to me all the reasons
    Which made you disappear in nature.
    Which made me blend all the seasons
    Choose your words well
    Choose the reasons like a craftsman takes his time when he adjusts.
    Write me a break up letter
    Only send me the draft
    Promise, I’m not going to look for anything in your break up.
    Write me a letter in pencil,
    Write to me like you write music
    Sacrifice me to god,
    Amnesic lovers
    Even though leaving when the other stays,
    That hurts feelings
    That could still be a beautiful gesture
    Unless if, of course, one of the two lies,
    Write me a break up later,
    Like we leave notes at the house
    I won’t mark the writing mistakes,
    I won’t see the liaison mistakes.
    And I will come to get it myself.
    If I wasn’t this sure,
    This sure that I love you
    Even though leaving when the other one stays
    That hurts the feelings
    That could still be a beautiful gesture
    Unless if, of course, one of the two lies,
    Even though leaving when the other one stays
    That hurts the feelings
    That could still be a beautiful gesture
    Unless if, of course, one of the two lies,
    Write me a break up letter,
    Explaining the reasons to me,
    Which made you disappear