Aggeliki Iliadi, Sakis Rouvas and Elena Paparizou Translations Please

Thread: Aggeliki Iliadi, Sakis Rouvas and Elena Paparizou Translations Please

Tags: None
  1. Agape said:

    Smile Aggeliki Iliadi, Sakis Rouvas and Elena Paparizou Translations Please

    Yia sou everyone!

    I hope you are all well! (in particular Azim: Ti kanete Azim mou? I hope you are very well! )

    University and exams have been taking over me for a while, so unfortunately I've had a huge break from the forum again! But I've decided to take a break today and have some fun! I've been watching Maria H Asximi in order to help me with my Greek, it's so funny I love that show! I was wondering if anyone had the lyrics and translations for the following songs, if it wouldn't be any trouble:

    Ftais Esi by Aggeliki Iliadi
    Fevgo... de me stamatas by Aggeliki Iliadi
    Na m'agapas by Sakis Rouvas
    Na Ksipnao Kai Na Mai Mazi Sou by Elena Paparizou
    Mazi Sou by Elena Paparizou

    Sorry that there are quite a few! But it's not urgent so please don't worry. I tried looking for the Greek lyrics but I'm afraid I could only find Na m'agapas. I'm sorry about that and sorry that it's not in Greek script. Signomi

    Na M'agapas

    Ke esi kitas
    Zitas rotas
    Ki istera les
    Istories palies

    Agapi mu
    Tin arhi fovame
    Agapi mu
    Gia to telos lipame

    Ke esi mu les
    Gnorimies polles
    Pos zuses les
    Ston paradiso os htes

    Na m' agapas
    Opu ke na 'me
    Na m' agapas
    To zoi mu fovame

    Oh before I go I was wondering if anyone could answer a question or two I have about Greek? I've heard of a word used to greet people or used when answering the phone, it sounds like "ley-i-te" or "leg-i-te" (i'm sooo sorry if that's wrong!) It's definately different to "xerete." Please could someone tell me what that word is and means? Also, what does "Den Pirazi" mean?

    Thank you soooooooo much! Epharisto para poli for your help and time, I really, really, really appreciate it!

    Take care everyone, speak to you soon!
    Yia sou! xxx
     
  2. Lydia_the angel's Avatar

    Lydia_the angel said:

    Smile

    Here it is Na magapas by Sakis Rouvas

    (You)To love me

    And you are looking
    you are searching, asking
    and again you say
    old histories

    My love
    at the beginning I'm scared
    My love
    so at the end to regret(feel sorry)

    And you are saying to me
    lots of acquaintanceships
    That you lived you say
    in the paradise until yesterday

    (you) to love me
    wherever I am
    (you) to love me
    My life scares me


    P.S. The word is probably 'legete', used while answering the phone like u said or other situations, and 'den peirazei' is also like phrase meaning no problem, doesn't mind..don't worry..in such meanings
    The icon lamp has brighten the sky
    white aureole are knitting the angels for you
    your star extinguished, as soon as I found you, you left
    ***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
     
  3. Agape said:

    Default

    Epharisto para poli Lydia mou! xxxx
     
  4. Μαίρη said:

    Default

    Here are greek :

    Φταις Εσύ :

    Οι ματιές σαν φωτιές κι η αλήθεια καίει
    κι εσύ τέτοιες στιγμές που η αγάπη κλαίει
    να ρωτάς ποιος φταίει

    Φταις εσύ φταίω εγώ
    έχει τώρα καμιά σημασία
    να περνάμε κι οι δυο τέτοια δοκιμασία
    Φταις εσύ φταίω εγώ
    έχει τώρα καμιά σημασία
    στο φινάλε κι οι δυο χάσαμε την ουσία

    Όλα εδώ φυλακή κι εμείς ξένο σώμα
    ερημιά και σιωπή σ΄ένα κρύο στόμα
    και πονάμε ακόμα

    Φταις εσύ φταίω εγώ
    έχει τώρα καμιά σημασία
    να περνάμε κι οι δυο τέτοια δοκιμασία
    Φταις εσύ φταίω εγώ
    έχει τώρα καμιά σημασία
    στο φινάλε κι οι δυο χάσαμε την ουσία

    Φεύγω Δε Με Σταματάς :

    Ψέματα μου ακούγεται σαν ψέματα
    ότι μ΄ αγαπάς και νοιάζεσαι για μας
    όλα στα ΄δωσα με την καρδιά μου μάλωσα
    κι αφού έσπασα να μείνω μου ζητάς

    Πες μου ένα λόγο για να μείνω
    σε μια αγάπη που τη στήριζα μόνο εγώ
    πόσο μετανιώνω τη ζωή μου που για χάρη σου
    θυσίαζα μα ως εδώ
    Φεύγω δε με σταματάς
    μη μ΄αγγίζεις με πονάς
    Φεύγω δε με σταματάς
    πού θα πάω μη ρωτάς

    Τίποτα σου λέω τώρα τίποτα
    πίσω πια δεν με ξαναγυρνά

    Πες μου ένα λόγο για να μείνω
    σε μια αγάπη που τη στήριζα μόνο εγώ
    πόσο μετανιώνω τη ζωή μου που για χάρη σου
    θυσίαζα μα ως εδώ
    Φεύγω δεν με σταματάς
    μη μ΄αγγίζεις με πονάς
    Φεύγω δε με σταματάς
    πού θα πάω μη ρωτάς

    Να Μ'Αγαπάς :
    Να μ' αγαπάς όπου και να 'μαι
    Κι εσύ κοιτάς ζητάς ρωτάς
    ύστερα λες ιστορίες παλιές

    Αγάπη μου την αρχή φοβάμαι
    αγάπη μου για το τέλος λυπάμαι

    Κι εσύ μου λες, γνωριμίες πολλές
    πως ζούσες λες στον παράδεισο ως χτες

    Να μ' αγαπάς, όπου και να 'μαι
    Να μ' αγαπάς την ζωή μου φοβάμαι

    Να Ξυπνάω Και Να 'Μαι Μαζί Σου :

    Δίπλα μου να 'σαι αν θέλεις
    κι αν με νοιάζεσαι
    μη με φοβάσαι δεν ξέρεις
    δε φαντάζεσαι

    Έχω περάσει από δύσκολους δρόμους
    έχω κεράσει του κόσμου τους πόνους
    αν με γνωρίσεις και αν με κρατήσεις
    θα δεις
    Από παιδί με σιωπές μεγαλώνω
    μέτρα να δεις από χρόνο σε χρόνο
    πόσο αλλάζω τα πάντα ετοιμάζω να 'ρθειςεδώ να ζεις

    Να ξυπνάω και να 'μαι μαζί σου
    να 'μαι εγώ το φιλί της ζωής σου
    να 'μαι η μόνη σου αγάπη αν μπορείς
    εδώ να ζεις
    Να ξυπνάω και να 'μαι μαζί σου
    να 'μαι εγώ το φιλί της ζωής σου
    μη το φοβηθείς
    εδώ να ζεις

    Όποια ζωή και αν έχεις διαλέξει
    ας την αγάπη σαν αίμα να τρέξει
    ήρθε νομίζω η στιγμή πια εδώ
    να 'ρθεις
    Δεν είναι τύχη που σ' έχω γνωρίσει
    ούτε απ' ανάγκη σε έχω αγαπήσει
    ήρθε νομίζω η στιγμή πια εδώ
    να 'ρθεις

    Σε θέλω να ζήσω μαζί σου
    ορκίσου εδώ να ζεις

    Έχω περάσει από δύσκολους δρόμους
    έχω κεράσει του κόσμου τους πόνους
    αν με γνωρίσεις και αν με κρατήσεις
    θα δεις
    Έχουμε ίδιες πληγές απ' το ψέμα
    ίδια εμείς μοναξιά μες στο βλέμμα
    που όλο αλλάζει τα πάντα να σου τάζει
    να 'ρθεις εδώ να ζεις

    Να ξυπνάω και να 'μαι μαζί σου
    να 'μαι εγώ το φιλί της ζωής σου
    να 'μαι η μόνη σου αγάπη αν μπορείς
    εδώ να ζεις
    Να ξυπνάω και να 'μαι μαζί σου
    να 'μαι εγώ το φιλί της ζωής σου
    μη το φοβηθείς
    εδώ να ζεις

    Δίπλα μου να 'σαι αν θέλεις κι αν με νοιάζεσαι
    μη με φοβάσαι δεν ξέρεις δεν φαντάζεσαι

    Όποια ζωή και αν έχεις διαλέξει
    ας την αγάπη σαν αίμα να τρέξει
    ήρθε νομίζω η στιγμή πια εδώ
    να 'ρθεις
    Δεν είναι τύχη που σ' έχω γνωρίσει
    ούτε απ' ανάγκη σε έχω αγαπήσει
    ήρθε νομίζω η στιγμή πια εδώ
    να 'ρθεις

    Σε θέλω να ζήσω μαζί σου
    ορκίσου εδώ να ζεις

    Μαζί Σου :

    Της αγάπης τη χώρα
    θα ΄χω τώρα προορισμό
    εισιτήριο δεν έχω
    μοναχά αποχωρισμό(x2)

    Δες, ότι η ζωή, είναι μια στάλα ταξίδι,
    και πιες, σε ένα φιλί, τον κόσμο, θέλει θάρρος και αλήθεια μαζί,
    όμως εσύ, είσαι τραγούδι, είσαι πόνος και εγώ,
    σε κυνηγώ, δε σ' αφήνω γι' άλλο τίποτα πάνω στη γη -ναι-,
    δεν αφήνω την τρέλα αυτή,
    γι’ άλλο τίποτα πάνω στη γη...

    Η ψυχή μου φωνάζει
    τη φοβισμένη σου αγκαλιά
    Κι ακολουθώ τις γραμμές σου
    μήπως και φτάσω στην καρδιά
    Θέλω να ‘μαι μαζί σου, μοναχά

    Δες, ότι η ζωή, είναι μια στάλα ταξίδι,
    και πιες, σε ένα φιλί, τον κόσμο, θέλει θάρρος και αλήθεια μαζί,
    όμως εσύ, είσαι τραγούδι, είσαι πόνος και εγώ,
    σε κυνηγώ, δε σ' αφήνω γι' άλλο τίποτα πάνω στη γη -ναι-,
    δεν αφήνω την τρέλα αυτή,
    γι’ άλλο τίποτα πάνω στη γη....


    I couldn't find them in english yet but when I do, I'll sent them.
     
  5. Agape said:

    Default

    Epharisto para poli Μαίρη mou! I hope that it wasn't any trouble xxx
     
  6. Vesper said:

    Default

    Hey I was looking for translation of Να ξυπνάω και να 'μαι μαζί σου, but I only found this page. Can somebody translate it for me? I would be great
    Thanks a lot