lyrics from Arab-Eng ?

Thread: lyrics from Arab-Eng ?

Tags: None
  1. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Ya Omri La (My life/love..Dont)

    Meen ba7ebik metli meen
    Aw bikhaf 3alaiki
    Albi dayeb bel 7aneen
    Meen dawabni ana meen
    (who loves you like I do.. who
    And Care about you ..
    My heart is melted in your favor
    who is the one melted me.. who ?(meen) )

    Ya 3omri la ya roo7i la latgheebi 3ani enhar
    Latroo7i albi eli kan me7tar
    wijroo7i enseet kela 7adek ana (2x)
    (My life dont..oh my soul just dont vanish to me even one day
    dont go cause my hearet used to be lost and I suffered from pain
    all of this dissapear when Im next to you)

    aah
    (ohh)

    ablek enti 3omri kan
    mesh ma7soob 3alay
    wainek enti men zaman
    ma abeltek ana (2x)
    (before I met you My life wasnt going on
    How is that I never met you before !)

    Ya 3omri la ya roo7i la latgheebi 3ani enhar
    Latroo7i albi eli kan me7tar
    wijroo7i enseet kela 7adek ana (2x)

    Meen ba7ebik metli meen
    Aw bikhaf 3alaiki
    Albi dayeb bel 7aneen
    Meen dawabni ana meen

    Ya 3omri la ya roo7i la latgheebi 3ani enhar
    Latroo7i albi eli kan me7tar
    wijroo7i enseet kela 7adek ana
  2. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    christeeeeen... can you by aaany chance do ragheb alama's yerkhas el ghali..i been lookin for it like mad and its big time dead end :S
  3. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    ok I'll download the song and type down the lyrics for you and I'll translate it
  4. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Yerkhas el gali >nothing is expensive for you (he means he can buy all the world to the girl he loves and it wont be expensive at all for him cause its given to his girl) so I wont write this explanation everytime this 3 words appear in the lyrics.. Im sure u'll understand.. :*

    yerkhas el gali leek ya habebe
    (yerkhas el gali for you my love)
    yama leek hali
    (I gave you my all)
    yerkhas el gali leek ya habebe yama leek hali
    (yerkhas el gali for you my love and I gave you my all)
    yerkhas el gali leek ya habebe yama leek ghali enta ya habebe..
    yerkhas el gali..

    ana leek (you own me)
    ana eh mestelmesne be hawak hasesni yama mlekt malak fe hawak
    (you drive me crazy in this love .. And its like I have an angel everytime Im next to you)
    ana leek (you own me)
    mn el alam khodni (from this world take me)
    ettamen hodni mafehosh ger sortak enta wbas (you can relax cause there is only your picture in my heart)

    yerkhas el ghali x2...

    Amrrak.. Asharlak ala tool bas enta nadeeni.
    Amrak.. Toamor albi yeaool amrak ala eni
    rohhe ..rohhe ben edeek ohh rohhe mteglash aleek.. x2
    (Under your command..I'll have sleepless nights for ever just if you call me one night.
    (under your command (amrak).. command my heart to put you in my eyes.
    My soul.. mu soul is living in your hands.. and my soul isnt expensive for you)
    yerkhas el gali x2

    Yalla yalla an abstnaak tol el layale
    yalla nar esho2 fe hawak ehke mali
    yalla yalla taal awam
    yalla nemla el donya gharam
    (come one.. Im waiting in the nigths
    come on.. passion's fire lives in this love
    come one.. come quickly
    come on and lets full this world in deep love. )
    Last edited by Christeen; 05-26-2007 at 07:28 AM.
  5. |SwEeT ~ AnGeL|'s Avatar

    |SwEeT ~ AnGeL| said:

    Default

    Christeeen--> You are the angel,thank U so much habibti!
  6. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    you welcome !!! its ok dont think you bother me or something... cause I love to translate my pleasure
  7. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    OMG THANK SO YOU SOOO MUCH... SO SO SO MUCH im the happiest person alive right now lol
  8. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    looool Angelus... ANYTIME !!! happy to make you happy
  9. Ethniikation's Avatar

    Ethniikation said:

    Default

    Christeen can u please translate

    Najwa Karam - Be Gharamak Masloubi
    Ragheb Alama - Jeeni

    ??!! pleaseeeeeeeeee..
    I would like the arabic in english font n then the english translation. much appreciated xX
  10. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ethniikation View Post
    Christeen can u please translate

    Najwa Karam - Be Gharamak Masloubi
    Ragheb Alama - Jeeni

    ??!! pleaseeeeeeeeee..
    I would like the arabic in english font n then the english translation. much appreciated xX
    I'll love to do it.. but I have trouble in downloading songs. something is wrong right now in my pc .. if someone could bring the lyrics.. I'll do it gladly.
  11. galaxy's Avatar

    galaxy said:

    Default

    hi Christeen,

    can i ask you a big big favour?

    i need the translation to carole samaha's album adwa al shohra..

    the album is found at this link but it doesnt have all the translations to this album:-

    Adwaa El Shohra Album Lyrics - Golden Arabic Lyrics

    id really appreciate if you can help me out...

    thanx sooooo much

    galaxy
  12. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Wow !!! a hall album ?? hhhhhhhhhhhh I'll translate it tomorrow night.. israel / jerusalem zone time okk ?? have patience
  13. najla's Avatar

    najla said:

    Smile melheim zaen

    hello ,

    i would like to have the translation of the song from melheim zaen law nawi:


    Law Nawi

    Law nawi men kell bed
    Kel chi banet thad
    Sareyt 3ala 3endak
    Sar l2amer 3an jad

    Minni ntebih ya sa7
    Ma yawm ra7 tertah
    La sawi fik jra7
    Ya wayli ma ten3ad

    Hobak ba7er douwar
    La chra3 wala dafa
    Ghadar w kel asrar
    Wel yawm 3alayi kafa

    Ba3ed ma 3omri da3
    Layli sahar w lawa3
    Badaltini bel sad

    Law nawi men kell bed
    Kel chi banet thad
    Sareyt 3ala 3endak
    Sar l2amer 3an jad

    2albi ana maftou7
    La bab wala rada
    Sabou wala3 wjrou7
    Wel 2ah waja3 nahda
    Ba3ed ma 2albi mal
    Tejra7 bala sou2al
    Yawmak 2arrab 3an jad

    Minni ntebih ya sa7
    Ma yawm ra7 tertah
    La sawi fik jra7
    Ya wayli ma ten3ad

    Law nawi men kell bed


    And the lyrics of najwa karam dema3:
    dam3a helwe
    dam3a morra
    dam3a ma btetla3 lbarra
    aya dam3a men dam3aty
    baddak yaha ya hayaty
    oul el ha2i2a oul shee marra

    dam3a elli ma bte2der tesra7
    matra7 ma betdal btejra7
    betbaki el alb el3am yefra7
    we btekwi akter men jamra

    dam3at afra7y haneeha
    wel youm el fara7 khaleeha
    khalee oyouny tefra7 feeha
    wensa hak el dam3a morra


    Thank u so much
  14. cipriana's Avatar

    cipriana said:

    Default

    Hi ! I saw that u help people like me..who doesn't understand too much the arabic language...What can i say? I ike very very much this song : Akhedni ma'ak from Fadel Shaker

    Can u help me please and translate me this song when u will have time for it? Please

    Those are the lyrics of this song (I hope that are writen well) :

    Akhedny ma3ak
    Bil jaw el 7elo
    Khaleni ma3ak esrah ya 7elo (x2)

    Jamalek jamal
    Jamalek jamal mesh 3adi Klamik klam
    Klamik klam mesh 3adi Sho badek dalal
    3a sawt el dalal gafeeki Sho badek garam
    Laily el garam aganelek

    Khaialak khaial
    Khaialak khaial mesh 3adi We jaiely bi zaman
    Jayely bi zaman mesh 3adi Taw3adny bi aman
    Tew3adny bi aman la2eny tew3adny bi makan
    Ta nensa el zaman wengany
    Amashy ma3i saherny el haya
    Hal alby esma3i 3m yendah hana (x2)

    Khaialak khaial, khaialak khaial mesh 3adi
    We jaiely bi zaman
    Jayely bi zaman mesh 3adi
    Taw3adny bi aman
    Tew3adny bi aman la2eny tew3adny bi makan
    Ta nensa el zaman wengany

    Jamalek jamal
    Jamalek jamal mesh 3adi Klamik klam
    Klamik klam mesh 3adi
    Sho badek dalal
    3a sawt el dalal gafeeki
    Sho badek garam
    Laily el garam aganelek

    Thank you a lot
  15. |SwEeT ~ AnGeL|'s Avatar

    |SwEeT ~ AnGeL| said:

    Default

    Quote Originally Posted by cipriana View Post
    Hi ! I saw that u help people like me..who doesn't understand too much the arabic language...What can i say? I ike very very much this song : Akhedni ma'ak from Fadel Shaker

    Can u help me please and translate me this song when u will have time for it? Please

    Those are the lyrics of this song (I hope that are writen well) :

    Akhedny ma3ak
    Bil jaw el 7elo
    Khaleni ma3ak esrah ya 7elo (x2)

    Jamalek jamal
    Jamalek jamal mesh 3adi Klamik klam
    Klamik klam mesh 3adi Sho badek dalal
    3a sawt el dalal gafeeki Sho badek garam
    Laily el garam aganelek

    Khaialak khaial
    Khaialak khaial mesh 3adi We jaiely bi zaman
    Jayely bi zaman mesh 3adi Taw3adny bi aman
    Tew3adny bi aman la2eny tew3adny bi makan
    Ta nensa el zaman wengany
    Amashy ma3i saherny el haya
    Hal alby esma3i 3m yendah hana (x2)

    Khaialak khaial, khaialak khaial mesh 3adi
    We jaiely bi zaman
    Jayely bi zaman mesh 3adi
    Taw3adny bi aman
    Tew3adny bi aman la2eny tew3adny bi makan
    Ta nensa el zaman wengany

    Jamalek jamal
    Jamalek jamal mesh 3adi Klamik klam
    Klamik klam mesh 3adi
    Sho badek dalal
    3a sawt el dalal gafeeki
    Sho badek garam
    Laily el garam aganelek

    Thank you a lot

    Hey..I've found the translation for U Just take a look of the thread that U made!
  16. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Quote Originally Posted by galaxy View Post
    hi Christeen,

    can i ask you a big big favour?

    i need the translation to carole samaha's album adwa al shohra..

    the album is found at this link but it doesnt have all the translations to this album:-

    Adwaa El Shohra Album Lyrics - Golden Arabic Lyrics

    id really appreciate if you can help me out...

    thanx sooooo much

    galaxy
    23tzalt el hob (I quitted love)

    23tzalt El Hob Ah Ah Ah
    (I quitted love ...)
    Wert7t Mn El Gharam
    (And I released now from it)
    Taweet Genaa7 El Alb
    (I folded the wings of my heart)
    Wel Hob Wel A7lam
    (so as love itself and dreams too)
    x2

    Alby Reg3 Tany
    (my heart came back)
    7aly B2a 7aly
    (cause Im suffering)

    Welly Bakaany Youm
    (and whoever made me cry...)
    Haybky Kol Youm
    (He' shall cry everyday..)
    Da Elly Bakaany Youm
    Haybky Kol Youm

    Mn Kotr El Alam
    23tzlt El Hob Ahh - x2
    Wert7t Mn El Gharam
    (I'v been in pain so much that I couldnt go on and I quitted love )

    3alshan Meen Ya Alby We Meen
    (for who ?? for who you do all of that.. ==> she's talking to her heart)
    Yestahl Dam3t 3eneek
    (is he worth the tears ? )
    Tefr7 Youm We Tbky Seneen
    (you'r only happy for like one day.. but u cried for years)
    Welly Habeeto Neseeh
    (and the one you loved forgat you already)
    x2

    Mahma Akhlast Be Hawak
    Mesh Hat7sl Gheer Hanaak
    (no matter how mush you were faithfull
    you'll never get anything beside your happiness)


    Welly Bakaany Youm
    Haybky Kol Youm
    Da Elly Bakaany Youm
    Haybky Kol Youm
    Mn Kotr El Alam
    23tzlt El Hob Ahh - x2
    Wert7t Mn El Gharam
    (same as before)


    Akher Saf7a Fe Hanaany
    Abl Mashky Wala Andm
    Tawtha Mn Sawany
    We 23tzal El Hob Arham
    (the last page in my sweetness...
    before I'll complain or regret....
    I folded it seconds ago..
    And I quitted love)


    Most7eel Ya Ahl El Amana
    Y3eesho M3aa Lel Khyana
    (its impossible for me you people...
    to live with him those disloyal nighty)
    x2

    Lel Khyana .. disloay nights

    Welly Bakaany Youm
    Haybky Kol Youm
    Da Elly Bakaany Youm
    Haybky Kol Youm
    Mn Kotr El Alam
    23tzlt El Hob Ahh - x2
    Wert7t Mn El Gharam

    (same as before )
    Last edited by Christeen; 05-29-2007 at 05:45 PM.
  17. Barbara said:

    Smile

    Hello my name is Barbara and this is my first time ever doing this. A friend allowed me to hear music by Mohamed Hamaki that i really enjoy but i dont speak arabic and i cant understand any of his words. Many i listen to i like but my favorites are be2et-3ada and kont-tetkalem. If someone would translate to english it would be greatly appreciated. Thank you very much
    Last edited by Barbara; 05-29-2007 at 06:35 PM. Reason: spelling errors
  18. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Quote Originally Posted by Barbara View Post
    Hello my name is Barbara and this is my first time ever doing this. A friend allowed me to hear music by Mohamed Hamaki that i really enjoy but i dont speak arabic and i cant understand any of his words. Many i listen to i like but my favorites are be2et-3ada and kont-tetkalem. If someone would translate to english it would be greatly appreciated. Thank you very much
    Baaet Aada ==> it means like his telling her that she has a bad habit and she's doing and acting like that all the time.. its normal for her...

    5alas ba2et 3ada ya 7abibi betet2al w tetmada
    da kolo elly da ya 7abibi 2edala3t be zeyada
    (its normal for you my love giving me hard time
    all of this my love cause you have been spoiled too much)
    x2

    w eh inta fakerny eh 7ad lee3bt beh
    w bet2dar 3alih
    w leeh betzawedha leh da elly bahon 3alih
    ana mamseksh feh
    (what do you ur doing when you playin with my limits
    And you know u do/can..
    and why you exaggerate why..Im supposed to be you world, aint I ?
    I cant holding you back anyway..)

    5alas ba2et 3ada ya 7abibi betet2al w tetmada
    da kolo elly da ya 7abibi 2edala3t be zeyada
    (you'r doing that all the time ..giving me a hard time
    all of this my love cause you have been spoiled too much)

    w fo2 ehda yaret w fo2 kam sana
    koly sho2 wenta basesly fo2
    (couldnt understand or even read those lines.. sorry not a familliar words at all beside : kam sana- few years . sho2 : passion/missing ) try to figure it out :P lol

    meen fel ayam de meen yet7amel
    senen dana wallahi zo2
    (in our days... who could stand all this mess ur doing
    I standed it for years..)

    5alas ba2et 3ada ya 7abibi betet2al w tetmada
    da kolo elly da ya 7abibi 2edala3t be zeyada
    (like before)

    w eh inta fakerny eh 7ad lee3bt beh
    w bet2dar 3alih
    w leeh betzawedha leh da elly bahon 3alih
    ana mamseksh feh
    (same as before)

    5alas ba2et 3ada - x2

    5alas ba2et 3ada ya 7abibi betet2al w tetmada
    da kolo elly da ya 7abibi 2edala3t be zeyada

    (same as before)
  19. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Quote Originally Posted by Barbara View Post
    Hello my name is Barbara and this is my first time ever doing this. A friend allowed me to hear music by Mohamed Hamaki that i really enjoy but i dont speak arabic and i cant understand any of his words. Many i listen to i like but my favorites are be2et-3ada and kont-tetkalem. If someone would translate to english it would be greatly appreciated. Thank you very much
    Konti Tetkalem (you were telling things/ saying)

    mosh kont tetkalem shaifny baseb 2edek w bade3
    (you were saying u feel Im leaving your hands and geting lost)
    nadeny w 2oli leh betb3d law ghalta 7at3alem
    (just call me and explaine to me why your getting away from me .. if it was something I did.. I'll never do it again ! )
    ezay keda 7anerga3 hawana ma3dsh zay zaman
    (how we'll ever turn things back as they were...our love isnt like it used to be before)
    w fen yegma3na tany makan el for2a de betwga3
    (And what is the thing that is going to get us back together... I can see our break up spot nothing else )
    x2

    le 3enek bashar laialy wara laialy
    (only for ur eyes I'll stay awake for many nights after nights)
    wala donia 7elwa bet7laly .. malet 7abiby anadek
    (this world wont satisfying me without you in it.. Im calling you hoplessly)
    yerdek keda fat keter wana mestany
    (u'r glad now ? is this what u wanted ? been too long as Im waiting)
    mal2etsh 7aga tetameny w 7amot 3alashan ala2ik
    (couldnt find anything to make me feel better... And I shall Die To find again)
    x2

    howa inta mestaktar a3ish wana ro7y rai7a 3alik
    (could stand me living alone while my sou is living in/with u ? )
    tab a3mel eh w a2rab leh leh bas net2akhar
    (what you want me to do... cause whatever Im doing is only holding us back)
    el wa2t bey3ady w leil el sho2 matemenesh
    (time is passing by and I cant rest)
    7abiby ezay materga3lish merta7 le meen ba3di
    (my love.. how could you not getting back to me ? u'll be happy with who after me ? )

    le 3enek bashar laialy wara laialy
    wala donia 7elwa bet7laly .. malet 7abiby anadek
    yerdek keda fat keter wana mestany
    mal2etsh 7aga tetameny w 7amot 3alashan ala2ik
    x2
    (like before)
  20. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Mohamed Hamaki- Kont Tetkallem

    and i have the kont tetkallem translation

    Kont Tetkallem
    You Should've Spoken

    mesh kont tetkallem / you should've spoken
    shayefny baseeb edeik w badee3 / you see me leaving your hands and getting lost
    nadeeny w oully leih betbee3 / call me and tell me why did you give me up
    law ghalta at3allem / if it was a mistake by me I'd learn from it
    ezzay keda hanerga3? / how could we get back like that?
    hawana ma3adsh zay zaman / our love is not like the old days anymore
    w fein yegma3na tany makan? / and where would a place join us again?
    el-for2a de betewga3 / the separation is painful
    (2x)

    le 3eneik bashar layaly wara layaly / for your eyes I stay sleepless for nights after nights
    wala donya 7elwa bete7laly / and no beautiful world feels good for me
    malleet 7abiby anadeek / I got bored from calling you, my love
    yerdeek keda fat kteer wana mestanny / do you like that it's been a long time while I was waiting
    ma ba2etsh 7aga tetamenny / nothing assures me anymore
    w hamoot 3ashan ala2eek / and I'm dying to find you
    (2x)

    howa enta mestaktar / do you think it's too much
    a3eesh w ro7y ray7a 3aleek? / that I live with my soul going after you?
    tab a3mel eih w 2arrab leek? / then what should I do to get close to you?
    leih bas met2akhar? / why are you late?
    el-wa2t bey3ady / the time is passing by
    w leil esh-shou2 ma tammeneesh / and the longing nights haven't assure me
    7abiby ezzay ma terga3leesh? / my love, how could you not get back to me?
    merta7 le meen ba3dy? / who do you feel comfort with after me?

    le 3eneik bashar layaly wara layaly / for your eyes I stay sleepless for nights after nights
    wala donya 7elwa bete7laly / and no beautiful world feels good for me
    malleet 7abiby anadeek / I got bored from calling you, my love
    yerdeek keda fat kteer wana mestanny / do you like that it's been a long time while I was waiting
    ma ba2etsh 7aga tetamenny / nothing assures me anymore
    w hamoot 3ashan ala2eek / and I'm dying to find you
    (2x)

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    كنت تتكلم

    مش كنت تتكلم
    شايفني بسيب ايديك و بضيع
    ناديني و قوللي ليه بتبيع
    لو غلطة أتعلم
    ازاي كده هننرجع؟
    هوانا مع عادش زي زمان
    و فين يجمعنا تاني مكان؟
    الفرقة دي بتوجع

    لعينيك باسهر ليالي ورا ليالي
    و لا دنيا حلوة بتحلالي
    مليت حبيبي أناديك
    يرضيك كده فات كتير و أنا مستني
    ما بقتش حاجة تمطمني
    و هموت عشان الاقيك

    هو انت مستكتر
    أعيش و روحي رايحة عليك؟
    طب أعمل ايه و اقرب ليك؟
    ليه بس متأخر؟
    الوقت بيعدي
    و ليل الشوق ما طمنيش
    حبيبي ازاي ما ترجعليش؟
    مرتاح لمين بعدي؟

    لعينيك باسهر ليالي ورا ليالي
    و لا دنيا حلوة بتحلالي
    مليت حبيبي أناديك
    يرضيك كده فات كتير و أنا مستني
    ما بقتش حاجة تمطمني
    و هموت عشان الاقيك