μηπως υπαρχει καποιος που μπορει να μου μεταφρασει το ''Ti Amo" του Eros Ramazzotti?????????????????????????//
μηπως υπαρχει καποιος που μπορει να μου μεταφρασει το ''Ti Amo" του Eros Ramazzotti?????????????????????????//
Δεν μπορώ να βρω τα λόγια. Αν μου τα δώσεις ίσως καταφέρω να το μεταφράσω.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Ti amo, in sogno
Ti amo, in aria
Ti amo se viene testa
vuol dire che basta:
lasciamoci.
Ti amo, io sono
(tiam) in fondo un uomo
che non ha freddo nel cuore,
nel letto comando io.
Ma tremo
davanti al tuo seno,
ti odio e ti amo,
e' una farfalla che muore
sbattendo le ali.
L'amore che a letto si fa
prendimi l'altra meta'
oggi ritorno da lei
primo maggio,su coraggio
Io ti amo
e chiedo perdono
ricordi chi sono
apri la porta
a un guerriero di carta igienica.
Dammi il tuo vino leggero
che hai fatto quando non c'ero
e le lenzuola di lino
dammi il sonno di un bambino
Che "ta" sogna cavalli e si gira
e un po' di lavoro
fammi abbracciare una donna
che stira cantando.
E poi fatti un po' prendere in giro
prima di fare l'amore
vesti la rabbia di pace
e sottane sulla luce.
Io ti amo e chiedo perdono
ricordi chi sono
ti amo, ti amo,ti amo
ti amo ti amo
dammi il tuo vino leggero...
che hai fatto quando non c'ero
e le lenzuola di lino
dammi il sonno di un bambino
Che "ta" sogna cavalli e si gira
e un po' di lavoro
fammi abbracciare una donna
che stira cantando.
E poi fatti un po' prendere
in giro
prima di fare l'amore
vesti la rabbia di pace
e sottane sulla luce.
io ti amo,
ti amo, ti amo
ti amo, ti amo
"I Belong to you"
Adesso no, non voglio più difendermi
Supererò dentro di me gli ostacoli
I miei momenti più difficili
Per te
There is no reason, there is no rhyme
It's crystal clear
I hear your voice
And all the darkness disappears
Everytime I look into your eyes
You make me love you
Questo inverno finirà
And I do truly love you
Fuori e dentro me
How you make me love you
Con le sue diffcoltà
And I do truly love you
I belong to you, you belong to me
Forever
Want you
Baby I want you
And I thought that you should know
That I believe
And your the wind that's underneath my wings
I belong to you, you belong to me
Ho camminato su pensieri ripidi
You're my fantasy
Per solitudini e deserti aridi
You're my gentle breeze
Al ritmo della tua passione ora io vivrò
And I'll never let you go
L'amore attraverserò
You're the piece that makes me whole
Le onde dei suoi attimi
I can feel you in my soul
Profondi come oceani
Vincerò per te le paure che io sento
Quanto brucciano dentro le parole che non ho più detto, sai...
Oh..
Want you
Baby I want u
And I thought that you should know
That I believe
Lampi nel silenzio siamo noi yeah
I belong to you, you belong to me
You're the wind that's underneath my wings
I belong to you, you belong to me
Yeah hey yeah he
Adesso io ti sento
"I Belong to you"
Ανήκω σε σένα
Adesso no, non voglio più difendermi
Δεν θέλω να υπερασπιστώ τον εαυτό μου πια
Supererò dentro di me gli ostacoli
Θα ξεπαράσω τα εμπόδια μέσα μου
I miei momenti più difficili
Οι πιο δύσκολες στιγμές μου
Per te
Για σένα
There is no reason, there is no rhyme
Δεν υπάρχει λογική, δεν υπάρχει ρίμα
It's crystal clear
Είναι ολοκάθαρο
I hear your voice
Ακούω τη φωνή σου
And all the darkness disappears
Και όλο το σκοτάδι εξαφανίζεται
Everytime I look into your eyes
Κάθε φορά που κοιτάω μες στα μάτια σου
You make me love you
Με κάνεις να σε αγαπώ
Questo inverno finirà
Αυτός ο χειμώνας θα τελειώσει
And I do truly love you
Σε αγαπάω αληθινά
Fuori e dentro me
Έξω και μέσα μου
How you make me love you
Πως με κάνεις να σε αγαπώ
Con le sue diffcoltà
Με τις δυσκολίες του
And I do truly love you
Και σε αγαπάω αληθινά
I belong to you, you belong to me
Ανήκω σε σένα, εσύ ανήκεις σε μένα
Forever
Για πάντα
Want you
Σε θέλω
Baby I want you
Μωρό μου σε θέλω
And I thought that you should know
Και σκέφτηκα ότι θα πρέπει να ξέρεις
That I believe
Ότι πιστεύω
And your the wind that's underneath my wings
Και εσύ είσαι ο άνεμος που είναι κάτω απ’ τα φτερά μου
I belong to you, you belong to me
Ανήκω σε σένα, εσύ ανήκεις σε μένα
Ho camminato su pensieri ripidi
Έχω περπατήσει στις απότομες σκέψεις
You're my fantasy
είσαι η φαντασίωσή μου
Per solitudini e deserti aridi
στη μοναξιά και στις άγονες ερήμους
You're my gentle breeze
Είσαι το τρυφερό αεράκι μου
Al ritmo della tua passione ora io vivrò
Στο ρυθμό του πάθους σου θα ζλησω τώρα
And I'll never let you go
Και ποτέ δε θα σ’ αφήσω να φύγεις
L'amore attraverserò
Θα διασχίζω τον έρωτα
You're the piece that makes me whole
Είσαι το κομμάτι που με ολοκληρώνει
Le onde dei suoi attimi
Τα κύματα των στιγμών του
I can feel you in my soul
Μπορώ να σε νιώσω στην ψυχή μου
Profondi come oceani
Βαθιά όπως τους ωκεανούς
Vincerò per te le paure che io sento
Θα νικήσω για σένα τους φόβους που νιώθω
Quanto brucciano dentro le parole che non ho più detto, sai...
Πόσο καίνε μέσα μου τα λόγια που δεν λέω πια, ξέρεις...
Oh..
Want you
Σε θέλω
Baby I want you
Μωρό μου σε θέλω
And I thought that you should know
Και σκέφτηκα ότι θα πρέπει να ξέρεις
That I believe
Ότι πιστεύω
Lampi nel silenzio siamo noi yeah
Είμαστε αστραπές στη σιωπή
I belong to you, you belong to me
Ανήκω σε σένα, εσύ ανήκεις σε μένα
You're the wind that's underneath my wings
Εσύ είσαι ο άνεμος που είναι κάτω απ’ τα φτερά μου
I belong to you, you belong to me
Ανήκω σε σένα, εσύ ανήκεις σε μένα
Yeah hey yeah he
Adesso io ti sento
Τώρα σε νιώθω
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΠΩΣ ΝΑ ΣΕ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΣΩ ΕΙΣΑΙ ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΗ
Το άλλο θα το κοιτάξω και μάλλον θα το έχω έτοιμο αύριο. Δεν κάνω πολύ καιρό Ιταλικά (μαθαίνω στο πανεπιστήμιο) και δεν είμαι τόσο γρήγορη. Τα ισπανικά τα μεταφράζω αμέσως.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Ok Ok Thanks. ΜΗΝ ΑΓΧΩΘΕΙΣ ΟΜΩΣ ΕΓΩ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΩ ΔΕΝ ΚΑΙΓΟΜΑΙ ΚΙΟΛΑΣ.
Αυτό τελικά ήταν αρκετά δύσκολο και δεν είμαι σίγουρη 100%. Πάντως πάρε τη μετάφραση...
Ti amo, in sogno
Σ’ αγαπώ, στο όνειρο
Ti amo, in aria
Σ’ αγαπώ στον αέρα
Ti amo se viene testa
vuol dire che basta:
θέλει να πει ότι αρκετά
lasciamoci.
(Δεν ξέρω τι σημαίνει...)
Ti amo, io sono
Σε αγαπώ, ονειρεύομαι
(tiam) in fondo un uomo
Στο βάθος ενός άνδρα
che non ha freddo nel cuore,
Που δεν έχει κρύο στην καρδιά,
nel letto comando io.
Στο κρεββάτι κομάντο εγώ.
Ma tremo
Αλλά τρέμω
davanti al tuo seno,
Μπροστά στο στήθος σου (!)
ti odio e ti amo,
σε μισώ και σε αγαπώ,
e' una farfalla che muore
είναι μια πεταλούδα που πεθαίνει
sbattendo le ali.
Ανοιγοκλείνοντας τα φτερά.
L'amore che a letto si fa
Η αγάπη που στο κρεβάτι είναι φτιαγμένη
prendimi l'altra meta'
Παίρνεις το άλλο μου μισό
oggi ritorno da lei
Σήμερα επιστρέφω από εκείνη
primo maggio,su coraggio
Πρώτη Μαϊου, στο θάρρος
Io ti amo
Εγώ σ’ αγαπώ
e chiedo perdono
Και ζητάω συγχώρεση
ricordi chi sono
Αναμνήσεις που είναι
apri la porta
Ανοίγω την πόρτα
a un guerriero di carta igienica.
(Εδώ λέει κάτι για χαρτί υγείας, το άλλο δεν το ‘πιασα)
Dammi il tuo vino leggero
Δως μου το ανοιχτό σου κρασί
che hai fatto quando non c'ero
Που είχες κάνει όταν δεν ήταν
e le lenzuola di lino
Και το λινό σεντόνι
dammi il sonno di un bambino
Δωσ’ μου τον ύπνο ενός παιδιού
Che "ta" sogna cavalli e si gira
Που ονειρεύεται άλογα και αν γυρίζει
e un po' di lavoro
Και λιγη δουλειά
fammi abbracciare una donna
Να αγκαλιάσω μια γυναίκα
che stira cantando.
Που σιδερώνει τραγουδώντας
E poi fatti un po' prendere in giro
Και μετά φτιαγμένος λίγο να πάρω στη στροφή
prima di fare l'amore
Πριν να κάνω έρωτα
vesti la rabbia di pace
Φορώ το θυμό της ειρήνης
e sottane sulla luce.
Και (sottane) στο φως.
Io ti amo e chiedo perdono
Εγώ σ’ αγαπώ και ζητάω συγχώρεση
ricordi chi sono
Αναμνήσεις που είναι
ti amo, ti amo,ti amo
Σ’ αγαπώ, σ’ αγαπώ, σ’ αγαπώ
ti amo ti amo
Σ’ αγαπώ, σ’ αγαπώ
Dammi il tuo vino leggero
Δως μου το ανοιχτό σου κρασί
che hai fatto quando non c'ero
Που είχες κάνει όταν δεν ήταν
e le lenzuola di lino
Και το λινό σεντόνι
dammi il sonno di un bambino
Δωσ’ μου τον ύπνο ενός παιδιού
Che "ta" sogna cavalli e si gira
Που ονειρεύεται άλογα και αν γυρίζει
e un po' di lavoro
Και λιγη δουλειά
fammi abbracciare una donna
Να αγκαλιάσω μια γυναίκα
che stira cantando.
Που σιδερώνει τραγουδώντας
E poi fatti un po' prendere in giro
Και μετά φτιαγμένος λίγο να πάρω στη στροφή
prima di fare l'amore
Πριν να κάνω έρωτα
vesti la rabbia di pace
Φορώ το θυμό της ειρήνης
e sottane sulla luce.
Και (sottane) στο φως.
io ti amo,
ti amo, ti amo
Σ’ αγαπώ, σ’ αγαπώ
ti amo, ti amo
Σ’ αγαπώ, σ’ αγαπώ
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Μηπως μπορεις να μου μετφρασεις κι αυτα:
La Solitudine lyrics
Marco se n'è andato e non ritorna più
Il treno delle 7:30 senza lui
È un cuore di metallo senza l'anima
Nel freddo del mattino grigio di città
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me
Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai quanto altro male ti farà la solitudine
Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai gli occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Fra i compiti d'inglese e matematica
Tuo padre e suoi consigli che monotonia
Lui con i suoi lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Ha detto un giorno tu mi capirai
Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non soffrire più per me
Ma non è facile lo sai
A scuola non ne posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee si affollano su te
Non è possibile dividere la vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio ma illuderti non so!
La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l'inquietudine di vivere
La vita senza te
Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
No n è possibile dividere la storia di noi due
Ho cambiato i miei numeri, traslocato di amici e abitudini
Per scordare una vita che ho intravisto con te
Come luce tra gli alberi, come fiore in un giorno che nevica
Altaleno gli ostacoli, ad istanti di serenità
Ora tu sei per me
polvere
ferma nei corridoi
Scatole
Di ricordi di noi
E anche se questo sai
Non è quello che vuoi
Non sei più che un dettaglio ormai
Perché mi affascina l´autonomia, la prospettiva che ieri non era mia
Anche se a volte il bisogno c´è, non manca niente di te,
di te, di te, perché
Oggi tu sei per me
polvere
ferma nei corridoi
pagine
di ricordi e di noi
Ora anch´io
Sento che
Sono più stabile
E´ l´avvio per rinascere
SI RIPARTE DA QUI
CONFUSI MA LIBERI
TI STO GRIDANDO COS´E´
LA PROSPETTIVA DI ME
di me di me
Anche se questo sai non riguarda più noi
Non sei più che un dettaglio ormai
Perché mi affascina l´autonomia, la prospettiva
Αχ Νατάσα μου τα τελειώνω, λίγη υπομονή! Είναι λίγο δυσκολούτσικα, αλλά θα τα καταφέρω.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Eeee EntaΞΕΙ. ΑΠΛΑ ΠΕΡΙΜΕΝΟΥΝ ΑΛΛΑ ΠΟΣΑ ΑΤΟΜΑ ΝΑ ΤΙΣ ΔΟΥΝ.... ΚΑΙ ΜΕ ΑΓΧΩΝΟΥΝ ΚΑΙ ΕΓΩ ΜΕ ΤΗΝ ΣΕΙΡΑ ΜΟΥ ΣΕ ΑΓΧΩΝΩ ΚΤΛ ΚΤΛ
Καλά ποιος άλλος θέλει να δει τις μεταφράσεις; Τώρα αγχώθηκα περισσότερο!
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
ΤΟ Boyfriend ΚΑΙ ΟΛΟΣ Ο ΛΟΧΟΣ!!!!!!!!! ΛΙΓΑ ΑΤΟΜΑ
Τους αρέσει η Pausini?
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
ΝΑΙ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΟΤΙ ΕΧΕΙ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ. ΤΟΥΣ ΚΟΛΛΗΣΑ "ΙΤΑΛΙΤΙΔΑ"
Οκ. Τότε θα φροντίσω να τα έχω έτοιμα σύντομα για να μην μου πάθετε τίποτα!!!
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
ΝΑΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙ ΤΕΛΛΛΛΕΕΕΕΕΕΕΕΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΑ ΝΑ ΤΟ ΠΩ ΚΑΙ ΣΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ! ΤΗΑΝΧ ΕΙΣΑΙ ΠΟΛΥ ΚΑΛΗ!!!!!