german to english translation; please???

Thread: german to english translation; please???

Tags: None
  1. LockMe_downWithChains said:

    Talking german to english translation; please???

    ello i've been wondering if someone could translate these lyrics from tokio hotel it'd me much appreciated :

    ~Spring Nicht~

    Über den dächern, ist es so kalt und so still
    Ich schweig dienen namen, weil du ihn jezt nicht hören willst
    der abrgund der stadt, vershlingt jede träne die fällt
    Da unten ist nichts mehr, was dich heir oben noch hält

    [Ref.]
    Ich schrei in die nacht für dich
    Lass mich nicht im stich, spring nicht !
    die lichter fangen dich nicht
    die betrügen dich, spring nicht !
    Erinner dich, an dich und mich
    die welt da unten zählt nicht
    bitte, spring nicht.

    In deinen augen, scheit alles sinnlos und leer
    der schnee fällt einsam, Du spürst ihn schon lange nicht mehr
    Irgendwo da draussen bist du werloren gegangen
    du träumst von dem ende, um noch mal von vorn anzufangen

    [Ref.]
    Ich schrei in die nacht für dich
    lass mich nicht im stich, spring nicht !
    die lichter fangen dich nicht
    die betrügen dich, spring nicht !
    Erinner dich, an dich und mich
    die welt da unten zählt nicht
    bitte, spring nicht !
    spring nicht !

    ich weib nicht wie lang
    ich dich hälten kann
    ich weib nicht wie lang
    nimm meine hand
    wir fangen noch mal und, spring nicht !

    [Ref.]
    Ich schrei in die nacht für dich
    lass mich nicht im stich, spring nicht !
    die lichter fangen dich nicht
    die betrügen dich, spring nicht !
    Erinner dich, an dich und mich
    die welt da unten zählt nicht
    bitte, spring nicht !
    Spring nicht !

    Lass hält dieh das auch nicht zurük
    spring'ch für dich.
     
  2. Esbes said:

    Default

    ~Spring Nicht~
    Don't Jump

    Über den dächern, ist es so kalt und so still
    Over the roofs, it's so cold and so quiet
    Ich schweig dienen namen, weil du ihn jezt nicht hören willst
    I keep your name quiet, because you don't want to hear it now
    der abrgund der stadt, vershlingt jede träne die fällt
    the abyss from the city, devours/binges every tear that falls
    Da unten ist nichts mehr, was dich heir oben noch hält
    Down there there is nothing anymore, what can hold you up here

    [Ref.]
    Ich schrei in die nacht für dich
    I scream in the night for you
    Lass mich nicht im stich, spring nicht !
    Don't leave me alone, don't jump!
    die lichter fangen dich nicht
    the lights won't catch you up
    die betrügen dich, spring nicht !
    they are betraying you, don't jump!
    Erinner dich, an dich und mich
    Remember you and me
    die welt da unten zählt nicht
    the world down there doesn't count
    bitte, spring nicht.
    Please, don't jump!

    In deinen augen, scheit alles sinnlos und leer
    In your eyes, everything seems useless and empty
    der schnee fällt einsam, Du spürst ihn schon lange nicht mehr
    the snow falls lonely, you don't feel it anymore for a long time already
    Irgendwo da draussen bist du werloren gegangen
    somewhere out there you got lost
    du träumst von dem ende, um noch mal von vorn anzufangen
    you are dreaming of the end, to start again from the start

    [Ref.]
    Ich schrei in die nacht für dich
    I scream in the night for you
    Lass mich nicht im stich, spring nicht !
    Don't leave me alone, don't jump!
    die lichter fangen dich nicht
    the lights won't catch you up
    die betrügen dich, spring nicht !
    they are betraying you, don't jump
    Erinner dich, an dich und mich
    Remember you and me
    die welt da unten zählt nicht
    the world down there doesn't count
    bitte, spring nicht.
    Please, don't jump

    ich weib nicht wie lang
    I don't know how long
    ich dich hälten kann
    I can hold you
    ich weib nicht wie lang
    I don't know how long
    nimm meine hand
    Take my hand
    wir fangen noch mal und, spring nicht !
    We'll catch again and, don't jump

    [Ref.]
    Ich schrei in die nacht für dich
    I scream in the night for you
    Lass mich nicht im stich, spring nicht !
    Don't leave me alone, don't jump
    die lichter fangen dich nicht
    the lights won't catch you up
    die betrügen dich, spring nicht !
    they are betraying you, don't jump
    Erinner dich, an dich und mich
    Remember you and me
    die welt da unten zählt nicht
    the world down there doesn't count
    bitte, spring nicht.
    Please, don't jump

    Lass hält dieh das auch nicht zurük
    Leave it that also not back (this is a really weird sentence :/)
    spring'ch für dich.
    I'll jump for you

    So that's it! There can be mistakes in it, because both german and english aren't my native languages, but anyhow my german is better then my english. But well anyhow hope you appreciate this translation!
     
  3. Maralhm_ said:

    Default

    Lass hält dieh das auch nicht zurük
    means

    If even that doesn't hold you back
    I'll jump for you

    Translation is very good though