Hope these help out...these were translated for me from a bunch of grat people..just want to pass it on....hope to add more!! Have a great day!
ALso feel free to fix any lyrics or leave your own translations...thnak you
Harder Dan Ik Hebben Kan
*********************
Je buien maken vlekken,
- Your tempers are making stains
op een hagelwit humeur
- On a hailwhite mood
Ik heb m'n handen op je heupen,
- I've got my hands on your hips
Maar m'n hoofd is bij de deur.
- But my head is at the door
Ze zeggen dat het went,
- They say you get used to it
Ik heb het geprobeerd.
- I've tried
Maar *** ik het ook wend of keert,
- But how I twist and turn it
Mijn huis beschermt niet meer.
- My house doesn't protect any longer
Het regent harder dan ik hebben kan,
- It's raining harder than I can take
Harder dan ik drinken kan.
- Harder than I can drink
Het regent harder dan de grond aankan,
- It's raining harder than the ground can take
Harder dan ik hebben kan.
- Harder than I can take
Je buien zijn de wolken,
- Your tempers are the clouds
Aan een hemelsblauw humeur.
- On a Heavenlyblue mood
Ik heb m'n handen op je heupen,
- I've got my hands on your hips
Maar m'n hoofd is bij de deur.
- But my head is at the door
Je ogen blijven grijs,
- Your eyes remain grey
Ontkennen elke kleur.
- Denying every colour
Het is alsof hier niemand woont
- It's like as if no one lives here
alsof er niets gebeurt.
- As if nothing happens
het Regent harder dan ik hebben kan,
- It's raining harder than I can take
Harder dan ik drinken kan.
- Harder than I can drink
Het regent harder dan de grond aankan,
- It's raining harder than the ground can take
Harder dan ik hebben kan.
- Harder than I can take
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
'Één en alleen'
***********
Ben ik hier voor mezelf
Am I here for myself
Of ben ik hier vooral voor jou
Or am I here mostly for you
Ben ik hier precies op tijd
Am I here exactly on time
Ben je hier uit vrije wil
Are you here voluntarily (out of free will, or I don't know how to say
it in english)
Of maakt het eigenlijk geen verschil
Or doesn't it really make a difference
Ben je hier alleen voor mij
Are you here just/only for me
Misschien dat ik weer verder ga
Maybe that I'll move on
Misschien dat jij nog naar me zwaait
Maybe you'll be waving at me
Misschien dat ik nog even blijf
Maybe I will stay for another while
Misschien dat jij me iets verwijt
Maybe you're still blaming me
En misschien dat het je spijt
And maybe you're sorry
Zoals zo vaak
As always
CHORUS (refrein)
Want wij, één en alleen
Because we, (are) one and alone
We gaan voorbij
We're passing by
Zonder een woord als iedereen
Without a word like everybody
En jij, waar wil je heen
And you, where do you want to go?
Ik kijk naar mij
I'm looking at me
En ik vraag me af wat goed is voor ons allebei
And I'm wondering what's good for both of us
Op blote voeten loop ik langzaam door
On bare feet (bare feeted) I walk on, slowly
We zijn één
We are one
Zijn we hier voor elkaar
Are we here for eachother
Zijn we hier nog volgend jaar
Will we still be here next year
Zijn we hier dan voelt het goed
(in case) we are here, then it'll feel good
Zijn we hier voor iets groots
Are we here for something big
Of zijn we hier tot aan de dood
Or are we here till death
Zijn we toch maar vlees en bloed
Are we flesh and blood after all
(BRIDGE)
(CHORUS)
Wij, één en alleen
We, one and alone/lonely
Eén en alleen, maar onderweg
One and alone/lonely
Ooit komen we aan het einde
One day we'll arrive at the end
Eééén!
Ooone!
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX
HIER - Here
****
De lentewind die waaide
The breeze of spring which was blown
Werd al zwoeler en je zwaaide
Became more sultry and you waved
Was het moeilijk om te merken
Was it hard to notice
Dat ik de zoen die jij me toeblies
That the kiss that you blown to me
Niet meer meekreeg toen ik wegreed
I didn't get when I drove away
Je keek me na, ik deed mijn ogen dicht
You looked at me, I closed my eyes
Ik zag nog je gezicht maar was alleen
I did saw your face but I was alone
Alleen met mijn vrienden
Alone with my friends
En ik wist dat het al laat was
And I knew it was already late
En dat jij steeds sneller uit het zicht verdween
And that you became faster out of sight
Ik kan alleen maar spelen, mijn noten en mijn rol
I can only play, my notes and my role
Dat is niets om te delen, en het maakt mijn leegte vol
That ain't something to share, and it makes my emptiness full
Hier ben ik veilig, hier ben ik sterk
Here I am safe, here I am strong
Hier ben ik heilig, dit is mijn kerk
Here I am holy, this is my church
Dit is mijn haven, hier leg ik aan
This is my harbour, here I dock
Hier kan ik slapen, hier moet ik staan
Here I can sleep, here must I stand
Hier ligt mijn hart voor jou
Here lies my hart down for you
Ik kijk je aan, je doet je ogen dicht
I look at you, you close your eyes
Je weet waarom ik hier sta en je lacht
You know why I'm standing here and you smile/laugh
Ik richt mijn blik op heel je wezen en je weet dat ik kan lezen
I point my view on your whole being and you know I can read
Wat je denkt en wat je nu van mij verwacht
What you think and what you expect of me now
Ik kan alleen maar spelen, mijn noten en mijn rol
I can only play, my notes and my role
Dat moet ik hier wel delen, het maakt mijn leegte vol
That I have to share it here, it makes my emptiness full
Hier ben ik veilig, hier ben ik sterk
Here I am safe, here I am strong
Hier ben ik heilig, dit is mijn kerk
Here I am holy, this is my church
Dit is mijn haven, hier leg ik aan
This is my harbor, here I dock
Hier kan ik slapen, hier moet ik staan
Here I can sleep, here I must stand
Hier ligt mijn hart voor jou
Here lies my heart down for you
Hier ben ik veilig, hier ben ik sterk
Here I am safe, here I am strong
Hier ben ik heilig, dit is mijn kerk
Here I am holy, this is my church
Dit is mijn haven, hier leg ik aan
This is my harbor, here I dock
Hier kan ik slapen, hier moet ik staan
Here I will sleep, here I must stand
Hier ben ik veilig
Here I am safe
Dit is mijn kerk
This is my church
Dit is mijn haven, hier leg ik aan
This is my harbor, here I dock
Hier kan ik slapen, hier moet ik staan
Here I can sleep, here I will stand
Hier ligt mijn hart voor jou
Here lies my heart down for you
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXX
Een naam en een gezicht
********************- A name and a face
Soms lieg je niet
- Sometimes you don't lie
Uit kwaadheid of uit haat
- Because of anger or of hate
Maar wie de waarheid zegt
- But who speaks the truth
Valt door de mand, vroeg of laat
- Get's caught, sooner or later
Dus aarzel je en zwijg je half
- So you hesitate and are halfly quite
Om me te sparen voor de pijn
- To save me from the pain
Een woord is maar een woord
- A word is just a word
En meer hoeft het niet te zijn
- And it doesn't have to be more
Maar jij bent net als ik
- But you are just like me
Je hebt alleen een naam en een gezicht
- You only have a name and a face
Dat is genoeg voor mij
- That's enough for me
We zijn alleen een naam en een gezicht
- we are just a name and a face
Soms spreek je tegen
- Sometimes you talk against
Waarvan je bijna zeker bent
- Of what you are almost certain of
Maar wie de waarheid zegt
- But who speaks the truth
Gaat onderuit, en wie bekent
- Goes down, and who confesses
Valt voor hetzelfde geld
- Falls the same way
En breekt zomaar weer zijn woord
- And breaks his word again for no reason
Een zin is maar een zin
- A sentence is just a sentence
Ook als iedereen het hoort
- Also when everybody hears it
Maar jij bent net als ik
- But you are just like me
Je hebt alleen een naam en een gezicht
- You only have a name and a face
Dat is genoeg voor mij
-That's enough for me
We zijn alleen een naam en een gezicht
- We're just a name and a face
Maar jij bent net als ik
- But you are just like me
Je hebt alleen een naam en een gezicht
- You only have a name and a face
We zijn hetzelfde anders
- We're the same, different
We zijn alleen een naam en een gezicht
- we're only a name and a face
Jij bent net als ik
- You are just like me
Je hebt alleen een naam en een gezicht
- You only have a name and a face
Dat is genoeg voor mij
- That's enough for me
Alleen een naam en een gezicht
- Only a name and a face
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX