law badkon sa7ada (if you need help)

Thread: law badkon sa7ada (if you need help)

Tags: None
  1. sarah_w's Avatar

    sarah_w said:

    Talking law badkon sa7ada (if you need help)

    HI everybody! i'm new here and i just wanna post this to let you know that i'm lebanese- morroccan so if anyone need help for a leb or morroccan song just let me know it, i will do my best to help you!
     
  2. greek-powa said:

    Default

    welcome Sarah ..
    Im Moroccan too , I think we are the only Moroccans here .. lol anyway u'll like it in here .
     
  3. cipriana's Avatar

    cipriana said:

    Talking marhaba

    first of all i want to say u " welcome "

    and if u can and have time , i have some questions for you:
    can u translate me in english this songs, from Ragheb Alama : Eshtatelak ana
    if i'm not wrong,means : i missed you ?

    Those are the lyrics :

    Law be eiyounak mosh shayef
    Shou aamel fe

    Rah aatek eiyouni
    Wo jarab shouf be einaya
    Shouf el hob ella atelny

    Betaaraf shou fe
    Men hekayat men nazrat wo lamset eday

    Areb aktar areb menny
    Ghomorny be henan
    Hatta alby yalmes albak
    Hatta rouhy yalmes rouhak
    Habibi

    Eshtatellak ana…

    Areb aktar areb menny
    Ghomorny be henan
    Hatta alby yalmes albak
    Hatta rouhy yalmes rouhak
    Habibi

    Eshtatellak ana…

    Kol ma batalaa omr eih
    Bashoufak edamy
    Aarab men haly aahaly
    Wo alby wo gharamy
    Ma betfaare
    Lahzet eiyouni
    Hatta be ahlamy
    Be el deaaye
    Wa be el sawany
    Meraafe ayami

    Areb aktar areb menny
    Ghomorny be henan
    Hatta alby yalmes albak
    Hatta rouhy yalmes rouhak
    Habibi

    Eshtatellak ana…

    Areb aktar areb menny
    Ghomorny be henan
    Hatta alby yalmes albak
    Hatta rouhy yalmes rouhak
    Habibi

    Shou bahebak ana…



    2. and the other song is also from Ragheb Alama : Naseny el donya (make me forget the world ? )


    naseny el donia naseny el alam
    dawebny habiby w sebny aolak ahla kalam
    law alef el donia law alef el alam
    mosh momken zay gharamak enta alaey gharam



    law aolak eny bahebak
    el hob showaya aleek
    law sanya ana babead anak
    bargaa moshtaa leaneak
    domny khaleek wayaya
    dawebny we doob fi hawaya
    taala neash agmal ayam


    kan agmal yom fi hayaty
    yom ma abltak ya hayaty
    ma edertesh athamel min gheer ma afakar lahza
    laeatny badoob fi hawak
    khadtny min kol elnas easht fi agmal ehsas
    we nseet ya habiby eldonia maak
    ahhhhhh



    law aolak eny bahebak
    el hob showaya aleek
    law sanya ana babead anak
    bargaa moshtaa leaneak
    domny khaleek wayaya
    dawebny we doob fi hawaya
    taala neash agmal ayam
    law aolak



    ana shaylak gowa enya wa el donia di shahda alaya
    ana ganbak wa bahebak
    mosh momken aadar ana ya habiby ansak
    batmana el omr yetool wafdal ahebak ala tool
    da ana yama helemt akon wayak
    ahhhhhhh



    law aolak eny bahebak
    el hob showaya aleek
    law sanya ana babead anak
    bargaa moshtaa leaneak
    domny khaleek wayaya
    dawebny we doob fi hawaya
    taala neash agmal ayam


    shukran
     
  4. cipriana's Avatar

    cipriana said:

    Talking big favour

    please can you translate me in arabic-lebanese this phrases :

    1. god be with you and protect you
    2. i miss you // shtaetelak ana ?
    3. how was your day?
    4. take care of you
    5. you are my angel // angel is malek ? u are my angel is inta malek?
    6. i'm fine
    7. i'll never forget you

    i want the translation when a girl says this to a man

    shukran
    Last edited by cipriana; 06-08-2007 at 10:42 AM.
     
  5. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default Ragheb Alama - Nassini El Donia

    I got that

    naseny el donia naseny el alam / Make me forget the world, make me forget the people
    dawebny habiby w sebny aolak ahla kalam / Melt me my darling, and let me tell you sweet words
    law alef el donia law alef el alam / If I go around the world, if I go around the people
    mosh momken zay gharamak enta alaey gharam / There is no possiblity to find love like yours

    (CHORUS) (2X)
    law aolak eny bahebak / If I tell you that I love you
    el hob showaya aleek / Love is just to less for you
    law sanya ana babead anak / If I take a minute away from you
    bargaa moshtaa leaneak / I return in the need to see your eyes
    domny khaleek wayaya / hold me, stay with me
    dawebny we doob fi hawaya / Melt me and melt in my love
    taala neash agmal ayam / Come and we'll live the nicest days

    kan agmal yom fi hayaty / It was the nicest day of my life
    yom ma abltak ya hayaty / When I met you, my life
    ma edertesh athamel min gheer ma afakar lahza / I couldn't take it, if I didn't think of you for one moment,
    laeatny badoob fi hawak / I found myself in your love Hug me, be mine
    khadtny min kol elnas easht fi agmal ehsas / You took me from all the people, to live the most beautiful feeling
    we nseet ya habiby eldonia maak / And, my darling, make me forget the world with you

    ahhhhhh

    and i know i marked a site that had the translation for eshtatelak ana, which aiwa means i missed you in lebanese arabic, i had asked a friend a while ago.. now let me find that site and ill post it for you .. i have to say, i love both songs...

    and here it is Arabic Song Lyrics and Translation: Ragheb Alama - I've Missed You<br>راغب علامة - اشتقتلك انا<br>Eshtatlak Ana
    Last edited by Angelus; 06-09-2007 at 05:44 PM.
     
  6. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Quote Originally Posted by cipriana View Post
    please can you translate me in arabic-lebanese this phrases :

    1. god be with you and protect you
    2. i miss you // shtaetelak ana ?
    3. how was your day?
    4. take care of you
    5. you are my angel // angel is malek ? u are my angel is inta malek?
    6. i'm fine
    7. i'll never forget you

    i want the translation when a girl says this to a man

    shukran


    1. god be with you and protect you
    alla ykon ma3ak wye7meek
    2. i miss you // shtaetelak ana ?
    shta2tellak (u can without the ana)
    3. how was your day?
    kef kan nharak / yomak ?
    4. take care of you
    u mean take care of urself .. der balak 3ala 7alak
    5. you are my angel // angel is malek ? u are my angel is inta malek?
    ente malaky (malaky - my angel . )
    6. i'm fine
    ana mne77a
    7. i'll never forget you
    wala mara ra7 ansaak
     
  7. cipriana's Avatar

    cipriana said:

    Thumbs up shukran

    Thank you for all..you are the best shukran for the translations
     
  8. Ckay's Avatar

    Ckay said:

    Default

    in "i'll never forget u" which word is mara??
     
  9. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    I did not understand the question ^o) !
     
  10. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    i think the question is: when you say i will never forget you in arabic, which of those words does mara stand for... or in simpler version to ask would be what does mara mean .. sa7?
     
  11. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    or you could just break down wala mara ra7 ansaak and give the word by word translation of each of the words here and btw, now i have a question.. could it be that wala mara means never?
     
  12. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    hm and one more question lol, does oulli 7aga mean tell me something?
     
  13. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    my answer for both questions is : YES u can say never as wala mara and yes it means tell me something (2olle 7aga)
     
  14. Ckay's Avatar

    Ckay said:

    Default

    lol okay so what does the exact word mara mean in arabic??
     
  15. |SwEeT ~ AnGeL|'s Avatar

    |SwEeT ~ AnGeL| said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ckay View Post
    lol okay so what does the exact word mara mean in arabic??
    Hmm..The word <Mara> is arabic.. Chriteen said that <wala mara> means NEVER in english!
     
  16. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ckay View Post
    lol okay so what does the exact word mara mean in arabic??
    marra :


    nf : time
    nm : beat ..or .. throbbing
    adv : once . once upon a time .. some time .. at one time
    adv : sometimes


    got it ? but just to let you know .. u can only write "mara " as a woman .. depends on the spelling .. marra is sometime
    mara : woman
     
  17. Ckay's Avatar

    Ckay said:

    Default

    wow thanks soo much! its interesting i didn't know my name had so much meaning
     
  18. Christeen's Avatar

    Christeen said:

    Default

    u welcome
     
  19. Angelus's Avatar

    Angelus said:

    Default

    wohoo... i worked them out good and dont ask about my logic behind it , it makes sense to me
     
  20. sarah_w's Avatar

    sarah_w said:

    Post reply

    [QUOTE=cipriana;282008]please can you translate me in arabic-lebanese this phrases :

    1. god be with you and protect you===allah ykoon ma3ak w ye7meek
    2. i miss you // shtaetelak ana ?==shtatelak/shtatelik(for a girl)
    3. how was your day?==kif kan yawmek( you can also say shou fi ma fi lebanese way to say "what's up?" or the typical lebanese is "hi kifak/kifik ca va?"
    4. take care of you==intebe 3ala 7alak
    5. you are my angel // angel is malek ? u are my angel is inta malek?==it's actually inta malaki
    6. i'm fine==ana mni7a
    7. i'll never forget you==ma ra7 ansak/ma be2der ansak/ ma ra7 ansak abadan