notte di luce italian-english

Thread: notte di luce italian-english

Tags: None
  1. Salmantina's Avatar

    Salmantina said:

    Default notte di luce italian-english

    Hello everyone,

    could anyone translate this song from Italian to English please? I know it´s the Italian version of "nights in white satin", but I want to know the literal meaning of this italian version. I already know that "notte di luce" means "nights of light" and not "nights in white satin"

    Thanx in advance

    Arriverderci

    Notte di luce
    Una notte infinita
    Una lettera che
    Non sará mai spedita

    Cos'è la realtà
    lo non lo so più
    Ad occhi aperti
    Il mio sogno sei tu

    Io ti amo
    Si, ti amo
    Quanto ti amo

    Guardo la gente
    mano per mano
    nessuno capisce
    quello che provo

    respiro il silencio
    dei tuoi pensieri
    un giorno sarai
    Tutto quello che speri

    Io ti amo
    Si, ti amo
    Quanto ti amo
    encora ampari
     
  2. zAgatka's Avatar

    zAgatka said:

    Default

    Notte di luce // night of light
    Una notte infinita // one endless night
    Una lettera che// one letter which
    Non sará mai spedita// won’t be ever send

    Cos'è la realtà //What is the reality
    lo non lo so più //this I don’t know anymore
    Ad occhi aperti// with eyes open
    Il mio sogno sei tu// You are my dream

    Io ti amo //I love you
    Si, ti amo//yes I love you
    Quanto ti amo//how much do I love you

    Guardo la gente//I look at people
    mano per mano// hand-in-hand
    nessuno capisce//nobody understands
    quello che provo// what I feel

    respiro il silenzio //I breath the silence
    dei tuoi pensieri// of your thoughts
    un giorno sarai// One day you will be
    Tutto quello che speri// all what you wish

    ok it's my try..

    but maybe tzina772000 could check it

    and who sing this song ?
    Last edited by tzina772000; 06-04-2007 at 09:35 AM.
     
  3. Salmantina's Avatar

    Salmantina said:

    Default

    Thanx zAgatka! The song, by the way, is from Il Divo, from their album "siempre".

    Greetings
    encora ampari
     
  4. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    By the way, the Italian version "Notte di Luce" was first sung by the Greek tenor Marios Frangoulis, as a duet with Moody Blues' singer Justin Hayward in 2002.
    Hayward is also the composer of the song.
     
  5. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    gooooooood try zAgatka .

    Quanto ti amo! should have had the exclamation mark, the way you translated was fine but without it (so different meaning came out)