Results 1 to 8 of 8

Thread: Antinis Remos- Kardia mou min an minsihis

  1. #1
    Junior Member moro's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Antinis Remos- Kardia mou min an minsihis

    Please, can anyone translate the lyrics fron Amtonio Remos - Kardia mou min an minsihis?
    Thx a lot!

  2. #2
    Junior Member moro's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    I found the lyrics:


    akoma kai an sbisei o ilios kai xathoun oi planites
    akoma kai an krues kai ateleiwtes ginoun oi nuxtes
    tha s'agapaw

    makria soy oute lepto, na zisw den mporw

    akoma kai an brethoume makria o enas apo ton allon se xwres xenes
    akoma ki an mas krupsoun ston xarti se alles suntetagmenes
    tha s'agapaw, egw tha s'agapaw

    kardia mou min anisixeis, den tha xwrisoume emeis

    akoma kai an prepei na paradwsw oles mou tis eleutheries
    akoma kai an mou poune na allaxw idees kai thewries
    tha s'agapaw

    karia sou oute lepto na zisw den mporw

    akoma kai an me balloun na psaxw na se brw mesa apo xiliades
    akoma ki an ginoun ta oneira mou friktoi efialtes
    tha s'agapaw, egw tha s'agapaw

  3. #3
    @#MOmderator#@ maria_gr's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    455
    Thanked 1,160 Times in 651 Posts

    Do you mean ''Kardia mou min anisihis''?
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~

  4. #4
    @#MOmderator#@ maria_gr's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    455
    Thanked 1,160 Times in 651 Posts

    Here you are! Forgive my english!

    Kardia mou min anisihis
    My heart don’t’ worry

    akoma kai an sbisei o ilios kai xathoun oi planites
    even if the sun puts out and the planets get lost
    akoma kai an krues kai ateleiwtes ginoun oi nuxtes
    even if the nights become cold and endless
    tha s'agapaw
    I’ll be loving you

    makria soy oute lepto, na zisw den mporw
    I cannot live nor a minute away from you

    akoma kai an brethoume makria o enas apo ton allon se xwres xenes
    Even if the one would be away from the other in foreign lands
    akoma ki an mas krupsoun ston xarti se alles suntetagmenes
    Even if they hide us in the map in different co-ordinates
    tha s'agapaw, egw tha s'agapaw
    I’ll be loving you, I will be loving you

    kardia mou min anisixeis, den tha xwrisoume emeis
    My heart don’t worry, we won’t get separated

    akoma kai an prepei na paradwsw oles mou tis eleutheries
    Even if I have to surrender all of my freedoms
    akoma kai an mou poune na allaxw idees kai thewries
    Even if they tell me to change my ideas and my theories
    tha s'agapaw
    I’ll be loving you

    makria soy oute lepto, na zisw den mporw
    I cannot live nor a minute away from you

    akoma kai an me balloun na psaxw na se brw mesa apo xiliades
    Even if they put me to look for you in thousands of people
    akoma ki an ginoun ta oneira mou friktoi efialtes
    Even if my dreams become horrible nightmares
    tha s'agapaw, egw tha s'agapaw
    I’ll be loving you, I will be loving you
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~

  5. The Following 3 Users Say Thank You to maria_gr For This Useful Post:
    Galia888 (09-25-2011),Juan Bellido (08-24-2012),Milena (12-03-2009)

  6. #5
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    7
    Thanked 1 Time in 1 Post

    This song is my best song
    Realy thank you for translate

  7. #6
    @#MOmderator#@ maria_gr's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    455
    Thanked 1,160 Times in 651 Posts

    No problem
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~

  8. #7
    Senior Member pokajy's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    0
    Thanked 5 Times in 4 Posts
    Last edited by pokajy; 10-16-2010 at 10:18 PM.

  9. #8
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2012
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Kardia mou min anisihis (Letras en Español) thanks to the English translation of maria_gr
    ------------------------------
    Kardia mou min anisihis
    My heart don’t worry
    Corazón mío no te preocupes (preocupar-se: perder tu silencio)
    ------------------------------
    Aunque el sol se vaya y los planetas se pierdan
    Aunque las noches se vuelvan frias y sin fin
    Te seguiré amando

    No puedo vivir ni un minuto sin tí

    makria soy oute lepto, na zisw den mporw
    I cannot live nor a minute away from you
    No puedo vivir ni un minuto sin tí

    akoma kai an brethoume makria o enas apo ton allon se xwres xenes
    Even if the one would be away from the other in foreign lands
    Aunque uno esté separado del otro en tierras extranjeras

    akoma ki an mas krupsoun ston xarti se alles suntetagmenes
    Even if they hide us in the map in different co-ordinates
    Aunque nos escondan en un mapa en diferentes coordenadas

    Te seguire amando,
    Yo te seguiré Amando

    kardia mou min anisixeis, den tha xwrisoume emeis
    My heart don’t worry, we won’t get separated
    Corazon mío, no te preocupes, no nos vamos a separar



    akoma kai an prepei na paradwsw oles mou tis eleutheries
    Even if I have to surrender all of my freedoms
    Aunque tenga que entregar todas mis libertades

    akoma kai an mou poune na allaxw idees kai thewries
    Even if they tell me to change my ideas and my theories
    Aunque me digan de cambiar mis ideas y mis teorías

    tha s'agapaw
    I’ll be loving you
    Te seguiré Amando

    Lejos de ti ni un minuto,
    no puedo estar sin ti


    Aunque me pongan a buscarte entre miles de personas
    Aunque mis sueños se vuelvan terribles pesadillas
    Te seguire amando,
    Yo te seguiré Amando



    ----------------------------------------
    Text for subtitling:


    Aunque el sol se vaya y los planetas se pierdan
    Aunque las noches se vuelvan frias y sin fin
    Te seguiré amando

    No puedo yo vivir
    un minuto más sin tí

    Aunque uno esté separado del otro en tierras extranjeras
    Aunque nos escondan en un mapa en diferentes coordenadas
    Te seguire amando,
    Yo te seguiré Amando

    * Corazon mío no te preocupes,
    * no nos vamos a separar
    * Corazon mío no te preocupes,
    * no nos vamos a separar

    Aunque tenga que entregar todas mis libertades
    Aunque me digan de cambiar mis ideas y mis teorías
    Te seguiré Amando
    Yo te seguiré Amando

    No puedo yo vivir
    un minuto más sin tí

    Aunque me pongan a buscarte entre miles de personas
    Aunque mis sueños se vuelvan terribles pesadillas
    Te seguire amando,
    Yo te seguiré Amando

    * Corazon mío no te preocupes,
    * no nos vamos a separar
    * Corazon mío no te preocupes,
    * no nos vamos a separar

    * Corazon mío no te preocupes,
    * no nos vamos a separar
    * Corazon mío no te preocupes,
    * no nos vamos a separar

    * Corazon mío no te preocupes,
    * no nos vamos a separar
    * Corazon mío no te preocupes,
    * no nos vamos a separar

    * Corazon mío no te preocupes,
    * no nos vamos a separar
    * Corazon mío no te preocupes,
    * no nos vamos a separar

Posting Permissions