Can somebody help me with the english translation of the song Tabat wa Nabat. If you click on the link below you will find here the arabic songlyrics
Sukran Kiteer for the one who can help me...
La7oon Arabic Lyrics - تبات ونابت
Can somebody help me with the english translation of the song Tabat wa Nabat. If you click on the link below you will find here the arabic songlyrics
Sukran Kiteer for the one who can help me...
La7oon Arabic Lyrics - تبات ونابت
beleive it ..I have no idea what TABAT Wa NABAT means !!!!!!!!! lol
lama n3eesh betabat wnabat.. njeeb sebyan wnjeeb banat
when we'll live stable and nabat ... we'll have boys and girls
2esme howa ele 7aya7'do mene wbas
my name they shall take.. only my name
7aya7'do tebtak wjmalak
they will be gifted ur sweetness and ur beauty
7aya7'do albak w7'yalak
will be gifted ur heart and ur imagination .
haya7'do 7obbak lel7aya
they'll be gifted ur love for life
7aya7'do de7ketak elmalak
they'll be gifted ur angelous smile.
w3yoon ajmal mn esamma
and eyes more beautiful than the sky
7aya7'do re2et el nada
they'll be gifted in you kindness
7aya7'do 7oreya mn eljanna
they'll be gifted freedom like in heaven
7aya7'do asallat bladna
they'll be gifted in our country
7aya7'do ele 3omry ma kent ala2e
the'll be gifted things I neved had
ente ajmal ensana shoftaha
you are the prettiest person I ever seen .
ya salam law ya7'do el jenaya mennek wy7'afo 3ale
ya salam if they'll take all of those gifts
ya7'do kolle ma fe jara2tek wlbra2a fe 3enek
they'll be gifted ur honesty and ur innocenty
ya7'do se7rak wta2sero
they'll be gifted ur charming and its effect .
wykono 3aleeh be3'ero
ya7'do mennak sha2awtak
they'll be gifted ur naughty behave.
wya7'do fe eljad 2asawtak
and they'll be gifted ur rigidity in serious situoations.
wtab3an 7aya7'do 3'lawtak fe 2albe w23sha2hom addak
And of course they'll be gifted in ur preciously inside my heart And I shall love them as I love you.
bardo m2dertesh h2ollak kol elkalam
after all.. I couldnt say it all
elle ykaffe fe 2albe m3na l3'aram
but beleive me.. what I have isinde of my heart .. is enough
w7afddal asonak w2ashelak ya day l3ayn
And I shall hide you on the shadow of my heart.. ur my light
mn lhawwa tayer wkol 3'ayer wnar l3ayn
from this love Im like a bird flying.. fire in my eyes
Hey Christine,
thank u for taking the time to translate this song.... tabat wa nabat is indeed hard to translate... i've heard it means happily ever after.. but im not sure...
well hhhh could be ... it must be an expretion or something in different accent.
Tabat w nabat is an expression for growing and growing in the same way that a flower does.
i saw that the subject is here for a while but the translation is not correct