Pasxalis Terzis - afise me mono

Thread: Pasxalis Terzis - afise me mono

Tags: None
  1. Nira Vancopoulos's Avatar

    Nira Vancopoulos said:

    Question Pasxalis Terzis - afise me mono

    Well, I'm here one more time ^^U. This time I want the lyric and translate of the song Afise me mono by Pasxalis Terzis. I Know, I ask soy much but I don't find it . Thanks a lot who made me this favor
    アナタ の コエガ キキタクテ...
    Anata no koega kikitakute...
    ヌクモリ フレタクテ...
    nukumori furetakute...
    アナタエノ オモイ コミアゲテ クル
    anataeno omoi komiagete kuru
     
  2. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    Άφησε με μόνο
    Πασχάλης Τερζής

    Ψέματα ήταν τελικά
    οι άντρες πως αντέχουν
    και για τη δύσκολη στιγμή
    τη δύναμη την έχουν

    Ψέματα ήταν τελικά
    οι άντρες πως δεν κλαίνε
    Κατέριψες σε δυο λεπτά
    αυτά, που χρόνια λένε

    Γι' αυτό και
    άφησε με, άφησε με
    άφησε με μόνο
    Пέντε λεπτά θα κλάψω και τελειώνω
    Άφησε με, άφησε με
    άσε με, σου λέω
    Δε θέλω να με δει κανείς να κλαίω

    Ψέματα ήταν τελικά
    οι άντρες πως μπορούνε
    σε κάθε μάχη με τον πόνο
    εκείνοι νικητές να βγούνε

    Ψέματα ήταν τελικά
    οι άντρες πως δεν κλαίνε
    Κατέριψες σε δυο λεπτά
    αυτά, που χρόνια λένε


    ***

    Psemata itan telika
    i andres pos andehoun
    ke ya ti diskoli stigmi
    ti dinami tin ehoun

    Psemata itan telika
    i andres pos den klene
    Kateripses se dyo lepta
    afta, pou hronia lene

    Ya afto ke
    afise me, afise me
    afise me mono
    Pende lepta tha klapso ke teliono
    Afise me, afise me
    ase me, sou leo
    De thelo na me di kanis na kleo

    Psemata itan telika
    i andres pos boroune
    se kathe mahi me ton pono
    ekini nikites na vgoune

    Psemata itan telika
    i andres pos den klene
    Kateripses se dyo lepta
    afta, pou hronia lene


    ***

    It was a lie after all
    That men can endure
    And for the heavy moments
    They have strenght

    It was a lie after all
    That men do not cry
    You confuted in two seconds
    Everything asserted by the years

    Therefore
    Leave me, leave me
    Leave me alone
    I'll cry for five minutes and then Im done
    Leave me, leave me
    Leave me, I'm telling you
    I don't want anyone to see me cry

    It was a lie after all
    That men are able
    Out of every battle with the pain
    To come out victorious

    It was a lie after all
    That men do not cry
    You confuted in two seconds
    Everything asserted by the years
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Creo que Panselinos la ha traducido antes de mí. Lo siento, estaba durmiendo, pero si la quieres en español, puedo traducirlo!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  4. Nira Vancopoulos's Avatar

    Nira Vancopoulos said:

    Default

    *-*... thank you very very very much Panselinos

    Maria_gr: no te preocupes, no tienes porque disculparte por no haberme traducido la cancion, aunque si la quieres traducir la espaņol, por mi encantada ^^
    アナタ の コエガ キキタクテ...
    Anata no koega kikitakute...
    ヌクモリ フレタクテ...
    nukumori furetakute...
    アナタエノ オモイ コミアゲテ クル
    anataeno omoi komiagete kuru