Please help me with <Avec le temps> to English

Thread: Please help me with <Avec le temps> to English

Tags: None
  1. wenjing050713's Avatar

    wenjing050713 said:

    Post Please help me with <Avec le temps> to English

    Hello,

    I would like to know if anyone can kindly post me the english translation of this classical song? Thank you a lot in advance!

    wj


    Original PAROLES:


    Avec le temps...
    avec le temps, va, tout s'en va
    on oublie le visage et l'on oublie la voix
    le cœur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
    chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien

    avec le temps...
    avec le temps, va, tout s'en va
    l'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
    l'autre qu'on devinait au détour d'un regard
    entre les mots, entre les lignes et sous le fard
    d'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
    avec le temps tout s'évanouit

    avec le temps...
    avec le temps, va, tout s'en va
    mêm' les plus chouett's souv'nirs ça t'as un' de ces gueules
    à la gal'rie j'farfouille dans les rayons d'la mort
    le samedi soir quand la tendresse s'en va tout' seule

    avec le temps...
    avec le temps, va, tout s'en va
    l'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
    l'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
    pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
    devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
    avec le temps, va, tout va bien

    avec le temps...
    avec le temps, va, tout s'en va
    on oublie les passions et l'on oublie les voix
    qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
    ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid

    avec le temps...
    avec le temps, va, tout s'en va
    et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
    et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
    et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
    et l'on se sent floué par les années perdues- alors vraiment
    avec le temps on n'aime plus
     
  2. wenjing050713's Avatar

    wenjing050713 said:

    Default

    Hello again,

    ......Nobody knows?

    Anyone is willing to help a bit? After all, it's such a popular and classic song that every French should know!

    Tks a lot.
    wj
     
  3. maxsimn's Avatar

    maxsimn said:

    Default

    Well french/english arent my native languages, I have learnt french for 3 years,I think that I`m good in speaking with people but with these lyrics I`m not doing very well,but I`ll try to help you


    Avec le temps...
    With the time
    avec le temps, va, tout s'en va
    with the time everything is going away
    on oublie le visage et l'on oublie la voix
    we forget the face,and we forget the voice
    le cœur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
    the heart when its beating ,this is not the pain to go
    chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
    to search far.......I dont know how to translate this

    avec le temps...
    with the time
    avec le temps, va, tout s'en va
    with the time everything is going away
    l'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
    the other one that we have loved,that we`ve searched in the rain
    l'autre qu'on devinait au détour d'un regard
    the other one that we recognized on the corner with just one look
    entre les mots, entre les lignes et sous le fard
    between the words, between the lines and under the make-up
    d'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
    with a made-up pledge/oath the night is going away

    avec le temps tout s'évanouit
    with the time everything disappears


    avec le temps...
    with the time
    avec le temps, va, tout s'en va
    with the time everything is going away
    mêm' les plus chouett's souv'nirs ça t'as un' de ces gueules
    even the most nice/miraculous/cool memories like this with the pumpkin(I think that they mean this one which Cinderella uses)
    à la gal'rie j'farfouille dans les rayons d'la mort
    in the gallery I fumble in the ray of the death
    le samedi soir quand la tendresse s'en va tout' seule
    every saturday evening when the tenderness is leaving me/going away

    avec le temps...
    with the time
    avec le temps, va, tout s'en va
    with the time everything is going away
    l'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
    the other one for who we cried just to cause our-selves a head-ache,for nothing
    l'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
    the other one to who we were giving the wind,the jewelries
    pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
    for him,for the one that we sold our soul just for some cents
    devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
    for this one for who we would suffer like a dog
    avec le temps, va, tout va bien
    with the time everything is leaving

    avec le temps...
    with the time
    avec le temps, va, tout s'en va
    with the time everything is going away
    on oublie les passions et l'on oublie les voix
    we forget the passion and the voice too
    qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
    the voice which was saying you quietly the words of the poorest people
    ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
    dont comeback too late,be careful not to get cold

    avec le temps...
    with the time
    avec le temps, va, tout s'en va
    with the time everything is going away
    et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
    and we feel white like a worn out(very tired) horse
    et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
    and we feel like droppped in a hazard game...(its not the best translation)
    et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
    and we feel lonely but maybe calm
    et l'on se sent floué par les années perdues- alors vraiment
    and we feel lied/cheated for the lost ages - so its true
    avec le temps on n'aime plus
    with the time we dont love any more
     
  4. Pi-Chi said:

    Default

    With the time,
    with the time, go, everything's going away
    we forgot the face and the voice
    the heart, when it beats alot, it's not the pain about going
    finding it more farther, you must leave it alone and everything's going good,

    With the time...
    with the times, go, everything's going away,
    The other we liked, we search under the rain
    The other we guessed, turning a regard,
    between words, between lines, and under the fare
    an hidden oath that goes to sleep,
    with the time, everything disappears

    With the time...
    with the time, go, everything's going away,
    even the most wonderful memories, even just one
    to the galerie I wonder in the rays of death
    saturday night, when the goodness is going all by it's self,


    With the time,
    with the time, go, everything's going away,
    the one that we believed for a cold, for nothing,
    the other that we gave him wind and jewelries
    and we sold it for his soul for a couple of cents
    infront of what we trained like training dogs
    with the time, go, everything's going good

    With the time,
    with the time, go, everything's going away,
    we forgot the passions et we forget the voices,
    that told you the words of the poor peoples
    to not arrive late, and to not get cold

    With the time...
    with the time, go, everything's going away
    and we feel blanked out like a lost horse
    and we feel stuck in a dangerous place
    and we feel all alone put it's not that painful
    and we feel that we lost in the years that passed, so really
    with the time, we like nothing

    I'm fully bilingual in french and english, so I hope I did a good enough job considering I'm tired, haha.
     
  5. wenjing050713's Avatar

    wenjing050713 said:

    Default re:

    Hi Maxsimn,

    Thank you for the reply and your interpretation! It helps me to better appreciate this song I reallly like.

    It's good enough for me to understand.

    btw your avatar is cute.

    wj



    [QUOTE=maxsimn;282506]Well french/english arent my native languages, I have learnt french for 3 years,I think that I`m good in speaking with people but with these lyrics I`m not doing very well,but I`ll try to help you
     
  6. wenjing050713's Avatar

    wenjing050713 said:

    Default re

    Hi Pi-chi,

    Thank you for your translation and your help during the time of your tireness

    btw your name sounds like the pronouncation in chinese of humeur.

    wj




    [QUOTE=Pi-Chi;282507]With the time,
    with the time, go, everything's going away
    we forgot the face and the voice
    the heart, when it beats alot, it's not the pain about going
    finding it more farther, you must leave it alone and everything's going good,
     
  7. stockmond said:

    Default

    Quote Originally Posted by Pi-Chi View Post
    With the time,
    the heart, when it beats alot, it's not the pain about going
    finding it more farther, you must leave it alone and everything's going good,
    Just to make sure, with "c'est pas la peine d'aller" doesn't he mean "it's not worth while continuing" or something? it would make more sense then.
     
  8. wenjing050713's Avatar

    wenjing050713 said:

    Default re

    My french gets a little bit better (i think) this month. so i think this can translate as "it's (my heart) not so painful to beat/go on" something like that.

    just my opinion.

    wj

    Quote Originally Posted by stockmond View Post
    Just to make sure, with "c'est pas la peine d'aller" doesn't he mean "it's not worth while continuing" or something? it would make more sense then.
     
  9. stockmond said:

    Default

    Quote Originally Posted by wenjing050713 View Post
    My french gets a little bit better (i think) this month. so i think this can translate as "it's (my heart) not so painful to beat/go on" something like that.

    just my opinion.

    wj
    Actually I asked my french friend. She said it's "its not worth continuing"
     
  10. nicoloco said:

    Default

    le cœur, quand &#231;a bat plus, c'est pas la peine d'aller
    chercher plus loin, faut laisser faire et c'est tr&#232;s bien

    Read this sentence into one to understand it : when your heart won't beat anymore, it's not worth looking further, you'de better let go by and that's very good