ayrilic translation
ayrilic translation
Dus sokagi sakinleri-ayrilik(seperation)
Sana uzakta bakıyor artık gözlerim(my eyes are looking you from far away any more)
Gönül senden geçmez bana döndü sözlerin(heart doesnt give up from you,your words coame back to me)
Unutmak o kadar kolay mı sandın?(Did you think that to forget is easy like this?)
Ayrılık bana aşktır artık(Seperaton is like a love for me anymore
Dağılmış saçların gönlümün yatağına uyandırma(your hair dispersed to bed of my heart,dont wake up)
Sabah olsun ben giderim sen kal uyanda(when the time is morning,i go,you remain in slept)
Unutmak o kadar kolay mı sandın?(did you think that to forget is easy like this?)
Yolların bana aşktır artık(your ways are like a love for me anymore)
Bana durup durup gel deme(dont say me come continously)
Maksatın beni görmek değil(your intention is not to see me)
Maksatın bana istanbulu göstermek(your intention is to show me İstanbul)
Bırak istanbulu düşlerimde kalsın(leave İstanbul to my dreams)
Beyoğlu ben olmasamda aydınlık(even l am not exist,Beyoğlu is with lightness)
Bana durup durup gel deme(dont say me come continously)
Yolların bana aşktır artık(your ways are like a love for me anymore)
Unutmak o kadar kolay mı sandın?(did you think that to forget is easy like this?)
Yolların bana aşktır artık(your ways are like a love for me anymore
Last edited by marmaris; 06-14-2007 at 06:05 AM.
Separation
Azerbaijani lyrics by Farhad Ibrahimi
Music composed by Ali Salimi
I cannot sleep at nights, thinking of you.
I cannot get these thoughts out of my mind;
What am I to do since I cannot reach you?
Oh, separation, separation, painful separation.
It's harsher than any pain-separation.
The dark nights are so long in your absence.
I don't know where to go in the dark distance.
The nights have injured my heart so much.
Oh, separation, separation, painful separation.
When I remember your hazel eyes,
I ask the stars of your whereabouts.
Have you forgotten me, now that we are apart?
Oh, separation, separation, painful separation.
she didnt mean that song..she wanted düş sokağı sakinleri - ayrılık. .and l have already done it
Ok. I can delete my message.
dont delete! maybe somebody wants one day
Thank you Kadear I was searching Ayrilic traslation from a long time..!
I appreciate very much DOĞA İÇİN ÇAL version
http://www.youtube.com/watch?v=59Uat583ykc
)
Well, there are a lot of songs called ayrılık, so one should post the singer too...