Please translate Turkish to English ...Serdar Ortac - Basardin Aglatmayi

Thread: Please translate Turkish to English ...Serdar Ortac - Basardin Aglatmayi

Tags: None
  1. Ethniikation's Avatar

    Ethniikation said:

    Default Please translate Turkish to English ...Serdar Ortac - Basardin Aglatmayi

    Please translate this song from Turkish to English! I'm trying to learn =) Cok tesekuller.
     
  2. Ethniikation's Avatar

    Ethniikation said:

    Default

    Please write the English translation underneath each sentence!

    Tam unutmusken, her sey bitmisken
    Neden karsi çiktin?
    Katlaniyordum, söylemiyordum,
    Kalan son yarimdin.

    Her seyim vardi,
    Çok sey azaldi yoklugunda.
    Yalvariyordum, saklaniyordum,
    dokundugunda.

    Basardin aglatmayi,
    Basardin yalvartmayi,
    Her sey istedigin gibi.
    Çok mutluydum sen yokken
    Sevmeyi unutmusken
    Geldin de ne farketti ki?
     
  3. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Tam unutmusken, >> (* tam=exactly,unut(MAK)(TO forget) - muş(past tense)-ken(when)
    (when l forgot exactly)
    her sey bitmisken,>>(*herşey=everything,bit(MEK)(TO finish) - miş(pst.tnse)-ken(when)
    (everything finished)
    Neden karsi çiktin?>>(*neden=why),karşı çık(MAK)(TO opposite)-tı(past)-n(you)
    (why did you object me?)
    Katlaniyordum>(l was bearing,)(katlan(MAK)(TO bear) -(i)yor(continus tense)-du(past)-m(me)
    söylemiyordum,(i wasnt saying)>(söyle(MEK)(TO say) - mi(not) - yor(cont tnse) - du(past) - m(me)
    Kalan son yarimdin.(kalan(which was remain),son(last),yarım(my part) - dı(past tnse) - n(you)
    (you are my last part which was remain)

    Her seyim vardi (herşey-im=my everything, var(have) - dı(past)
    (l would have had everything)
    Çok sey azaldi yoklugunda.(çok şey=many things,azal(MAK)(TO becoming less)-dı(past)(youkluğunda=in your absent)
    (many things became less in your absence)
    Yalvariyordum(yalvar(MAK)=(TO beg),yor(cont tense) du(past) - m(me)
    (l was begging)
    saklaniyordum,(saklan(MAK)=TO Hide)-yor(cont tense)- du(past)- m(me)
    (l was hiding)
    dokundugunda.
    (when you touched)

    Basardin aglatmayi,,(başar-dı-n=you accomplished,,ağlatmayı(to make cry)
    (you accomplished to make me cry)
    Basardin yalvartmayi,,(başar-dı-n=you accomplished,yalvartmayı(to make cry)
    (you accomplished to make me beg)
    Her sey istedigin gibi.(herşey=everything , gibi(like),iste-diğ(k)-(i)n(you want-ed)
    (eveything is like you wanted)
    Çok mutluydum sen yokken (çok=very,mutlu(happy)-y-du(past)-m(me)
    (l was happy very much,when you were absent)
    Sevmeyi unutmusken(sevmeyi=to love),unut(forget)-muş(past)-ken(when)
    (when l forgot to love)
    Geldin de ne farketti ki?(gel(come) di(past)-n(you),,ne(what) fark et(change)-ti)past)
    (you came,what's changed?)
     
  4. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    you mean like this?
     
  5. signorinazu said:

    Default

    oooh if everyone could translate songs in this way....
    Marmaris, thank u for it, it really helps to learn Turkish!!!
    have u translated other songs in this way??