Hi:) need help to translate a song from Xavier Naidoo=)

Thread: Hi:) need help to translate a song from Xavier Naidoo=)

Tags: None
  1. panthea said:

    Smile Hi:) need help to translate a song from Xavier Naidoo=)

    I would really appreciate it if someone could help me translate an absolutely beautiful song from one of my favorite artists

    The song is called, Deinen Namen trägt mein Herz


    Deinen Namen trδgt mein Herz
    Dein Fehlen ist mein Schmerz
    So rein zu sein wie du
    Zeig' wie ich das tu'

    Du gibst mehr als du hast
    Du liebst mehr als du hasst
    Du siehst mehr als du fasst
    Fδllst niemandem zur Last

    Pass nur auf, wenn du gehst
    Wenn du deine Plδne hegst
    Was Freunde schafften, pflegst
    Denn bist du unterwegs
    Zδhl' ich die Tage
    Ich erhebe die Klage

    Fόhr mich ans Licht
    Ich enttδusch' dich nicht
    (2x)

    Wir werden teilen, was ich hab'
    Du wirst prόfen, was ich sag
    Geben, was ich dir gab
    Ich warte auf den Tag

    Du wirst sehen ich mach' wahr
    Was vor dir noch keiner sah
    Ich bau' dir deine Welt
    Ich wδr' so gern dein Held
    Du verlδίt nur mein Haus wenn du gehst
    Du wirst ernten was du sδst
    Sieh' zu, daί du alles verstehst
    Denn bist du unterwegs

    Zδhl' ich die Tage
    Ich erhebe die Klage

    Fόhr mich ans Licht
    Ich enttδusch' dich nicht
    (2x)

    Du bist noch lang' nicht in Sicht
    Weiίt deinen Namen wohl noch nicht
    Dein Wort hat kein Gewicht
    Doch ich schreib' dir dein Gedicht
    Ich bin dein, du bist mein
    Ich werd' vor dir fόr dich schreien
    Wann wirst du bei mir sein?
    Ohne dich bin ich allein
    Du bist der Spross unseres Baum's
    Die Erfόllung meines Traum's
    Du bist der, der mich in sich trδgt
    Und bist du auf deinem Weg
    Zδhl' ich die Tage
    Ich erhebe die Klage

    Fόhr mich ans Licht
    Ich enttδusch' dich nicht
    (2x)

    Du gibst mehr als du hast
    Du liebst mehr als du hasst
    Du siehst mehr als du fasst
    Fδllst niemandem zur Last

    Pass nur auf, wenn du gehst
    Wenn du deine Plδne hegst
    Was Freunde schafften, pflegst
    Denn bist du unterwegs
    Zδhl' ich die Tage
    Ich erhebe die Klage

    Fόhr mich ans Licht
    Ich enttδusch' dich nicht
    (2x)

    Ich zδhle die Tage
    Ich erhebe die Klage

    Fόhr mich ans Licht
    Ich enttδusch' dich nicht
    (6x)
     
  2. Hatfinatka said:

    Default

    The song is actually called "Führ mich ans Licht" (Guide me into the light). The following translation is just a quick word to word translation, but I still hope it will give you an impression about the song.

    Your name is carried by my heart
    You not being here (you missing) is my pain
    To be so pure as you
    Is how I show that

    You give me what you have
    You love more than you hate
    You see more than you grip
    You are not a burden to anyone

    Just watch out when you go (leave)
    When you make your plans
    Cherish what your friends created
    Because you are on your way
    (When) I count the days
    I start a lament (can be understood differently, as bringing up a charge agains someone)

    Guide me into the light
    I will not disappoint you

    We will share what I have
    You will check what I say
    Give, what I gave you
    I am waiting for that day

    You will see, I will make come true
    What noone before you has seen
    I will build you your world
    I so would so much like to be your hero
    You only leave my house when you go (leave)
    You will reap what you have sown
    Watch out, that you understand everything
    Because you are on your way

    (When) I count the days
    I start a lament

    Guide me into the light
    I will not disappoint you

    Your are still out of sight
    Don´t seem to know your name yet
    Your word has no weight
    But I write you a poem
    I am yours, you are mine
    I will scream for you in front of you
    When will you be with me?
    Without you, I am alone
    You are the shoot of our tree
    The fulfillment of my dream
    You are the one, who is carrying me inside
    And when you are on your way
    I count the days
    I start a lament

    Guide me into the light
    I will not disappoint you

    You give me what you have
    You love more than you hate
    You see more than you grip
    You are not a burden to anyone

    Just watch out when you go (leave)
    When you make your plans
    Cherish what your friends created
    Because you are on your way
    (When) I count the days
    I start a lament

    Guide me into the light
    I will not disappoint you

    (When) I count the days
    I start a lament

    Guide me into the light
    I will not disappoint you
     
  3. panthea said:

    Default

    Thank you so much Hatfinatka for taking the time!! You did a great job, and thanks for telling me the correct name of the title Really appreciate it! Have a nice day
     
  4. panthea said:

    Default

    Hi again everybody!! Maybe this is a little out of the topic, but if someone could tell me where I can download Naidoos song “one way” (hope this is the right name of the song) that would make me really happy!! I think that’s one of he’s best songs, wouldn’t you guys agree? He sure is a great singer. Have a nice day!
    Tschüss!
    Last edited by panthea; 06-26-2007 at 03:11 PM.