turkish - english translation plzzzz*

Thread: turkish - english translation plzzzz*

Tags: None
  1. guzel said:

    Default turkish - english translation plzzzz*

    hi guys can u translate this one plzzzzzzzz
    Ölürsem kabrime gelme istemem
    Inim inim inleyerek ölmek istemem
    istemem allah istemem
    Akan gözyaslarimi silme
    silme silme istemem istemem
    Aciyip lutfedip sevme istemem
    and this is uzun hava
    her demet her demet zalım felek sineme dokunma benim
    taş mı sandın taş mı sandın yüreğim kal'a mı bedenim
    ah aman ah aman aman aman aman aman aman amma zalım bir zaman
    ah gider o yara habar ah gider o yara habar yar da yanar bir zaman ah aman
    tenha gecelerde tenha gecelerde beni eylesin teselli
    tenha gecelerde beni eyler mi teselli
    baykuş sesini baykuş sesini bülbül-ü şeydaya değişmem
     
  2. meltem's Avatar

    meltem said:

    Default

    how much is it true i don't know because when i translate i didn't sure i think is it true or is it true i tried

    İbrahim Tatlıses-ölürsem kabrime gelme(if i die won’t come my tomb)

    Ölürsem kabrime gelme istemem(if i die won’t come my tomb)
    İnim inim inleyerek ölmek istemem(i don’t want to die with groan)
    istemem Allah istemem(i don’t want i don’t want allah(god)
    Akan gözyaşlarımı silme (don’t wipe my flow tear)
    silme silme istemem istemem(don’t wipe don’t wipe i don’t want i don’t want)
    Acıyıp lütfedip sevme istemem(don’t love me for feel sorry i don’t want)
     
  3. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    Allah aşkına bunları niye çevirtiyorsunuz
    ?
     
  4. guzel said:

    Default

    Sag olun meltem ama
    can u translate the uzun hava plz
     
  5. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    dalga geçiyorsun
     
  6. meltem's Avatar

    meltem said:

    Default

    ya çeviremedim nasıl çeviriceğimi düşündüm ama bulamadım ondan çeviremedim ilkinide çeviriken bunu nasıl düzeltipte çevirsem ya bunu napıcam diye düşündüm bayağı zorldı cümleleri toparlamak