translation wanted

Thread: translation wanted

Tags: None
  1. gioannaungureanu said:

    Default translation wanted

    Hello,
    Can anyone help me with the translation of this song?

    Elli Kokkinou - Agori Mou


    Ta lathi sou, dialextika

    Ma osa egw, varethika

    se sena then ksanagirno

    Kai fevgondas sou tragouda



    Agori mou, gia ala meri evala ti glori mou,

    Fourtounes sto limani

    Sou ipa, agori mou, mai pligoses kiafto then to ksexnw

    Agaph mou, monaxia apopse thaxa sto krevati mou,

    Den aksizes ta agona ap'tin

    Agapi mou, kiafto na kseri the sto sigxorw



    Agapi mou, prospathisa poli sklira,

    Me makera, de dexomai ti gnomi arnoume ti signomi sou



    Agori mou, gia ala meri evala ti glori mou,

    Fourtounes sto limani

    Sou ipa, agori mou, mai pligoses kiafto then to ksexnw

    Agaph mou, monaxia apopse thaxa sto krevati mou,

    Den aksizes ta agona ap'tin

    Agapi mou, kiafto na kseri the sto sigxorw



    se sena then ksanagirno

    Kai fevgondas sou tragouda



    Agori mou, gia ala meri evala ti glori mou,

    Fourtounes sto limani

    Sou ipa, agori mou, mai pligoses kiafto then to ksexnw

    Agaph mou, monaxia apopse thaxa sto krevati mou,

    Den aksizes ta agona ap'tin

    Agapi mou, kiafto na kseri the sto sigxorw



    mai pligoses kiafto then to ksexnw


    Thank you para poli.
     
  2. helleyla's Avatar

    helleyla said:

    Default

    I like this songs too.. It is a beautiful song.. I would like to have lyrics too.
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Αγόρι μου
    My boy

    Τα λάθη σου τ' ανέχτηκα μα ως εδώ, βαρέθηκα
    I put up with your mistakes but till here (enough), I got tired
    Σε σένα δεν ξαναγυρνώ
    I don’t return to you again
    Και φεύγοντας σου τραγουδώ
    And as I go away I sing to you.

    Αγόρι μου για άλλα μέρη έβαλα την πλώρη μου
    My boy, I have put my prow for other places
    Φουρτούνες το λιμάνι σου είχε αγόρι μου
    Your port had storm, my boy
    Με πλήγωσες κι αυτό δεν το ξεχνώ
    You hurt me and I don’t forget that

    Αγάπη μου μονάχη απόψε θα'μαι στο κρεβάτι μου
    My love, I’ll be alone tonight in my bed
    Δεν άξιζες σταγόνα απ'την αγάπη μου
    You didn’t deserve neither a drop from my love
    Κι αυτό να ξέρεις δεν στο συγχωρώ
    And you have to know that I don’t forgive this

    Αγόρι μου προσπάθησα πολύ σκληρά μα μάταια
    My boy, I tried very hard but vainly
    Δε δέχομαι τη γνώμη σου, αρνούμαι τη συγγνώμη σου
    I don’t accept your opinion, I refuse your excuse

    Αγόρι μου για άλλα μέρη έβαλα την πλώρη μου
    My boy, I have put my prow for other places
    Φουρτούνες το λιμάνι σου είχε αγόρι μου
    Your port had storm, my boy
    Με πλήγωσες κι αυτό δεν το ξεχνώ
    You hurt me and I don’t forget that

    Αγάπη μου μονάχη απόψε θα'μαι στο κρεβάτι μου
    My love, I’ll be alone tonight in my bed
    Δεν άξιζες σταγόνα απ'την αγάπη μου
    You didn’t deserve neither a drop from my love
    Κι αυτό να ξέρεις δεν στο συγχωρώ
    And you have to know that I don’t forgive this

    Σε σένα δεν ξαναγυρνώ και φεύγοντας σου τραγουδώ
    I don’t return to you again and as I go away, I sing to you

    Αγόρι μου για άλλα μέρη έβαλα την πλώρη μου
    My boy, I have put my prow for other places
    Φουρτούνες το λιμάνι σου είχε αγόρι μου
    Your port had storm, my boy
    Με πλήγωσες κι αυτό δεν το ξεχνώ
    You hurt me and I don’t forget that

    Αγάπη μου μονάχη απόψε θα'μαι στο κρεβάτι μου
    My love, I’ll be alone tonight in my bed
    Δεν άξιζες σταγόνα απ'την αγάπη μου
    You didn’t deserve neither a drop from my love
    Κι αυτό να ξέρεις δεν στο συγχωρώ
    And you have to know that I don’t forgive this

    Με πλήγωσες κι αυτό δεν το ξεχνώ...
    You hurt me and I don’t forget that…
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~