Kâzim Koyuncu - Gidiyorum

Thread: Kâzim Koyuncu - Gidiyorum

Tags: None
  1. lesenna's Avatar

    lesenna said:

    Default Kâzim Koyuncu - Gidiyorum

    Could anyone translate this song for me, please?
    Thanks in advance!

    Gidiyorum

    İşte gidiyorum...
    Birşey demeden arkamı dönmeden şikayet etmeden
    Hiç bir şey almadan bir şey vermeden
    Yol ayrılmış görmeden gidiyorum..

    Ne küslük var ne pişmanlık kalbimde
    Yürüyorum sanki senin yanında
    Sesim uzaklaşır her bir adımda
    Ayak izim kalmadan gidiyorum....

    Gerdiğin tel kalbimde kırılmadı
    Gönül kusu şarkıdan yorulmadı
    Bana kimse sen gibi sarılmadı
    Işığımız sönmeden gidiyorum... Gittin…
    Allah mekanını cennet etsin...
     
  2. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    I'm going...

    Here I'm going without saying anything, Without turning back, without complaining
    Without taking anything (and) giving anything
    road is divided, I'm going without seeing (it)...

    There is neither sulking nor regret in my heart
    As if I'm walking near you
    My voice moves away on my every step
    I'm going without my footmark left...

    The wire that you stretch wasn't broken in my heart
    Heart bird didn't tire from the song
    Nobody embraced me like you
    I'm going without our light's fading... You have gone...
    (hope) God makes your location heaven...

    This song... I love it and kazım koyuncu. this is a wonderful song. I recommend you to listen to other songs of him...
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  3. lesenna's Avatar

    lesenna said:

    Default

    Çok teşekkür ederim Seda! A friend has recommended this song for me and i've watched his clip on Youtube. It was really good. After that i searched more info on him and i've found out he is died, since 2005... so sad... But his art is forever
    I'll surely listen to more songs of him, thanks for recommends
     
  4. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    not at all lesenna. You can also listen to sezen aksu, but old songs. they're all lovely...
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  5. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    seda believe me! ur translations are great
     
  6. lesenna's Avatar

    lesenna said:

    Default

    Quote Originally Posted by bogazici86 View Post
    not at all lesenna. You can also listen to sezen aksu, but old songs. they're all lovely...
    Yes, Seda, i have a collection of her songs, specially olds, those my turkish "boyfriend" has sent me
    I like her songs mainly from Sezen Aksu Söylüyor (1989) album, but there are many of her old songs those are great!
    Last edited by lesenna; 07-10-2007 at 06:06 PM.
     
  7. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    yeaah it's a perfect album,too. I recommend "gülümse", I like it most! You're rigt, in fact all of her songs are great like herself
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  8. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Quote Originally Posted by alp_er View Post
    seda believe me! ur translations are great
    Really?? Thank you so much Alp er! I'll give you secret (it's not a secret anymore because everybody will see it) I'm doing translations for the first time. I have no experience on this. Your words make me happy. But I like your translations, too. You're very good at your works I think
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  9. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    thanks but i really do think that urs are very good
     
  10. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Çok sağol Alp erciğim.
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  11. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    bu arada seda ban alp veya alper diyebilirsin Alp Er diince kendimi asker gibi hissediorm hehe(boşver nasıl rahat ediyorsan söyleyebilirsin)hehe
     
  12. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Ben bilerek öyle diyorum ya, benim de öyle ayırarak söylemek hoşuma gidiyor biliyor musun? E ama nasılsa asker olacaksın bir gün yani alışmalı şimdiden tamam alp derim o zaman bundan sonra
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  13. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    o zaman nasıl istersen öyle de
     
  14. lesenna's Avatar

    lesenna said:

    Default

    ingilizce lütfen!!!
     
  15. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Oooo my lesenna! I'm proud of you! Alp wanted me to call him "alper" or "alp", when I say "alp er", he feels like a soldier. I said that I like to say his name by dividing, I mean "Alp er". We were talking about this
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  16. asidashy's Avatar

    asidashy said:

    Default

    walla gencler helal olsun
    hiç fırsat bırakmıyosunuz

    çok güzel iş çıkarıyosunuz
    tebrikler !
     
  17. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Sağol teşekkürler. fırsat bırakmıyorsunuz derken?
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  18. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    seda'nın eli hızlıdır diyelim
    üşenmez çevirir hemen. ben bazen üşeniyorum
     
  19. lesenna's Avatar

    lesenna said:

    Default

    Quote Originally Posted by bogazici86 View Post
    Oooo my lesenna! I'm proud of you! Alp wanted me to call him "alper" or "alp", when I say "alp er", he feels like a soldier. I said that I like to say his name by dividing, I mean "Alp er". We were talking about this
    Thanks Seda mou for explanations! Actually i did a joke
    but now are you talking about translations? Am I right?
    Alp, can u help me too?
     
  20. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Alp sen de pek hızlısın çevirdiğin zaman maşallah ama bu aralar çevirmiyorsun.
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----