Mustafa Sandal - Jest oldu

Thread: Mustafa Sandal - Jest oldu

Tags: None
  1. Acar said:

    Default Mustafa Sandal - Jest oldu

    Can someone please translate this song for me?


    Ah sen ne güzel, ne güzel gülüyorsun
    kız sen ne güzel, ne güzel bakıyorsun
    karşında duramaz inan hiç kimse
    bakışların da sen herkesi görüyorsun

    O tatlı dilin güler yüzün
    inan ki yürek hoplatıyor
    farkıda değil misin
    herkes peşinden koşuyor

    Kız seni alan yaşadı
    dertlerinide boşadı
    mest oldu vallahi
    jest oldu
     
  2. gyzemus's Avatar

    gyzemus said:

    Default

    BEAU GESTED
    Ah sen ne güzel, ne güzel gülüyorsun
    Ah,How beautiful you smile,how beautiful
    kız sen ne güzel, ne güzel bakıyorsun
    Girl,How beautiful you look,how beautiful
    karşında duramaz inan hiç kimse
    Believe this,nobody can stand toward you
    bakışların da sen herkesi görüyorsun
    You see everybody in your glance

    O tatlı dilin güler yüzün
    Your that sweet speeches and smiling face
    inan ki yürek hoplatıyor
    Believe that makes the hearts bounced
    farkıda değil misin
    Aren't you aware of
    herkes peşinden koşuyor
    Everybody runs after you

    Kız seni alan yaşadı
    The person that get you enjoys life
    dertlerinide boşadı
    He divorced his troubles
    mest oldu vallahi
    I swear, he intoxicated
    jest oldu
    He beau gested

    The song that is written for Turkish language.So,it comes to you a bit different.Dont worry.Even,I tried to do my best..Enjoy
     
  3. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Ah sen ne güzel, ne güzel gülüyorsun
    Ah how beautiful, how beautiful you are smiling
    kız sen ne güzel, ne güzel bakıyorsun
    girl, how beautiful, how beautiful you are looking
    karşında duramaz inan hiç kimse
    nobody can stand across you, believe
    bakışlarınla sen herkesi görüyorsun
    you see everybody with your eyes

    O tatlı dilin güler yüzün
    your that sweet tongue and smiling face
    inan ki yürek hoplatıyor
    bounces hearts believe
    farkıda değil misin
    don't you recognize
    herkes peşinden koşuyor
    everybody aspire for you

    Kız seni alan yaşadı
    girl, the one that will take you lived*
    dertlerini de boşadı
    he divorced his problems
    mest oldu vallahi jest oldu
    (he) became delighted, I swear it's true, became a good behaviour

    *means he's very lucky, will be very happy.
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  4. Acar said:

    Default

    thanks, so nice tyo know why my boyfriend wants to play me this song over and over agian...

    ** is blushing **
     
  5. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    so you're like the girl in the song, it seems your boyfriend loves you be happy!
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  6. nawali_123's Avatar

    nawali_123 said:

    Default

    i love this song, although that am not in the mood for love songs these days
     
  7. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    I like it, too. very pretty song I think
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  8. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    me too i can't get enough of it
    thanks for the translation guys
     
  9. joker-x said:

    Default

    i like this song and the word for it than`xx
     
  10. mas_emr2003's Avatar

    mas_emr2003 said:

    Default

    Cok sag ol. begendim bu cevermegi.