Learning Romanian language

Thread: Learning Romanian language

Tags: None
  1. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    "Iubirea mea" can be directed both to a man as to a woman, and it means "my love"
    "Iubita mea (fem.), iubitul meu (masc.) = "my baby"
    "Iubirico" it's a diminutive from "iubire" , we somehow use these diminutives to show our affection to the person we love. (literally it means "my little love" )
    "Iubitico" is also a diminutive from "iubita" (literally it means "my little baby" )
    You will also hear "iubi" , a shortcut from "iubita/iubitul/iubire"

    I hope it helps
     
  2. safe1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by baby_girl_ View Post
    "Iubirea mea" can be directed both to a man as to a woman, and it means "my love"
    "Iubita mea (fem.), iubitul meu (masc.) = "my baby"
    "Iubirico" it's a diminutive from "iubire" , we somehow use these diminutives to show our affection to the person we love. (literally it means "my little love" )
    "Iubitico" is also a diminutive from "iubita" (literally it means "my little baby" )
    You will also hear "iubi" , a shortcut from "iubita/iubitul/iubire"

    I hope it helps
    Couldn't be better Thank you very much !
     
  3. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Not at all
     
  4. safe1 said:

    Default

    Baby_girl

    Is it always necessary to include the pronoun "mea" when
    using the words iubita or iubitico or iubirea.

    What i mean is that, can i address to a girl, by simply calling her "iubirea" instead of "iubirea mea" ?

    Or simply calling her: "iubitico" "iubita" ?

    Would it sound funny or it's ok?
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.
     
  5. arabikprincessangel's Avatar

    arabikprincessangel said:

    Default

    Quote Originally Posted by safe1 View Post
    Baby_girl

    Is it always necessary to include the pronoun "mea" when
    using the words iubita or iubitico or iubirea.

    What i mean is that, can i address to a girl, by simply calling her "iubirea" instead of "iubirea mea" ?

    Or simply calling her: "iubitico" "iubita" ?

    Would it sound funny or it's ok?
    u can call her simply just "iubita" or"iubitico" or "iubito"


    "iubirea"need"mea" after...

    "iubitico"never need "mea" only if is"IUBITICA MEA" with "a" in the end not with"o"


    what i mean generally if is with "o"in the end then u use without "mea"

    if is with "a" not all can be used without "mea",generally u use with the pronoun"mea"

    i hope u understand
    It is true that I have had heartache and tragedy in my life. These are things none of us avoids. Suffering is the price of being alive.
     
  6. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Quote Originally Posted by safe1 View Post
    Baby_girl

    Is it always necessary to include the pronoun "mea" when
    using the words iubita or iubitico or iubirea.

    What i mean is that, can i address to a girl, by simply calling her "iubirea" instead of "iubirea mea" ?

    Or simply calling her: "iubitico" "iubita" ?

    Would it sound funny or it's ok?
    You can use iubita without mea .
    Iubirea must be used along with the possessive adjective mea, if you want use it without mea, you'll say iubire.
    Iubitico is used without mea! If you add the possessive adjective, you must change the form of the noun too and that will be iubitica mea.
    To simplify it, think same as in English , when you use My baby=iubita mea, Baby= iubita or iubito, Little baby = iubitico, My little baby= iubitica mea, Love= iubire, My love= iubirea mea.

    I hope it helps
     
  7. safe1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by baby_girl_ View Post
    To simplify it, think same as in English , when you use My baby=iubita mea, Baby= iubita or iubito, Little baby = iubitico, My little baby= iubitica mea, Love= iubire, My love= iubirea mea.

    I hope it helps
    You rock! Many many thanks!
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.
     
  8. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Ohhh, now I see that arabikprincessangel already answered and explained it to you. I had some problems loading the page and when I wrote my explanation, arabikprincessangel's post wasn't on the page, that's why I didn't see that the mystery was already elucidated

    Anyway, 2 explanations, (even though they're the same) are better than one
     
  9. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Quote Originally Posted by safe1 View Post
    You rock! Many many thanks!
    Not at all Glad to help whenever I can Any mysteries unsolved?))
     
  10. safe1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by baby_girl_ View Post
    Any mysteries unsolved?))
    More to come i think
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.
     
  11. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Quote Originally Posted by safe1 View Post
    More to come i think
    Well, that's why we're here
     
  12. safe1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by baby_girl_ View Post
    Well, that's why we're here
    you have a pm
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.
     
  13. safe1 said:

    Default

    An easy one i believe...

    In Greek there is a specific word to say goodbye to a person whom you'll never see again or you'll see after a very long time. It's called "Αντίο".

    The word "La revedere" is for the same purpose?

    Do you say it to a person you'll not see anytime soon?
    or it's simply the formal version of the word "pa" ?

    Is there any other kind of word to say goodbye in Romanian to a person that you'll not see again?
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.
     
  14. arabikprincessangel's Avatar

    arabikprincessangel said:

    Default

    Quote Originally Posted by safe1 View Post
    An easy one i believe...

    In Greek there is a specific word to say goodbye to a person whom you'll never see again or you'll see after a very long time. It's called "Αντίο".

    The word "La revedere" is for the same purpose?

    Do you say it to a person you'll not see anytime soon?
    or it's simply the formal version of the word "pa" ?

    Is there any other kind of word to say goodbye in Romanian to a person that you'll not see again?
    for a person u will never see again u can say "ADIO" ALMOST LIKE IN GREEK

    and "la revedere"=goodbye yes is the formal from "pa"=bye
    It is true that I have had heartache and tragedy in my life. These are things none of us avoids. Suffering is the price of being alive.
     
  15. safe1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by arabikprincessangel View Post
    for a person u will never see again u can say "ADIO" ALMOST LIKE IN GREEK

    and "la revedere"=goodbye yes is the formal from "pa"=bye

    Many thanks!
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.
     
  16. safe1 said:

    Default

    Can you please explain the meaning of the following phrase?

    Te rog sa nu o enervezi.

    Does it mean "please, do not annoy him/her"

    or "please, do not be angry" ?
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.
     
  17. Crisa said:

    Default

    Quote Originally Posted by safe1 View Post
    Can you please explain the meaning of the following phrase?

    Te rog sa nu o enervezi.

    Does it mean "please, do not annoy him/her"

    or "please, do not be angry" ?

    Te rog să nu o enervezi -Please, don't annoy her.

    Te rog să nu îl enervezi -Please, don't annoy him.

    Please, don't be angry -Te rog, nu fi nervos.



    Sorry for deleting my earlier post , but I clicked delete instead of edit
     
  18. dragonfly93's Avatar

    dragonfly93 said:

    Default

    Questions

    If I am a female and want to say M-am plictisit or Mi-e greu, can I agree it with my gender (plictisita / grea)? Or are they impersonal?

    Ms
    Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
     
  19. arabikprincessangel's Avatar

    arabikprincessangel said:

    Default

    Quote Originally Posted by dragonfly93 View Post
    Questions

    If I am a female and want to say M-am plictisit or Mi-e greu, can I agree it with my gender (plictisita / grea)? Or are they impersonal?

    Ms
    u can say "i am bored"= sunt plictisita this agree with your gender
    but if u say "m-am plictisit" is impersonal and translate like the same "i am bored"

    "mi-e greu" is impersonal u CANT say mi-e grea

    "mi-e greu"=It's hard for me.
    only if u say "it's hard life"= viata este grea. then u agree with the gender.


    hope is usefull.
    It is true that I have had heartache and tragedy in my life. These are things none of us avoids. Suffering is the price of being alive.
     
  20. arabikprincessangel's Avatar

    arabikprincessangel said:

    Default

    Quote Originally Posted by safe1 View Post
    Many thanks!
    we are here to help dont have to say thanks to me
    It is true that I have had heartache and tragedy in my life. These are things none of us avoids. Suffering is the price of being alive.