Severina - Mala je dala

Thread: Severina - Mala je dala

Tags: None
  1. sofie38 said:

    Default

    hey
    its nice that you have translated so many of severina's songs, you've helped me a lot ! i really like her songs

    could you translate Hrvatica for me? i understand some phrases but not enough, but anyway its a funny song

    Moj zivot nije lak
    al' barem imam stila
    jer kako god okrenem
    sve sam zivo napravila

    Dobro, udala se nisam jos
    al' imam zelju jaku
    samo da je musko
    ja ne trazim u jaju dlaku

    Transparentna sam kao vladini prvaci
    suvereno vladam teritorijom
    samostalna, drzim sve u saci
    ne padam pred kolektivnom euforijom

    Ja tebi sam vjerna ko opatica
    ko svaka druga Hrvatica
    slatka kao med
    za tebe spremna sve

    Da samo tebe ljubim ja
    tebi sam vjerna ko opatica
    ko svaka druga Hrvatica
    slatka kao med, za tebe stvorena
    da samo tebe ljubim ja

    Hrvatski reperi, dignite malo hajku
    onaj kuhar vam uzeo posao
    djeca slusaju krivu majku

    and about those parts where that guy raps, they're not on any lyrics! but if someone could please translate them too?
     
  2. y!'s Avatar

    y! said:

    Red face

    I will try to do that

    Moj zivot nije lak//My life isn't easy
    al' barem imam stila//but at least I have style
    jer kako god okrenem//because nowever I "turn"
    sve sam zivo napravila//I made everything

    Dobro, udala se nisam jos/Ok,I' not married still
    al' imam zelju jaku//but I have strong wish (to do that)
    samo da je musko//He just needs to be a man
    ja ne trazim u jaju dlaku//and don't look for a fur in an egg(it means something like "I'm not looking for anything special")

    Transparentna sam kao vladini prvaci//I am transparent like government primes
    suvereno vladam teritorijom//I rule my territory soverigny
    samostalna, drzim sve u saci//independent, I hold everything in my "hand"
    ne padam pred kolektivnom euforijom//I don't fall in front of the collective euforia

    Ja tebi sam vjerna ko opatica//I am faithfull to you like abbess
    ko svaka druga Hrvatica//like every other Croatian girl
    slatka kao med//sweet like honey
    za tebe spremna sve//I am ready to do everything for you

    Da samo tebe ljubim ja//To kiss only you
    tebi sam vjerna ko opatica//faithfull to you like abbess
    ko svaka druga Hrvatica//like every other Croatian girl
    slatka kao med, za tebe stvorena//sweet like honey,made for you
    da samo tebe ljubim ja//To kiss only you

    Hrvatski reperi, dignite malo hajku//Croatin rappers*(I am not sure about this part)
    onaj kuhar vam uzeo posao//that "cook" took your business
    djeca slusaju krivu majku//children are listening to wrong mother
    Last edited by y!; 09-09-2007 at 09:34 AM.
     
  3. sofie38 said:

    Default

    y!, hvala za that, too (<--how do you say the rest in serbian?) ^^
     
  4. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    you want to say "thanks for that too"? = "hvala i za to"
    you can also say "hvala i na ovome" (thanks for this too) but maybe it's better "hvala jos jednom" (thanks again)
     
  5. sofie38 said:

    Default

    ok,
    hvala, Spring!
     
  6. hurcs said:

    Default Severina Vuckovic

    Hello

    Could someone please translate the lyrics for "you are the most beautiful of them all" into english?
     
  7. Spring's Avatar

    Spring said:

    Question



    You mean this song? --- >>> click
     
  8. hurcs said:

    Default

    hi thanks
    is that her most famous song?
     
  9. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Well, I don't know what to tell you..

    But, I suppose that you got the idea from this text about her and Milan Popovic - here, where they say that she "She reportedly impressed by serenading him with her biggest hit, You Are The Most Beautiful Of Them All"

    Considering that a Croatian site says that she sang to him ‘Ja samo pjevam’, specifically the line ‘Ti si najljepši od svih" (You're the most beautiful of all), I can safely guess that's the song you're referring to