cem adrian??

Thread: cem adrian??

Tags: None
  1. yoyo H. said:

    Talking cem adrian??

    hi all...can someone pls translate this songs...really great voice..perfect...

    Ask Bu Gece Sehri Terketti

    yaz çocuk bu gece ismimi yollarina bu kente
    anlat ne demekmis kazi caddelere

    ask bu gece sehri terk etti

    çal çocuk bu gece sehrin tüm kapilarini hüzünle
    islak kelebekler birak ellerine, söyle;

    ask bu gece sehri terk etti

    "kal" duymayi bekledi
    "git duymayi degil de...

    sadece sevilmeyi istedi
    bu onun suçu degil de...

    döküldü bu gece yagmur gözlerine, eline, yüzüne
    al isit, elleri çok soguk kapa gögsüne
    çarpiyor yüzüne rüzgar ellerine, saçina, tenine
    sev onu, kalbi çok çok soguk isit gögsünde..







    Merdivenler

    Sundum ellerinize kalbimin tüm çiçeklerini, gitmek yerine
    Günes gibi dogdu yüzüme geceleri ay, buz gibi ellerimle
    Gördüm,kördügüm oldugumu
    Sonu gelmez masallari puslu sehrinde
    Içtim kana kana sularini zehirli nehirlerin gözümü kirpmadim bile

    Aciyor,duyuyor musun ?
    Kaniyor,içimde bir sey..
    Yaniyor,görüyor musun alevleri her yanimi sariyor?

    Aciyor,duyuyor musun?
    Kaniyor,içimde bir sey devriliyor.
    Sevdigim tüm kalpler önümde simdi merdivenler

    Yürüyorum isiga dogru,
    Yükseliyor acilar geride
    Ayaklarimda kan,önümdeyse tüm sevdigim kalpler merdivenler..

    Susuyorum,içimden bir ses yükseliyor göge dogru.
    Çocuk sesleri duyuyorum öteden geliyor isik bana dogru.

    Sesleri duyuyor musun?
    Isiklar sana dogru..

    Ve simdi sevdigim tüm kalpler merdivenler.


    thnks a lot
     
  2. wisalias's Avatar

    wisalias said:

    Default

    Quote Originally Posted by yoyo H. View Post
    hi all...can someone pls translate this songs...really great voice..perfect...

    Ask Bu Gece Sehri Terketti
    love left this city tonight

    yaz çocuk bu gece ismimi yollarina bu kente
    hey kid, write down my name on the streets of this cith tonight
    anlat ne demekmis kazi caddelere
    explain what it means, scrape it on the avenues

    ask bu gece sehri terk etti
    love left this city tonight

    çal çocuk bu gece sehrin tüm kapilarini hüzünle
    hey kid, knock all the doors of the city tonight with sadness
    islak kelebekler birak ellerine, söyle;
    leave wet butterflies into their hands and say

    ask bu gece sehri terk etti
    love left this city tonight

    "kal" duymayi bekledi
    he/she waited to hear the word "stay"
    "git duymayi degil de...
    instead of "go"

    sadece sevilmeyi istedi
    (say that) he/she just wanted to be loved
    bu onun suçu degil de...
    say that this is not his/her fault

    döküldü bu gece yagmur gözlerine, eline, yüzüne
    rain fell down to his/her eyes, hands, face tonight
    al isit, elleri çok soguk kapa gögsüne
    take it, warm, his/her hands are cold, save it in your breast
    çarpiyor yüzüne rüzgar ellerine, saçina, tenine
    wind hits his/her face, hands, hair, skin
    sev onu, kalbi çok çok soguk isit gögsünde..
    love him/her, his/her heart is so cold, warm it in your breast
    i will do the second one too if it is not translated yet...
     
  3. wisalias's Avatar

    wisalias said:

    Default

    Quote Originally Posted by yoyo H. View Post

    Merdivenler
    stairs

    Sundum ellerinize kalbimin tüm çiçeklerini, gitmek yerine
    i presented all of the flowers of my heart, instead of leaving
    Günes gibi dogdu yüzüme geceleri ay, buz gibi ellerimle
    the moon rised to my face like the sun at nights, with my ice cold hands
    Gördüm,kördügüm oldugumu
    i saw that i was in a knot
    Sonu gelmez masallari puslu sehrinde
    the fairy tales never ends in this foggy city
    Içtim kana kana sularini zehirli nehirlerin gözümü kirpmadim bile
    i drank deep waters of poisonous rivers, i didn't even winked my eyes

    Aciyor,duyuyor musun?
    it hurts, can you hear it
    Kaniyor,içimde bir sey..
    sth is bleeding inside of me
    Yaniyor,görüyor musun alevleri her yanimi sariyor?
    it's burning, can you see, the flames are surrounding me

    Aciyor,duyuyor musun?
    it hurts, can you hear it
    Kaniyor,içimde bir sey devriliyor.
    it is bleeding, sth is collapsing inside of me
    Sevdigim tüm kalpler önümde simdi merdivenler
    all the hearts i love, stairs are in front of me now

    Yürüyorum isiga dogru,
    i am walking to the light
    Yükseliyor acilar geride
    the pains are rising back
    Ayaklarimda kan,önümdeyse tüm sevdigim kalpler merdivenler..
    there is blood on my feet, and in front of me all the hearts i loved and the stairs

    Susuyorum,içimden bir ses yükseliyor göge dogru.
    i am quiet, a voice inside of me is rising to the sky
    Çocuk sesleri duyuyorum öteden geliyor isik bana dogru.
    i hear children voices, coming from far away, the light is coming to me

    Sesleri duyuyor musun?
    can you hear the sounds
    Isiklar sana dogru..
    the light are coming to you

    Ve simdi sevdigim tüm kalpler merdivenler.
    and now all the hearts i loved and the stairs...

    you're welcome
     
  4. yoyo H. said:

    Default

    thnks a lot wisalias