X.dantİs-o Filos(omega Vİbes)

Thread: X.dantİs-o Filos(omega Vİbes)

Tags: None
  1. portolagos's Avatar

    portolagos said:

    Red face X.dantİs-o Filos(omega Vİbes)

    Geia sas!
    That song is old a little bit.Xristos Dantis has been say.But Omega Vibes es album in "Diaspora" Now. Can who translate this song.İf you wanna be help at me.Please translate. I know little bit but no all.I think sanging about He finding one Friend. koita I m not find Xristos Dantis find
    (Already my friends in this forum everyone) =)

    O FİLOS

    Ena Filo
    Psaxnw na bro ena filo
    Na 'Xei mi armathia
    Xilia duo spathia
    Na xoreuei
    Me to fws na suggeneuei
    Na 'xei parei euxn
    N'anagavvithei

    Ena filo
    Ti de dino gia ena filo
    Na 'xei psurafia
    Mesa tou Batheia
    Na gelaei kai mpourini
    Na ksespaei
    Na 'xei stin afi
    Dunati epafi

    Pesta Xrusostome
    Ki egw sto uposxomai
    Na zisw apla,na lew alitheia
    File kai progone
    tou erwta apogone
    ela konta
    gine sunitheia

    Ena filo
    Exw agapi mou ena filo
    Pou'xei mia psixi
    Dixws amuxi
    M'odigaei
    Ki opou thelei autos me paei

    Exei agio,Hxo plagio
    M'odigaei,ki opou thelei autos me paei
    Exei tin euxi
    N'anaggenithei

    XRİSTOS DANTİS ( İn Omega Vibes has been Album DİASPORA)
    "An Agapas"
    "O erwtas"
    "Bgainei panta NİKYFOROS"
    "An ton agapas"
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    O FİLOS / THE FRIEND

    Ena Filo / A friend
    Psaxnw na bro ena filo / I’m looking to find a friend
    Na 'Xei mi armathia* / To have arms
    Xilia duo spathia / Thousands and two swords
    Na xoreuei / To dance
    Me to fws na suggeneuei / To be related to light
    Na 'xei parei euxn / To have taken wish
    N'anagennithei / To revive

    Ena Filo / A friend
    Ti de dino gia ena filo / What I don’t give for a friend**
    Na 'xei ksurafia / To have razors
    Mesa tou Batheia / Deep inside of him
    Na gelaei kai mpourini / To laugh and a storm
    Na ksespaei / To burst out
    Na 'xei stin afi / To have in touch
    Dunati epafi / Strong contact

    Pesta Xrusostome / Tell it Goldmouth***
    Ki egw sto uposxomai / And I promise you
    Na zisw apla,na lew alitheia / To live simply, to speak the truth
    File kai progone / Friend and ancestor
    tou erwta apogone / descendant of love
    ela konta / Come closer
    gine sunitheia / Become habit

    Ena Filo / A friend
    Exw agapi mou ena filo / I have, my love, a friend
    Pou'xei mia psixi / Who has a soul
    Dixws amuxi / Without scratch
    M'odigaei / He leads me
    Ki opou thelei autos me paei / And wherever he wants, he goes me

    Exei agio,Hxo plagio / He has saint****, sidelong sound
    M'odigaei,ki opou thelei autos me paei / He leads me, and wherever he wants, he goes me
    Exei tin euxi / He has the wish
    N'anaggenithei / To revive

    *I’m not sure about the translation cause I don’t know if these verse is correct.
    **Means that I give everything for my friend.
    ***We name Goldmouth a saint we have, but we use it also when we want to say that someone says right things and he tells always the truth.
    ****We say this phrase when someone is very lucky.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. portolagos's Avatar

    portolagos said:

    Default

    Pano stin ora.poli grigoris apopse.Axxx Mariaki mou.euxaristo para poli alithia.Xronia Polla pali pali.ta leme meta pali. XX BYE BYE XX
    "An Agapas"
    "O erwtas"
    "Bgainei panta NİKYFOROS"
    "An ton agapas"