Results 1 to 7 of 7

Thread: Christina stuermer-MAMA ANA AHABAK German to English

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Smile Christina stuermer-MAMA ANA AHABAK German to English

    SAG' MIR WARUM ES HIER SO DUNKEL IST
    MAMA, SAG' WARUM DU WEINST
    ICH WEISS NICHT WARUM DU TRAURIG BIST

    SIND DAS STERNSCHNUPPEN DA OBEN
    WAS IST DORT VORBEI GEFLOGEN
    WARUM FRIERE ICH SO SEHR
    WARUM SCHLÄGT DEIN HERZ SO SCHNELL
    WIESO WIRD ES DORT HINTEN HELL
    UND WO KOMMT DIESER DONNER HER

    MAMA ANA AHABAK - MAMA ICH LIEBE DICH
    MAMA ANA AHABAK - KOMM DOCH UND BESCHÜTZE MICH

    MAMA, WOHIN SOLLEN WIR GEH'N
    ICH WILL NACH HAUSE, ES IST SCHON SO SPÄT
    MAMA, WARUM NIEDERKNIEN
    WAS SAGST DU, IST DAS NICHT EIN GEBET

    ZIEH' NICHT SO AN MEINER HAND
    WIESO DRÜCKST DU MICH AN DIE WAND
    UND WARUM GEHEN DIE LICHTER AUS
    ICH KANN KAUM NOCH ETWAS SEH'N
    SAG' WIESO MÜSSEN WIR HIER STEH'N
    [ Mama - Ana habak (arbaisch: Mama - ich liebe Dich) lyrics found on
    UND WARUM GEH'N WIR NICHT NACH HAUS'

    MAMA ANA AHABAK - MAMA ICH LIEBE DICH
    MAMA ANA AHABAK - KOMM DOCH UND BESCHÜTZE MICH
    MAMA ANA AHABAK - ICH SEHE DIE STERNE NICHT
    MAMA ANA AHABAK - ICH SEHE NUR DEIN GESICHT

    KANNST DU MIR SAGEN WO WIR SIND
    WO LAUFEN DIESE LEUTE HIN
    SAG' MIR IST UNSER WEG NOCH WEIT
    WARUM SAGST DU DENN NICHTS MEHR
    WIESO SIND DEINE AUGEN LEER
    SAG' BIN ICH SCHULD, ES TUT MIR LEID

    MAMA ANA AHABAK - MAMA ICH LIEBE DICH
    MAMA ANA AHABAK - KOMM DOCH UND BESCHÜTZE MICH
    MAMA ANA AHABAK - DENN WENN DIE NACHT ANBRICHT
    MAMA ANA AHABAK - SEHE ICH DIE STERNE NICHT
    ICH SEHE NUR DEIN GESICHT
    VERLASS MICH BITTE NICHT

    help me!!!!!!!!
    Last edited by bareamuha; 08-17-2007 at 09:03 PM. Reason: ...

  2. #2
    Senior Member Tahira's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Thanks
    273
    Thanked 360 Times in 310 Posts

    Good Morning Bareamuha, I´ll try it:

    Tell me why is it so dark here
    Mama, tell me why you cry
    Í don´t know why are you so sad.

    Are these shootings stars up there?
    What has been flying up there?
    Why am I so cold?
    Why does your heart beat so fast?
    Why is it so bright over there?
    and where from are these thunders coming?

    Mama ana habek - Mama I love oyu
    Mama ana habek - Mama give me a shelter

    Mama, where shall we go to?
    I want to go home, it´s already late
    Mama why go down on our knees
    what do you say? is it a prayer?

    Don´t tear my hand,
    why do you push me to the wall ?
    and who switched out the lights?
    I can´t hardly see anything,
    tell me, why do we havew to stay here?
    Mama ana habak
    who don´t we go home?

    Mama ana habek - Mama I love oyu
    Mama ana habek - Mama give me a shelter
    Mama ana habak - I can´t see the stars
    Mama ana habak - I only see your face

    Can you tell me where we are?
    where are all those people running to?
    Tell me, do we have to go far?
    Why don´t say anything,
    why do you have empty eyes
    Tell me, is it my fault, I am sorry

    Mama ana habek - Mama I love oyu
    Mama ana habek - Mama give me a shelter
    Mama ana habek - cos´when the night comes
    Mama ana habek - I cannot see the stars
    I only see your face
    please don´t leave me.



    ANA HABEK is arabic and means: I love you

    Tahira

  3. #3
    Moderator™ lollipop's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Thanks
    69
    Thanked 122 Times in 94 Posts

    Mama Ana Ahabak - Arab.: Mama I love you

    Mama, tell me what you mean?
    Tell me why it is so dark here?
    Mama, tell me why you are crying?
    I don't know why you are sad

    Are these up there falling stars?
    What was that flying by there?
    Why am I so cold so much?
    Why does your heart beat so fast?
    Why does it get so bright over there?
    And where does this thunder come from?

    Mama ana ahabak - Mama I love you
    Mama ana ahabak - Do come and give me shelter

    Mama, where shall we go?
    I want to go home, it's already late
    Mama, why kneel down?
    What are you saying there, isn't that a prayer?

    Don't pull so strong at my hand
    Why do you press me against the wall?
    And why are all the lights extinguished?
    I can't see hardly anything
    Tell me why do we have to stand here?
    And why don't we go home?

    Mama ana ahabak - I don't see any stars
    Mama ana ahabak - I only see your face

    Can you tell me where we are?
    Where do all these people run?
    Tell me do we have a long way before us?
    Why don't you say anything anymore?
    Why are your eyes empty?
    Tell me is it my fault, I'm sorry

    Mama ana ahabak - Mama I love you
    Mama ana ahabak - Do come and protect me
    Mama ana ahabak - Because when the night falls
    Mama ana ahabak - I don't see any stars
    I only see your face
    Please don't leave me

  4. #4
    Moderator™ lollipop's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Thanks
    69
    Thanked 122 Times in 94 Posts

    Thank you Tahira very much, your translation is beautiful.

    I hope you don't mind, I'll leave the one here too , that I found in one other place, if you don't mind

    Greetz to Tahira!

  5. #5
    Senior Member Tahira's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Thanks
    273
    Thanked 360 Times in 310 Posts

    Hi lollipop,
    the translation you gave us, is the better one. Comparing both I have found some grammtic errors in my translation.

    Some errors have opened my eyes: for example the"shooting star" I knew that it is not really the word I was looking for, but the "falling star" didn´t come into my mind.

    Never mind, so I can improve my english.

    Thank you!

    Tahira

  6. #6
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    thank you, lollipop and Tahira!

    Your Translations suit my fancy!

  7. #7
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Wink for the singing

    Hi guys,

    I know I'm a little late but I figured in case you actually want to sing this song you might as well create some rhymes and match the lines to the rythms.
    I gave it my best shot, and here it is:

    Mum, please tell me what you mean
    Tell me where has all the light gone
    Mummy tell me why you weep
    I can't tell where your sadness comes from

    Are that falling stars up high?
    Did you see what's just flown by?
    Why is it so freezing here?
    Why does your heart beat apace?
    What is brightening that place?
    Wherefrom's the thunder I hear?

    Mama Ana Ahabak - Mummy I love you so
    Mama Ana Ahabak - Mum, please shelter me from woe

    Mummy whereto shall we go?
    Let's go home, mum, it is so late
    Mummy why do we bow low?
    What is that, mummy? why do you pray?

    Please don't yank my hand, I'll fall
    Why do you push me 'gainst the wall?
    And now, why is all the light gone?
    Oh, I can hardly see a thing
    Say why can't we keep movin'?
    And mum(my), why don't we go home?

    Mama Ana Ahabak - can't see stars, can't see their grace
    Mama Ana Ahabak - I can only see your face

    Mum, please tell me where's this place?
    Whereto do these people pace?
    Tell me, how long until we halt?
    Why don't you speak, why do you cry?
    Mum, I can see your empty eyes
    Forgive me, it's my fault

    Mama Ana Ahabak - Mummy I love you so
    Mama Ana Ahabak - Oh, come and shelter me from woe
    Mama Ana Ahabak - cause at the dawn of the twilight
    Mama Ana Ahabak - I can't see stars up in the night
    Your face is all that I can see
    Oh, mum, please don't leave me

Posting Permissions