Cançao Do Mar Translation /Portuguese

Thread: Cançao Do Mar Translation /Portuguese

Tags: None
  1. Salma said:

    Default Cançao Do Mar Translation /Portuguese

    hi everybody ,
    anyone can translate this beautiful portuguese song ?

    ------------
    Canção do mar - Dulce Pontes

    Fui bailar no meu batel


    Além no mar cruel


    E o mar bramindo


    Diz que eu fui roubar


    A luz sem par


    Do teu olhar tão lindo


    Vem saber se o mar terá razão


    Vem cá ver bailar meu coração


    Se eu bailar no meu batel


    Não vou ao mar cruel


    E nem lhe digo aonde eu fui cantar


    Sorrir, bailar, viver, sonhar...contigo

    ------------

    Thanx in advance
     
  2. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    I did my best

    Canção do mar - Dulce Pontes
    Song of the sea - Sweet bridges

    Fui bailar no meu batel
    I was going to dance in my vessel

    Além no mar cruel
    Beyond the cruel sea

    E o mar bramindo
    And the roaring sea

    Diz que eu fui roubar
    say that I was for stealing

    A luz sem par
    the peerless light

    Do teu olhar tão lindo
    Of your pretty look

    Vem saber se o mar terá razão
    I want to know if the sea will be right

    Vem cá ver bailar meu coração
    Come here to see my heart dancing

    Se eu bailar no meu batel
    If I dance in my vessel

    Não vou ao mar cruel
    I don't go to the cruel sea

    E nem lhe digo aonde eu fui cantar
    And I won't say where I went to sing

    Sorrir, bailar, viver, sonhar...contigo
    To smile, to dance, to live, to dream....of you

    Saludos
     
  3. Salma said:

    Default

    W.O.W you're amazing xiurell
    thank you so much

    the song is just so beautiful
     
  4. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    you are welcome
     
  5. lesenna's Avatar

    lesenna said:

    Default

    Quote Originally Posted by xiurell View Post
    Sorrir, bailar, viver, sonhar...contigo
    To smile, to dance, to live, to dream....of you

    Saludos
    A little correction: To smile, to dance, to live, to dream... with you...
     
  6. jadedarknight's Avatar

    jadedarknight said:

    Smile

    Quote Originally Posted by lesenna View Post
    A little correction: To smile, to dance, to live, to dream... with you...
    hii everyone!
    it's very good the translation ,
    just a little thing_this is "the song of the sea-canção do mar", but Dulce Pontes is just the name of the singer , not "sweet bridges", okay?
    it's really beautifull song

    have a nice day