spanish slang

Thread: spanish slang

Tags: None
  1. dandadda said:

    Smile spanish slang

    ive been listening to some old el general and i dont know all the words and phrases he says in countless songs so if any one can help please do so

    anyway here are spme specific words

    funkete
    mecedora
    apredita- i think this is like saying morena o treiguena but not sure
    anaika
    celebrita

    and here are some words i also want to know the definition of

    capicu- i know is a dominoe term, but not what it means
    areyto
    acuyuye
    aballarde
    bache
    berimbao
    bofe
    buren
    burundanga
    basofia
    culeca
    cuyi
    cucala
    culillo
    cohitre
    enfiqao
    esnu
    embollao
    funche
    frecedia
    imoye
    kirimbambara
  2. maria_mx's Avatar

    maria_mx said:

    Default

    Hello I have heard him long time a go but even here in Gudalajara in Mmexico we cant understand him jiji
    [bold]Music....... A way to show our feelings[/b]
  3. cerb said:

    Default

    funkete comes from funk. lol
    bache is a hindering, an obstacle
    basofia is something despiseful, complete garbage
    culeca is the old hen who is laying eggs.
    culillo is diminitive for ***

    it's all I know
  4. LTL Dom said:

    Default

    Quote Originally Posted by dandadda View Post
    ive been listening to some old el general and i dont know all the words and phrases he says in countless songs so if any one can help please do so

    anyway here are spme specific words

    funkete
    mecedora
    apredita- i think this is like saying morena o treiguena but not sure
    anaika
    celebrita

    and here are some words i also want to know the definition of

    capicu- i know is a dominoe term, but not what it means
    areyto
    acuyuye
    aballarde
    bache
    berimbao
    bofe
    buren
    burundanga
    basofia
    culeca
    cuyi
    cucala
    culillo
    cohitre
    enfiqao
    esnu
    embollao
    funche
    frecedia
    imoye
    kirimbambara
    Burundanga is a Colombian drug known as devils breathe like a date rape drug. it is vicious looks like cocaine but puts you in a trance that you can't control, but you are controlled and will do anything. when you wake up you don't remember a thing, made from a flower in Colombia that grows freely.
  5. LTL Dom said:

    Default spanish slang

    what does

    Saoco mean??
    ojos celan mean??
  6. fran300's Avatar

    fran300 said:

    Default

    *apredita: I guess you mean 'apretadita'. In some South America countries apretado -diminutive uses postfix '-ita' for female- means dark-skinned, this expression is typical for example in Dominican Republic where there is mixed ethnicity as mulattos, to describe how darkness is the skin of somebody.

    *culillo= culo in diminutive (-ito -illo for male, -ita -illa for female), so it's little butt.

    Sorry I'm european so I can't get the rest.
  7. SWEETNENARICAN7 said:

    Default help me plz~!

    how would you define the word "sangana" in english i say it alot pero no se como darle la explicasion en ingles es como boba? pero como seria en ingles? like dork??? plzzz help me una nena en el trabajo se me enojo porke meti la pata disiendo ke era como estupida?
  8. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by SWEETNENARICAN7 View Post
    how would you define the word "sangana" in english i say it alot pero no se como darle la explicasion en ingles es como boba? pero como seria en ingles? like dork??? plzzz help me una nena en el trabajo se me enojo porke meti la pata disiendo ke era como estupida?
    Zángana (female) Zángano (male)... its like someone weak or clumsy, men or woman...who are lazy and live expense of others...

    and even worse... prostitute... so be careful....
  9. dmoney101 said:

    Default

    what is morena? can't it mean a black girl? i'm not sure about that, but in a song (Moviendo el Culo) he says "la mujere ta moviendo el culo, la blanca ta moviendo el culo, la morena ta moviendo el culo, latina moviendo el culo". i know he says white and latina, so the only one left would be black jaja

    i'm pretty sure celebrita is supposed to be celebrity, the rest of the words don't even look like spanish to me jaja
  10. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by dmoney101 View Post
    what is morena? can't it mean a black girl? i'm not sure about that, but in a song (Moviendo el Culo) he says "la mujere ta moviendo el culo, la blanca ta moviendo el culo, la morena ta moviendo el culo, latina moviendo el culo". i know he says white and latina, so the only one left would be black jaja

    i'm pretty sure celebrita is supposed to be celebrity, the rest of the words don't even look like spanish to me jaja
    Morena... In the skin: In whites, colored less clear.. no black no white

    celebrita... i guess is cerebrita here in Mexico, that word we use to say that someone is very intelligent
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  11. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Thanks Zahra, for your kind help!


    @For all, who have posts in this thread: As we have already a Sticky about Spanish slang, then I know, that you'll all here understand, why i close this one here, and link to Spanish Slang Clarifications thread, where you all welcome to ask your questions about Spanish Slang.
    See you there!