please can someone help me about this translation pleasee

Thread: please can someone help me about this translation pleasee

Tags: None
  1. lordvider's Avatar

    lordvider said:

    Red face please can someone help me about this translation pleasee

    en silencio...

    En silencio estoy aqui, suavemente como en sueños, me acerco a ti sin poderte despertar y decir...te amo
    No imaginas que difícil es mirarte asi dormido mientras acaba nuestra historia en esta noche rota y fría.
    No, no yo no puedo despertarte y perderme entre tus manos...como arena...
    Adonde va el amor que calla, que se lleva en el alma y se va alejando como el viento?
    Adonde va el amor que olvida, que te quema la vida...y se duerme poco a poco con dolor?
    Te recorro en mis recuerdos, y otra vez descubro que tu cuerpo arde en mi memoria...como un fuego viejo y eterno...
    Acaso volverán de algún modo tantos besos que guarde en tu boca?
    Adonde va el amor que calla, que se lleva el alma y se va alejando con el viento?
    Adonde va el amor que olvida, que te quema la vida...y se duerme poco a poco con dolor?
    TE EXTRAÑO...

    Caricias imaginarias...

    Tanto vacío no me deja apoyar la mano para escribir la primera letra de una palabra que nunca tendrás... Necesito que nuestros silencios me trasladen a visión de lo que fuimos...poder dibujar en una pared un paraje lejano donde podamos volver a compartir alguna melodía...una melodía que desprenda luz por sí misma.

    Dudo entre frío y calor. Empiezo a contar con los dedos lo que no sé si son victimas o fracasos, y aunque se lo que me atrae de ti, siempre me quedo con el frío, no quiero volver a pisar las brasas de nuevo...aunque muy adentro de mi, late el deseo de volver a sentirte...

    Cierro mis ojos....me dejo llevar por las caricias imaginarias que nunca me diste...y aún asi llego a sentirte...sabes que con solo un recuerdo tuyo te abro mi alma y soy totalmente tuya. Siento tus manos como si en verdad me tocaras...y logras que llegue a estremecerme y que todos mis sentidos exploten...

    Y te llamo en mis sueños...tu voz...me intimida, no se cuanto más sobrevivire. No prentendo ser afortunada, sólo aprovecho el momento. Un día descubrirás que me valgo del atractivo temporal porque se que me suspendo en el tiempo, y que soy el retrato atormentado de lo que una vez amaste.

    Talvez llegue el momento en que tendré alas y podre contar que no fue tu culpa, que fue el tiempo que no supo esperar a que me alcanzaras...

    Fantasma....
    Recorría un espacio perdido entre el sueño y la vigilia. Conducía sin prisas a través de una espesa lluvia, a altas horas. Música alumbrando el camino, tu imagen en medio de la calzada que no podía evitar, que chocaba contra el cristal, atravesaba mi espacio y se perdía a mi espalda. Tu imagen dejaba una marca, una herida por la que brotaba un sentimiento. Tenia los asientos llenos de sentimientos que casi me impedían conducir, que me confundían en cada curva, que me arrastraban hacia el precipicio.

    Aferraba el volante con rabia, conocía la carretera hasta poder conducir con los ojos cerrados. No había miedo, solo angustia, angustia cada vez que veia tu imagen...el fantasma de ti.

    ¿Acaso te hacía daño?. Podía sentir tu tristeza al atravesar mi cuerpo, dejando un halo helado que me hacia sobrecogerme, pero no podía esquivarte. De donde venias no tenia importancia, a donde ibas estaba claro. Huía, huía para entregarme al sueño, para despertarme de la pesadilla. Subí el volumen de la música para ahogar mis gemidos. Los cristales se empañaban a causa de mi respiración entrecortada, de mis gritos, impidiendo que viera con claridad el camino a recorrer, pero no importaba, conocía de sobras el camino, lo podía hacer con los ojos cerrados, lo había hecho tantas veces…

    Embriagada de nostalgia empecé a dudar si iba o si venia, ignoraba si avanzaba o retrocedía. El retrovisor no mostraba mi imagen, los pedales dejaban de obedecer mis ordenes, no sabía si frenaba o aceleraba, empecé a dudar que estuviera en la carretera, que aquello fuera niebla, ni tan siquiera estaba segura que fuese de noche, que hubiese un antes o un después, que sonara la música o escuchase el silencio. Empecé a desvanecerme, a desaparecer físicamente, de repente nada tenia sentido, dejé de ser algo, pero… Entonces ¿que significaba todo?

    Nada.

    Solo un juego de palabras que atraviesan tus pupilas y forman una imagen. No creas que estás leyendo, porque en realidad no estoy escribiendo. No pienses que digo algo porque nada hay que decir.

    O tal vez si. Tal vez necesito que leas para que entiendas. Para que pueda escribir lo que yo no se leer. Para leer lo que no he escrito.

    La tinta, el latir de sus impulsos; el papel, agua pasada; las frases, entrecortadas… y ojos que miran, y formas que se dispersan en esa mirada, y un incontrolable impulso que golpea tu imagen... me he lanzado de nuevo al vacío, y allí, he visto tres lunas, y cada una tenia un sol apagado detrás, y no he entendido nada, pero me ha parecido bien, así que me he arrastrado bajo los arboles para ocultarme de tu imagen, y mi sombra se ha proyectado en un cielo negro y la he perdido, y he tanteado en soledad las letras de un imaginario poema, y he creado un mundo, y allí me he encerrado hasta que ha amanecido...me ha dolido el alma y he desaparecido...
     
  2. mariposa_ said:

    Default

    adonde va el amor

    en silencio...in the silence

    En silencio estoy aqui, suavemente como en sueños, me acerco a ti sin poderte despertar y decir...te amo
    in the silence i am here, softly like in the dreams, im close to u,i cant wake you up and tell u- te amo.

    No imaginas que difícil es mirarte asi dormido mientras acaba nuestra historia en esta noche rota y fría.
    u are not aware of how difficult is to see u sleeping when our history is ending, in this cold and split night

    No, no yo no puedo despertarte y perderme entre tus manos...como arena...
    i cant wake u up and be lost between ur hands, like a sand

    Adonde va el amor que calla, que se lleva en el alma y se va alejando como el viento?
    To where the silent love goes, what has inside the soul, is it moving away like a wind?

    Adonde va el amor que olvida, que te quema la vida...y se duerme poco a poco con dolor?
    to where goes the love which forgets and burns ur life,and which is going to sleep gradually with a pain

    Te recorro en mis recuerdos, y otra vez descubro que tu cuerpo arde en mi memoria...como un fuego viejo y eterno...
    once again i remember in my remembrances your burnning body,its like an old and eternal flame

    Acaso volverán de algún modo tantos besos que guarde en tu boca?
    do come back somehow the kisses which ur lips keep?

    Adonde va el amor que calla, que se lleva el alma y se va alejando con el viento?
    To where the silent love goes, what has inside the soul, is it moving away with a wind?

    Adonde va el amor que olvida, que te quema la vida...y se duerme poco a poco con dolor?
    to where goes the love which forgets and burns ur life,and which is going to sleep gradually with a pain

    TE EXTRAÑO...
    u wonder

    (sorry if made mistakes,any1 welcomed to correct me
    Last edited by mariposa_; 08-27-2007 at 02:04 PM.
    todo se lo lleva el viento
     
  3. lordvider's Avatar

    lordvider said:

    Default

    thank you for your helping ....
     
  4. mariposa_ said:

    Default

    Caricias imaginarias...imaginary caresses

    Tanto vacío no me deja apoyar la mano para escribir la primera letra de una
    /such emptiness doesn't let me put the hand to write the first letter of
    palabra que nunca tendrás... Necesito que nuestros silencios me trasladen a
    /the word that u will never have. I need that our stillness transfers me to the
    visión de lo que fuimos...poder dibujar en una pared un paraje lejano donde
    /vision of how it was. To be able to draw on the wall the distant place where
    podamos volver a compartir alguna melodía...una melodía que desprenda luz
    /we can back to share some melody, that emitates the light of itself.
    por sí misma.

    Dudo entre frío y calor. Empiezo a contar con los dedos lo que no sé si son
    /Im doubtfull among coldness and warmth. Starting to count with the fingers
    victimas o fracasos, y aunque se lo que me atrae de ti, siempre me quedo con
    /what i dont know are victims and failures,and however i know what attracts me of u, i always stay cool
    el frío, no quiero volver a pisar las brasas de nuevo...aunque muy adentro de
    /dont want to back to walk on embers, though very deeply inside me
    mi, late el deseo de volver a sentirte...
    /beats a desire of return to feel you
    Last edited by mariposa_; 08-25-2007 at 07:55 AM.
    todo se lo lleva el viento
     
  5. lordvider's Avatar

    lordvider said:

    Default

    you are so nice person mariposa .. thank you very much again
     
  6. mariposa_ said:

    Default

    3rd part lol

    Cierro mis ojos....me dejo llevar por las caricias imaginarias que nunca me
    /im closing my eyes, letting myself to feel imaginary caresses, which u ve never
    diste...y aún asi llego a sentirte...sabes que con solo un recuerdo tuyo te abro
    /given me, but im starting to feel you, only with a rememberance of you im opening
    mi alma y soy totalmente tuya. Siento tus manos como si en verdad me
    /my soul and i am entirely yours. I can feel ur hands as u were touching
    tocaras...y logras que llegue a estremecerme y que todos mis sentidos exploten...
    /me in truth, and u are able to commove me,so all of my senses explode.
    Y te llamo en mis sueños...tu voz...me intimida, no se cuanto más sobrevivire.
    /i call you in my dreams, ur voice intimidates me, dont know how more i will endure.
    No prentendo ser afortunada, sólo aprovecho el momento. Un día descubrirás
    /im not trying to be fortunate, only enjoy the moment. In one day you will find out
    que me valgo del atractivo temporal porque se que me suspendo en el tiempo,
    /what.....temporal atractiveness, cause i know im suspended in the time
    y que soy el retrato atormentado de lo que una vez amaste.
    /and that i am a tortured portrait of what u've loved one time...
    Last edited by mariposa_; 08-27-2007 at 02:06 PM.
    todo se lo lleva el viento
     
  7. mariposa_ said:

    Default

    Talvez llegue el momento en que tendré alas y podre contar que no fue tu culpa, que fue el tiempo que no supo esperar a que me alcanzaras...
    /this time came the moment when i had wings and could say that it was not your fault, that it was a time which didn't know how to wait untill u will pursuit me.

    Fantasma....Fantasm(illusion)
    Recorría un espacio perdido entre el sueño y la vigilia. Conducía sin prisas a
    /i came across a lost space among the dream and a vigil. I drived without hurry
    a través de una espesa lluvia, a altas horas. Música alumbrando el camino, tu
    /through the dense rain, at late hours. The music enlightened the path,
    imagen en medio de la calzada que no podía evitar, que chocaba contra el
    /yours picture in the middle of the road couldnt be avoided.It stroke against
    cristal, atravesaba mi espacio y se perdía a mi espalda. Tu imagen dejaba una
    /the window, standed in my space and was lost in the back. Your picture
    marca, una herida por la que brotaba un sentimiento. Tenia los asientos llenos
    /left a sign, wound which springs of sentiments.I had full places
    de sentimientos que casi me impedían conducir, que me confundían en cada
    /of feelings which almost impedes me to conduct, which they confuse me in
    curva, que me arrastraban hacia el precipicio.
    /the every turning, which drag me to the precipice.
    Last edited by mariposa_; 08-26-2007 at 06:00 PM.
    todo se lo lleva el viento
     
  8. mariposa_ said:

    Default

    part 5

    Aferraba el volante con rabia, conocía la carretera hasta poder conducir con los
    /i grasped the wheel with an anger. I knew the road enough to conduct with eyes closed.
    ojos cerrados. No había miedo, solo angustia, angustia cada vez que veia tu
    /I wasn't scared, it was grief, grief everytime when
    imagen...el fantasma de ti.
    /i saw ur picture, the illusion of you.

    ¿Acaso te hacía daño?. Podía sentir tu tristeza al atravesar mi cuerpo, dejando
    /Maybe i harmed you? I could feel your sadness when coming cross my body,
    un halo helado que me hacia sobrecogerme, pero no podía esquivarte. De
    /leaving cold which it made me anxious, but i couldn't avoid you.
    donde venias no tenia importancia, a donde ibas estaba claro. Huía, huía para
    /Where you came from, is unimportant, to where you ve gone, was clear.
    entregarme al sueño, para despertarme de la pesadilla. Subí el volumen de la
    /I Escaped, so that i could feel the dream, in order to wake up from the nightmare.I turned on the volume of
    música para ahogar mis gemidos. Los cristales se empañaban a causa de mi
    /the music in order that i could strangle my moans. The windows became unclear because
    respiración entrecortada, de mis gritos, impidiendo que viera con claridad el/of my short breath, of my screams, they enable me to see the road that
    camino a recorrer, pero no importaba, conocía de sobras el camino, lo podía
    /stayed to go through, with a clarity, but unimportant, I knew the road very well.
    hacer con los ojos cerrados, lo había hecho tantas veces…
    /I was able to drive with eyes closed. I have done it so many times...
    Last edited by mariposa_; 08-27-2007 at 02:10 PM.
    todo se lo lleva el viento
     
  9. mariposa_ said:

    Default

    Embriagada de nostalgia empecé a dudar si iba o si venia, ignoraba si /drunk of nostalgy i started to doubt if it went or came,i ignored
    avanzaba o retrocedía. El retrovisor no mostraba mi imagen, los pedales
    /if i go further or regress. In a driving mirror,i didnt see myself,
    dejaban de obedecer mis ordenes, no sabía si frenaba o aceleraba, empecé a
    /pedals obeyed to my orders, i didnt know or to brake or to accelerate.
    dudar que estuviera en la carretera, que aquello fuera niebla, ni tan siquiera
    /I started being in doubt what was on the road, that there was the fog,
    estaba segura que fuese de noche, que hubiese un antes o un después, que
    /even i wasnt sure that it was night, if the time was earlier or later
    sonara la música o escuchase el silencio. Empecé a desvanecerme, a/
    to listen to the music or stayed in the silence.I started being dispersed,
    desaparecer físicamente, de repente nada tenia sentido, dejé de ser algo,
    /to disappear fisically, rapidly i did feel nothing,
    pero… Entonces ¿que significaba todo?
    /Therefore what it all did mean?
    Last edited by mariposa_; 08-27-2007 at 02:14 PM.
    todo se lo lleva el viento
     
  10. lordvider's Avatar

    lordvider said:

    Default

    thank you againn..
     
  11. mariposa_ said:

    Default

    finally the last part:P

    Nada. Nothing

    Solo un juego de palabras que atraviesan tus pupilas y forman una image,.
    /Only a game of words which arrange yours pupils and form an image.
    No creas que estás leyendo, porque en realidad no estoy escribiendo./Don't think that you r reading, because in fact im not writing.
    No pienses que digo algo porque nada hay que decir. /Don't think that im saying something, because there is nothing to say.
    O tal vez si. Tal vez necesito que leas para que entiendas. /
    Or this time yes. This time you need to read, so that you will understand.
    Para que pueda escribir lo que yo no se leer. Para leer lo que no he escrito. /
    In order to i could write something which i dont know how to read. To read
    something what i have not written.
    La tinta, el latir de sus impulsos; el papel, agua pasada; las frases, entrecortadas…
    /the colour, beat of impulses, paper, water..., sentences, ...
    y ojos que miran, y formas que se dispersan en esa mirada, y un incontrolable impulso que golpea tu imagen... /and the eyes that look, and figures which disperse in this eyebeam, and out of controled impulse which strikes your image...
    me he lanzado de nuevo al vacío, y allí, he visto tres lunas, y cada una tenia un sol apagado detrás,
    /i am in emptiness again, and there, i have seen three moons, and every one had the Sun behind,
    y no he entendido nada, pero me ha parecido bien, así que me he arrastrado bajo los arboles
    /and i havent understood anything,but it seemed nice, so that i was creeping under the trees,
    para ocultarme de tu imagen, y mi sombra se ha proyectado en un cielo negro y la he perdido, y he tanteado en soledad las letras
    /to hide from your image, and and my shade projected on black sky, i lost it, and i explored letters in the soleness
    de un imaginario poema, y he creado un mundo, y allí me he encerrado hasta que ha amanecido...me ha dolido el alma y hedesaparecido...
    /of an imaginative poem, and ive created world, and i was there untill the sunrise. I had the soul ache and i dissapeared.
    todo se lo lleva el viento