Keny Arkana once again - help me

Thread: Keny Arkana once again - help me

Tags: None
  1. MyleneFarmerFanatic's Avatar

    MyleneFarmerFanatic said:

    Default Keny Arkana once again - help me

    Sorry, that song was another song, this is the "La rage"
    Ok, on a la rage mais c'est pas celle qui fait baver,
    Demande à Fabe, la vie claque comme une semelle sur les pavés
    La rage de voir nos buts entravés, de vivre en travers,
    la rage gravée depuis bien loin en arrière
    La rage d'avoir grandi trop vite quand des adultes volent ton enfance.
    PARS !! Imagine un mur et abolis la rage !
    Car impossible est cette paix tant voulue,
    La rage de voir autant de CRS armés dans nos rues.
    La rage de voir ce putain de monde s'autodétruire
    Et que ce soit toujours des innocents au centre des tirs,
    La rage car c'est l'homme qui a créé chaque mur,
    Se barricader de béton, aurait-il peur de la nature ?
    La rage car il a oublié qu'il en faisait parti,
    désharmonie profonde, mais dans quel monde la Colombe est partie ?
    La rage d'être autant balafré par les putains de normes,
    Et puis la rage, ouais la rage d'avoir la rage depuis qu'on est môme.

    (Refrain )
    Parce qu'on a la rage, on restera debout quoi qu'il arrive,
    La rage d'aller jusqu'au bout et là où veut bien nous mener la vie,
    Parce qu'on a la rage, on pourra plus s'taire ni s'asseoir dorénavant on s'tiendra prêt parce qu'on a la rage, le coeur et la foi !
    Parce qu'on a la rage, on restera debout quoi qu'il arrive,
    La rage d'aller jusqu'au bout au delà où veut bien nous mener la vie,
    Parce qu'on a la rage, rien ne pourra plus nous arrêter, insoumis, sage, marginal, humaniste ou révolté !

    La rage parce qu'on choisit rien et qu'on subit tout le temps
    Et vu que leurs chances sont bancales et bien tout équilibre fout le camp
    La rage car l'irréparable s'entasse depuis un bout de temps
    La rage car qu'est ce qu'on attend pour s'mettre debout et foutre le boucan La rage c'est tout ce qu'ils nous laissent, t'façon tout ce qui nous reste,
    La rage, combien des notres finiront par retourner leur veste !
    La rage de vivre et de vivre l'instant présent, De choisir son futur libre et sans leurs grilles d'oppressants !
    La rage, car c'est la merde et que ce monde y adhère, Et parce que tout leurs champs OGM stérilisent la Terre !
    La rage pour qu'un jour l'engrenage soit brisé
    Et la rage car trop lisent « Vérité » sur leur écran télévisé.
    La rage car ce monde ne nous correspond pas, Nous nourrissent de faux rêves pour placer leur rempart La rage car ce monde ne nous correspond pas, Où Babylone s'engraisse pendant qu'on crève en bas !!

    (Refrain)

    La rage d'y croire et de faire en sorte que ça bouge, La rage d'un Chirac, d'un Sharon, d'un Tony Blair ou d'un Bush !
    La rage car ce monde voit rouge mais de grisaille entouré Parce qu'ils n'entendent jamais les cris lorsque le sang coule
    La rage car c'est le pire que nous frôlons,
    La rage car l'Occident n'a toujours pas hôté sa tenue de colons !
    La rage car le mal tape sans cesse trop
    Et que ne sont plus mis au goût du jour tant de grands savoirs ancestraux
    La rage, trop de mensonges et de secrets gardés les luttes de nos Etats, riche de vérité, pouvoir changer l'humanité La rage car ils ne veulent pas que ça change,hein Préférant garder leur pouvoir et nous manipuler comme leurs engins.
    La rage car on croit aux anges et qu'on a choisit de marcher avec eux
    La rage parce que mes propos dérangent
    Vois aux quatre coins du globe, la rage du peuple en ébullition
    La rage, ouais la rage ou l'essence de la révolution !

    (Refrain x2)

    Anticapitalistes, alter-mondialistes, ou toi qui cherche la vérité sur ce monde, la résistance de demain
    (...in cha allah...) à la veille d'une révolution. Mondiale et spirituelle, la rage du peuple, la rabbia del pueblo, parce qu'on a la rage, celle qui fera trembler tes normes. (...Parce qu'on a la rage...)
    La rage a pris la populasse et la rage est énorme

    But I was needed those transaltion too.
     
  2. nicoloco said:

    Default La rage

    hi,

    I can start to work on this song tonite of tomorrow but it'll be a piece of cake http://www.allthelyrics.com/forum/im...ons/icon11.gif, it will take me an eternity to translate that heavy stuff.

    stay connected, you'll be reward for your patience.http://www.allthelyrics.com/forum/images/icons/icon12

    Nico
     
  3. nicoloco said:

    Default La rage

    Hi sweet,

    you gonna drive me nut asking me to translate hip-hop lyrics, there is so much work to do and these artists are very fruitful (ha ha ha), I was forced to add three notes(at the end of the lyrics) related to the (*) in the text.


    La rage

    Ok, on a la rage mais c'est pas celle qui fait baver,
    (OK, we've got the rage, but it’s not the one that make you dribble*)
    Demande à Fabe, la vie claque comme une semelle sur les pavés
    (Ask Fabe, life slams like a sole on the cobblestones)
    La rage de voir nos buts entravés, de vivre en travers,
    (the rage to see our goals hindered, to live askew)
    la rage gravée depuis bien loin en arrière
    (the rage carved from for a very long time)
    La rage d'avoir grandi trop vite quand des adultes volent ton enfance.
    (The rage to be grown up too fast when alduts steal your youth)
    PARS !! Imagine un mur et abolis la rage !
    (go away !, Imagine a wall and abolish the rage !)
    Car impossible est cette paix tant voulue,
    (because impossible, is this so desired peace)
    La rage de voir autant de CRS armés dans nos rues.
    (The rage to see so many armed CRS** in our streets)
    La rage de voir ce putain de monde s'autodétruire
    (the rage to see this ****ing world self-destructing)
    Et que ce soit toujours des innocents au centre des tirs,
    (and that the innocents are always among the shots)
    La rage car c'est l'homme qui a créé chaque mur,
    (The rage, because it’s the man who has created each wall)
    Se barricader de béton, aurait-il peur de la nature ?
    (barricading himself with concrete, would he be afraid of the nature ?)
    La rage car il a oublié qu'il en faisait parti,
    (The rage, because he forgot he’s a part of it)
    désharmonie profonde, mais dans quel monde la Colombe est partie ?
    (profund disharmony, but in which world is the dove gone ?)
    La rage d'être autant balafré par les putains de normes,
    (the rage to have the face that slashed by these ****ing norms)
    Et puis la rage, ouais la rage d'avoir la rage depuis qu'on est môme.
    (and the the rage, yeah the rage to have the rage since when we were kids)

    (Refrain ) chorus
    Parce qu'on a la rage, on restera debout quoi qu'il arrive,
    (because we got the rage, we’ll stay up whatever may happen)
    La rage d'aller jusqu'au bout et là où veut bien nous mener la vie,
    (The rahe to go all the way and where the life is OK to take us)
    Parce qu'on a la rage, on pourra plus s'taire ni s'asseoir dorénavant on s'tiendra prêt parce qu'on a la rage, le coeur et la foi !
    (Because we got the rage, we won’t shut it up, nor sit down, from now, we’ll stand ready because we got the rage, the heart and the faith)
    Parce qu'on a la rage, on restera debout quoi qu'il arrive,
    (because we got the rage, we’ll stay up whatever may happen)
    La rage d'aller jusqu'au bout au delà où veut bien nous mener la vie,
    (the rage to go all the way, beyond where the life is OK to take us)
    Parce qu'on a la rage, rien ne pourra plus nous arrêter, insoumis, sage, marginal, humaniste ou révolté !
    (Because we got the rage, nothing can stop us, unsubdued, wise, marginal, humanist or revolted)

    La rage parce qu'on choisit rien et qu'on subit tout le temps
    (the rage because we chose nothing and that we are always victims)
    Et vu que leurs chances sont bancales et bien tout équilibre fout le
    Camp
    (And, as their chances are lame, then all what’s balance dis wasted away)
    La rage car l'irréparable s'entasse depuis un bout de temps
    (the rage because points of no return accumulates for such a long time)
    La rage car qu'est ce qu'on attend pour s'mettre debout et foutre le boucan La rage c'est tout ce qu'ils nous laissent, t'façon tout ce qui nous reste,
    (the rage becauses it’s all that we’re waiting for to get up and make a bloody mess. The rage is all they let us, anyway it’s all what remains us)
    La rage, combien des notres finiront par retourner leur veste !
    The rage, how many of us will finally turn they jacket over***)
    La rage de vivre et de vivre l'instant présent, De choisir son futur libre et sans leurs grilles d'oppressants !
    (the rage to live and the live the very present time, to chose your future, free and without their opressing grids)
    La rage, car c'est la merde et que ce monde y adhère, Et parce que tout leurs champs OGM stérilisent la Terre !
    (the rage, because it’s the bloody mess and that this world subscribe to that all their GMO fields sterilize the Earth)
    La rage pour qu'un jour l'engrenage soit brisé
    (the rage to one day break the spiral)
    Et la rage car trop lisent « Vérité » sur leur écran télévisé.
    (And the rage because too many reads the word « truth » on their TV screen)
    La rage car ce monde ne nous correspond pas, Nous nourrissent de faux rêves pour placer leur rempart
    (the rage because this world doesn’t match with us, They feed us with false dreams in order to place their ramparts)
    La rage car ce monde ne nous correspond pas, Où Babylone s'engraisse pendant qu'on crève en bas !!
    (the rage because this world doesn’t match with us, where Babylon gets fat while, down here, we’re starving.

    (Refrain)

    La rage d'y croire et de faire en sorte que ça bouge, La rage d'un Chirac, d'un Sharon, d'un Tony Blair ou d'un Bush !
    The rage to believe and to make the all thing move. The rage about Chirac, Sharon, Tony Blair or Bush !
    La rage car ce monde voit rouge mais de grisaille entouré
    (the rage because this world feel a red anger but surrounded with grey)
    Parce qu'ils n'entendent jamais les cris lorsque le sang coule
    (because they never hear the cries when the blood is streaming)
    La rage car c'est le pire que nous frôlons,
    (the rage because it’s the worse we border)
    La rage car l'Occident n'a toujours pas hôté sa tenue de colons !
    (the rage because the West has haven’t leave off his colonist suit yet)
    La rage car le mal tape sans cesse trop
    (the rage because the evil continuously beats too much)
    Et que ne sont plus mis au goût du jour tant de grands savoirs ancestraux
    (and that so many great knowledges of our ancestors are never updated)
    La rage, trop de mensonges et de secrets gardés les luttes de nos Etats, riche de vérité, pouvoir changer l'humanité
    (the rage, too many lies and secrets kept, struggles of our states, rich with truth, being able to change humanity
    La rage car ils ne veulent pas que ça change,hein Préférant garder leur pouvoir et nous manipuler comme leurs engins.
    (the rage because they don’t wish the changing, huh ?, they prefer keeping thier power and manipulate us like their machines.
    La rage car on croit aux anges et qu'on a choisit de marcher avec eux
    (the rage because we beleive in angels and that we’ve chosen to walk with them)
    La rage parce que mes propos dérangent
    (the rage because my speech disturbs)
    Vois aux quatre coins du globe, la rage du peuple en ébullition
    (See, on the seven sees, the rage of the boiling people)
    La rage, ouais la rage ou l'essence de la révolution !
    (the rage, yaeh, the rage or the gas of revolution

    (Refrain x2)

    Anticapitalistes, alter-mondialistes, ou toi qui cherche la vérité sur ce monde, la résistance de demain
    Anti-capitalists, alter-globalisators, or you who is seeking the truth
    of this world
    (...in cha allah...) à la veille d'une révolution. Mondiale et spirituelle, la rage du peuple, la rabbia del pueblo, parce qu'on a la rage, celle qui fera trembler tes normes. (...Parce qu'on a la rage...)
    (in cha Allah) on the eve of a revolution. Worlwide and spirtual the rage of the people, la rabbia del pueblo (in Spanish) bacause we’ve got the rage, the one which make the norms weaken (because we’ve got the rage)
    La rage a pris la populasse et la rage est énorme
    (the rage has pushed the masses et the rage is massive)

    * In French, the word "rage" means also "rabbies" (and not the rabbis, lol) the illness that makes you dribble.

    ** CRS are French armed policemen involved in the territory security mainly in case of social trouble or riots.

    *** in French, the idiom "to take your jacket over" means to change your opinion. this is mainly used in politic to discribe a politician who change of party.

    And Fabe is an old-school french rapper she was inspired from.

    I really hope that you will apreciate reading this translation as much as i suffered to do it (ha ha ha).

    Keep on rockin'

    nico