Flaminio Maphia "Che idea"

Thread: Flaminio Maphia "Che idea"

Tags: None
  1. Ula's Avatar

    Ula said:

    Default Flaminio Maphia "Che idea"

    Can someone translate this song for me? GRAZIE

    These are the lyrics:

    Sono il re della serata lo si vede dall'entrata
    Si buttano ai miei piedi tutte in tackle o scivolata
    Con il rischio imprevisto che me stuccano er menisco
    Basta un disco e giŕ so pisto con l'aiuto di un gin liscio
    C'č la mora, c'č la bionda, quella bassa alta o ricca
    Ho un tatuaggio con la scritta "Richard Gear me fa na pippa!"


    Sulla pista indiavolata li per li l'ho strapazzata
    L'ho lanciata
    Riafferrata
    Senza fiato l'ho lasciata!!!
    Tre le braccia m'h cascata
    Era cotta
    Innamorata
    Per i fianchi l'ho bloccata
    E ne ho fatto marmellata!!!
    Oh yeah
    Se dice cosě no?
    E poi ? E poi ?


    Che idea! - Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta? -
    Che idea! - Ma quale idea? E' maliziosa ma saprŕ
    Tenere a bada un superbullo buffo come te
    E poi che avresti di speciale che in un altro no non c'č! -
    Che idea! - Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta? -
    Che idea! - Ma quale idea? Attento lei lunga la sa!
    Lei ti farŕ girare in tondo senza avere mai
    Le cose che pretendi e scusa in fondo scusa tu che dai? -


    Shekera i fianchi come Shakira
    Sguardo attraente tipo vampira
    Labbra carnose ibadabaduu
    Sarai la mia Vilma dagli occhi blu.
    Buuuuum, shakalakalaka
    Lei mi sorride forse l'ho rimorchiata
    Eccomi arriva il conquistatore
    E tu ti aprirai come un girasole.
    Da paura sembri uva
    A forza de ballŕ stai a fa la schiuma
    La mischia invasa me picchia e passa
    "Ridi che stasera te porto a casa"


    M'ha guardato
    L'ho guardata
    L'ho bloccata
    Accarezzata
    Sul visino suo di fata ma sembrava una patata!
    L'ho acchiappata
    L'ho frullata e ne ho fatto una frittata!!!
    Oh yeah
    Se dice cosě no?
    E poi? E poi?


    Che idea! - Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta? -
    Che idea! - Ma quale idea? E' maliziosa ma saprŕ
    Tenere a bada un superbullo buffo come te
    E poi che avresti di speciale che in un altro no non c'č! -
    Che idea! - Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta? -
    Che idea! - Ma quale idea? Attento lei lunga la sa!
    Lei ti farŕ girare in tondo senza avere mai
    Le cose che pretendi e scusa in fondo scusa tu che dai?

    Balla
    Balla
    Balla

    E dalla!


    Che idea! - Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta? -
    Che idea! - Ma quale idea? E' maliziosa ma saprŕ
    Tenere a bada un superbullo buffo come te
    E poi che avresti di speciale che in un altro no non c'č! -
    Che idea! - Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta? -
    Che idea! - Ma quale idea? Attento lei lunga la sa!
    Lei ti farŕ girare in tondo senza avere mai
    Le cose che pretendi e scusa in fondo scusa tu che dai?
     
  2. Aley68's Avatar

    Aley68 said:

    Default

    Hello Ula,
    i tried to translate , but it was really hard Some part of song are in dialect and it was not simple but i made all possible . I hope it's enough and sorry for my english





    Sono il re della serata lo si vede dall'entrata
    I am the king of the night , it sees from my entrance
    Si buttano ai miei piedi tutte in tackle o scivolata
    They throw them all at my feet in tackle or slip
    Con il rischio imprevisto che me stuccano er menisco
    With the unexpected risk that they putty my meniscus
    Basta un disco e giŕ so pisto con l'aiuto di un gin liscio
    it's enough one disc, a lap of the track with the help of a straight gin
    C'č la mora, c'č la bionda, quella bassa alta o ricca
    There's a brunette, there's a blonde, that short , tall or rich
    Ho un tatuaggio con la scritta "Richard Gear me fa na pippa!"
    I have a tattoo with the writing "Richard Gear makes me an blowjob!"

    Sulla pista indiavolata lì per lì l'ho strapazzata
    On the wild track on the spur of the moment i treated badly her
    l'ho lanciata , riafferrata, senza fiato l'ho lasciata
    I hurled, re-seized, without breath i left her
    Tre le braccia m'h cascata
    Between my arms she fallen down
    Era cotta
    She was cooked
    Innamorata
    she was in love
    Per i fianchi l'ho bloccata
    For the sides i stopped
    E ne ho fatto marmellata!!!
    and i made jam !!!
    Oh Yeah
    Oh Yeah
    si dice così no?
    It says so , right?
    E poi? E poi ?
    And then ' And then ?


    Che idea - ma quale idea?Non vedi che lei non ci sta ?
    What idea - What idea? Don't you see that she doesn't want you ?
    Che idea - ma quale idea? E' maliziosa ma saprà
    What idea - What idea? She is sly but will know
    Tenere a bada un superbullo buffo come te
    to keep at bay an super bully like you
    E poi che avresti di speciale che in un altro no non c'è
    And then what you would have of special that in another there's not
    Che idea! - Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta? -
    What idea - What idea? Don't you see that she doesn't want you ?
    Che idea! - Ma quale idea? Attento lei lunga la sa!
    What idea - What idea? Be carefull she know all
    Lei ti farà girare in tondo senza avere mai
    She will turn you round without having never
    Le cose che pretendi e scusa in fondo scusa tu che dai?
    The things that you claim and excuse me in the end , sorry , what do you give ?

    Shekera i fianchi come Shakira
    To shake the sides like Shakira
    Sguardo attraente tipo vampira
    Attractive Look such as vampire
    Labbra carnose ibadabaduu
    Fleshy lips ibadabaduu
    Sarai la mia Vilma dagli occhi blu.
    You will be my Vilma with blue eyes
    Buuuuum, shakalakalaka
    Buuuuum, shakalakalaka
    Lei mi sorride forse l'ho rimorchiata
    She smiles to me perhaps I pick up
    Eccomi arriva il conquistatore e tu ti aprirai come un girasole.
    Here me , to arrive the conqueror and you will open like a sunflower
    Da paura sembri uva
    With fear you seem grape
    A forza de ballŕ stai a fa la schiuma
    Cause to dance you make the foam
    La mischia invasa me picchia e passa "Ridi che stasera te porto a casa"
    The bad fray beat me and go away “ you laugh this night i carry you in house”

    M'ha guardato
    She watched me
    L'ho guardata
    I watched her
    L'ho bloccata
    I stopped her
    Accarezzata
    I caressed her
    Sul visino suo di fata ma sembrava una patata!
    On the faery little face , but it seemed a potato !
    L'ho acchiappata ,l'ho frullata e ne ho fatto una frittata!!!
    I caught her, i blended her and i made one omelette!!!
    Oh Yeah
    Oh Yeah
    si dice così no?
    It says so , right?
    E poi? E poi ?
    And then ' And then ?


    Che idea! - Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta? -
    What idea - What idea? Don't you see that she doesn't want you ?
    Che idea! - Ma quale idea? E' maliziosa ma saprà
    What idea - What idea? She is sly but will know
    Tenere a bada un superbullo buffo come te
    to keep at bay an super bully funny like you
    E poi che avresti di speciale che in un altro no non c'è! -
    And then what you would have of special that in another there's not
    Che idea! - Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta? -
    What idea - What idea? Don't you see that she doesn't want you ?
    Che idea! - Ma quale idea? Attento lei lunga la sa!
    What idea - What idea? Be carefull she know all
    Lei ti farŕ girare in tondo senza avere mai
    She will turn you round without having never
    Le cose che pretendi e scusa in fondo scusa tu che dai?
    The things that you claim and excuse me in the end , sorry , what do you give ?

    Balla. Balla. Balla ...E dalla
    Dance, dance, dance ... and give it


    Che idea! - Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta? -
    What idea - What idea? Don't you see that she doesn't want you ?
    Che idea! - Ma quale idea? E' maliziosa ma saprà
    What idea - What idea? She is sly but will know
    Tenere a bada un superbullo buffo come te
    to keep at bay an super bully funny like you
    E poi che avresti di speciale che in un altro no non c'è! -
    And then what you would have of special that in another there's not
    Che idea! - Ma quale idea? Non vedi che lei non ci sta? -
    What idea - What idea? Don't you see that she doesn't want you ?
    Che idea! - Ma quale idea? Attento lei lunga la sa!
    What idea - What idea? Be carefull she know all
    Lei ti farŕ girare in tondo senza avere mai
    She will turn you round without having never
    Le cose che pretendi e scusa in fondo scusa tu che dai?
    The things that you claim and excuse me in the end , sorry , what do you give ?

    Ciao Ciao

    Aley
     
  3. Ula's Avatar

    Ula said:

    Default

    Thank you Aley vereeery much !!! Grazie a mille