Leman Sam - Rüzgar

Thread: Leman Sam - Rüzgar

Tags: None
  1. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default Leman Sam - Rüzgar

    please guys can someone of you do the translation of this song


    Leman Sam - Rüzgar

    Penceremin perdesini
    Havalandıran rüzgar
    Denizleri köpük köpük
    Dalgalandıran rüzgar

    Gir içeri usul usul
    Beni bu dertten kurtar

    Yabancısın buralara
    Nerelerden geliyorsun
    Otur dinlen başucuma
    Belli ki çok yorulmuşsun

    Bana esmeyi anlat
    Bana sevmeyi anlat
    Bana esmeyi anlat
    Esip geçmey anlat

    Anlat ki çözülsün dilim
    Ben rüzgarım demeliyim
    Rüzgarlığı anlat bana
    Senin gibi esmeliyim


    many thanks in advance
     
  2. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Quote Originally Posted by larosa View Post


    Leman Sam - Rüzgar(wind)

    Penceremin perdesini Havalandıran rüzgar (wind which aerate my window's curtain)
    Denizleri köpük köpük Dalgalandıran rüzgar (wind which wave seas with feather)

    Gir içeri usul usul (come here gently)
    Beni bu dertten kurtar (save me from this trouble)

    Yabancısın buralara (you are foreign to here)
    Nerelerden geliyorsun (where do u come from?)
    Otur dinlen başucuma (sit down bedside of me,take a rest)
    Belli ki çok yorulmuşsun (it is clear that you were tired so much)

    Bana esmeyi anlat (tell me(how) to blow)
    Bana sevmeyi anlat (tell me(how) to love)
    Bana esmeyi anlat (tell me(how) to blow)
    Esip geçmey anlat (tell me blow and pass)

    Anlat ki çözülsün dilim (you tell that my tongue shall be untied)
    Ben rüzgarım demeliyim (l shoud say ''l am wind'')
    Rüzgarlığı anlat bana (tell me to being wind)
    Senin gibi esmeliyim(l must blow like you)
    wonderful song indeed!!!
     
  3. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    ahhhh! my song! how can I express how much I love it...
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  4. wisalias's Avatar

    wisalias said:

    Default

    Quote Originally Posted by bogazici86 View Post
    ahhhh! my song! how can I express how much I love it...
    i may be wrong but the song originally belongs to grup gündoğarken... they sang it with vasiliki papageorgiu... the lyrics of greek part was like this i think...


    ah ayera pu anemizis
    tu pelagu ton afro
    ah ayera pu froizis
    me tu lihnu mu to fos
    fisa mesa stin kardia mu
    skorpise mu ton kaymo
    fisa mesa stin kardia mu
    skorpise mu ton kaymo

    mathemu to fisigmasu
    paremes sto petagma su
    to ksimeroma na me vri
    stin enheria angalia su
     
  5. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    its a great song!
     
  6. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    i took your advices guys leman is wonderful romantic singer
    now i can't get enough of it
    thanks marmaris for the translation
     
  7. wisalias's Avatar

    wisalias said:

    Default

    Quote Originally Posted by larosa View Post
    i took your advices guys leman is wonderful romantic singer
    now i can't get enough of it
    thanks marmaris for the translation
    you have to try gül güzeli from leman sam, too... it's another wonderful song of hers...
     
  8. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    ok i'm sure i'll like it too
    thanks
     
  9. wisalias's Avatar

    wisalias said:

    Default

    Quote Originally Posted by larosa View Post
    ok i'm sure i'll like it too
    thanks
    hope you do... if you like that kind of songs, i think you may like aşkın nur yengi's songs too... maybe you can try some...
     
  10. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    i love this song.. its my childhood song i am never bored to listen it.....
     
  11. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    sister u can also listen to 'Anladım' ki,and 'Sarılsam üşür müsünüz?'
     
  12. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    ok thanks for your advices, i'm sure i'll like them cause you have good tastes thanks alper,wisalias
     
  13. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    I agree all of you and thank you very much for the lyrics of greek part deniz
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  14. Frankie Jasmine's Avatar

    Frankie Jasmine said:

    Default

    Quote Originally Posted by marmaris View Post
    wonderful song indeed!!!
    Thank you very much. I think this is the best translation I've seen of RUZGAR . . .
     
  15. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default

    Thanks a lot all of you ,
     
  16. Frankie Jasmine's Avatar

    Frankie Jasmine said:

    Default

    bir şey değil, amnah hanim...