İki Gözüm +Adana köprübaşı plz translation

Thread: İki Gözüm +Adana köprübaşı plz translation

Tags: None
  1. guzel said:

    Default İki Gözüm +Adana köprübaşı plz translation

    hi guys
    another songs can u translate it plzz
    1-Adana köprübaşı
    Otur saraya karşı
    Gel beraber gezelim
    Dosta düşmana karşı
    Vur çapayı, çapayı
    Vur kazmayı, kazmayı
    Yar başına bağlamış
    Bu yalıda ipek yazmayı
    Pamuk içinde çit
    Elinde altın dimit
    Hem sararmış hem solmuş
    Bir kız için bir yiğit

    >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
    2-İki Gözüm İki Çeşme
    Esme rüzgar deli deli
    Aklım başımda değil
    Bu gidişle benim sonum
    Galiba belli değil
    İki gözüm iki çeşme
    Yanaklarım ıslanır
    Bu gidişle deligönlüm
    Dert çekerek uslanır
    Ayrılığın yeli esti
    Düştüm dağlar ardına
    Gençlik elden uçtu gitti
    Döndüm gazel yurduna
    Ben gurbetin kucağında
    Düşekalka yoruldum
    Bir zalimin ocağında
    Can evimden vuruldum
     
  2. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Quote Originally Posted by guzel View Post
    hi guys
    another songs can u translate it plzz
    1-Adana köprübaşı(Adana bridgehead)
    Otur saraya karşı(sit down towards to palace)
    Gel beraber gezelim(come,lets roam together)
    Dosta düşmana karşı (towards to friend-enemy)
    Vur çapayı, çapayı(anchor to grubber)
    Vur kazmayı, kazmayı(anchor to pickaxe)
    Yar başına bağlamış(darling tied down her head)
    Bu yalıda ipek yazmayı(this silk manuscript in this strand)
    Pamuk içinde çit(there is fence inside cotton)
    Elinde altın dimit(gold *dimit in her hand)
    Hem sararmış hem solmuş(both turned yellow, and fade)
    Bir kız için bir yiğit(one barve for one girl)

    >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
    2-İki Gözüm İki Çeşme (my two eyes like a two tap)(*crying)
    Esme rüzgar deli deli(dont blow wind like a crazy)
    Aklım başımda değil(my mind is not in its place)
    Bu gidişle benim sonum(with this going my end..)
    Galiba belli değil(..l guess it is not good)
    İki gözüm iki çeşme((my two eyes like a two tap)(*crying)
    Yanaklarım ıslanır(my cheeks get wet)
    Bu gidişle deligönlüm(with this going my crazy heart..)
    Dert çekerek uslanır(settles down suffering)
    Ayrılığın yeli esti(seperateness'S wind blowed)
    Düştüm dağlar ardına(l fall behind mountain)
    Gençlik elden uçtu gitti(youth flied from hands,went)
    Döndüm gazel yurduna(l resembled to lyric land)
    Ben gurbetin kucağında(i am in bosom of abroad)
    Düşekalka yoruldum (l got tired falling)
    Bir zalimin ocağında(in one cruel's jan)
    Can evimden vuruldum(ll was shotten from my quick)
    here it is
     
  3. guzel said:

    Default

    TSK ederim Cooooook mersiiii
     
  4. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    bişe değillll =))